Fare conoscenza

Scusi, è libero? Si, prego.

E' americano?

No, sono russo (di Russia).

Parla bene italiano!

Grazie.

Lei è in vacanza qui?

Scusi, come?

Lei è in vacanza qui?

No, sono qui per lavoro.

Ah, lavora qui?

Esatto.

E dove?

In una ditta qui. Sono ingegnere. E Lei?

Ora non lavoro, cerco un lavoro.

Ma che lavoro fa?

Sono avvocato. E' per la prima volta in Italia?

No, per la terza. Un paese bellissimo!

Un po' di lessico / Немного лексики

Salutare e ringraziare / Приветствия и формы вежливости

В итальянском языке многие формы приветст­вия используются как при встрече, так и при расставании.

Ciao! — Привет! / Пока!

Buongiorno! / Buona giornata! — Добрый день (утро)! / Приятного дня! (второй вариант используется чаще при прощании) / Всего доброго!

Buonasera! / Buona serata! — Добрый вечер! / Приятного вечера! / Всего доброго!

Salve! — Приветствую! / Прощаюсь! (эта форма используется и как вежливая, и как неформальная)

Исключительно для прощания используются следующие формы:

Arrivederci! / ArrivederLa! — До свидания!
(второй вариант — подчеркнуто вежливая форма)

Buona notte! — Спокойной ночи!

Ci vediamo! — Увидимся!

A presto! / A dopo! / A più tardi! — До скорого!

Come va? Come sta (stai)? — Как дела? Как по­живаете (поживаешь)? Benissimo! — Отлично!

Molto bene, grazie, e Lei (tu)? — Очень хорошо, спасибо, а у вас (тебя)?

Non c'è male. — Неплохо.

Cosi-così. — Так себе.

Potrebbe andare meglio. — Могло бы быть и лучше.

Per favore! — Пожалуйста!

Grazie! Tante grazie! Grazie mille! — Спасибо! Спасибо огромное!

Prego! — Пожалуйста! (в ответ на «спасибо»)

(Lei è) troppo gentile! — Вы так (слишком) лю­безны!

Volentieri! — C удовольствием!

Mi raccomando! — Прошу (вас, тебя) (быть осто­рожнее, хорошо провести время, и т.д.)!

Auguri! — Всего доброго, удачи!


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: