Lettura culturale. “Italia”

Grammatica. Итальянские безударные местоимения в Caso Accusativo заменяют прямые дополнения, выраженные существительными. Им соответствуют русские личные местоимения в винительном падеже: меня, тебя, и т.д. Итальянские безударные местоимения более употребительны и всегда предшествуют спрягаемой форме глагола. В некоторых случаях они могут быть заменены соответствующими ударными местоимениями (Урок 29).

Il padre legge il giornale – Il padre lo legge.

Mi vedi? – Si, ti vedo benisssimo.

Tu lo sai? – Non lo so.

Pronomi - Caso Accusativo

Mi 1. ci

Ti 2. vi / Vi

Lo 3. li

La le

La

NB! Перед глаголами, начинающимися с гласной или h, местоимения lo, la, La приобретают единую форму l’: Impari la fiaba?- Si, l’imparo. Amate il teatro? - Certo. L’amiamo.

1. Завершите предложения, поставив правильное местоимение.

Io vedo Mauro. Io … vedo.

Laura legge la rivista. Laura … legge.

Sergio porta le sedie. Sergio … porta.

Girgio scrive la lettera. Giorgio … scrive.

Traducono il romanzo. … traducono.

Tu prendi il caffè. Tu … prendi.

Cinzia chiude le finestre. Cinzia … chiude.

Noi visitiamo gli zii. Noi … visitiamo.

La mamma prepara i pannini. La mamma … prepara.

NB! Местоимение lo может заменять даже фразы и придаточные предложения. Io sono stanca e lo è anche Giulia. Noi siamo contenti ma Marco non lo è. Sei sicuro che i ragazzi arrivano oggi? – Sì, lo sono.

2. Ответьте на вопрос (сначала положительно, затем отрицательно), заменяя дополнение-существительное соответствующим безударным местоимением.

Esempio: Guardi la TV? – Si, la guardo.

– No, non la guardo.

Vedi il babbo?

Chiami Giulia?

Compri la maglia?

Visitate i nonni?

Porti i jeans?

Prendete le bibite?

Leggi le poesie?

Salutate i maestri?

Bevi alcolici?

Fai il compito?

Vuoi il consiglio?

Ascoltate il jazz?

3. Ответьте на вопрос, используя информацию в скобках.

NB! Глагол aiutare «помогать» – переходный, т.е. требует прямого дополнения в отличие от русского языка. Это относится и к глаголам: guardare в значении смотреть на что-л., и ammirare восхищаться чем/кем- либо.

Dove affitti l’appartamento? (in centro)

Da quanto tempo imparavi la canzone? (da qualche giorno)

Come impari la grammatica? (con facilità)

Perché inviti Laura ed Anna? (perché mi piacciono)

Quando aspetti gli invitati? (verso sera)

A che ora aprite il negozio? (alle undici)

Da quando aspettate la notizia? (da tanto tempo)

4. Вставьте нужное по смыслу местоимение:

- Mamma, dove sei? Non... vedo.

- Bambini, dove siete? Non... vedo.

- Dove sono i bambini? Non... vedo.

- Dov’è la rivista? Non... vedo.

- Dove sono le chiavi? Non... vedo.

- Signorina, dov’è? Non … vedo.

- Signor Costa, dov’è? Non … vedo.

- Dov’è il signor Costa? Non … vedo.

- Io sono qui, non … vedi?

- Noi siamo qui, non … vedi?

Grammatica. Реприза.

Для итальянского языка характерен прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, второстепенные члены предложения. Es. Maria mangia la pasta. Однако для логического выделения прямого дополнения оно ставится на первое место. В этом случае итальянцы повторяют дополнение, выраженное существительным, еще раз уже в форме местоимения, т.е. используют репризу. Es. La pasta, la mangia Maria. В русском языке мы в подобном случае просто подчеркиваем слово голосом или другим усилительным средством, а повтор считается стилистической ошибкой: Мария пирожное ест!

5. Переведите на русский язык.

La lezione, la cominciamo alle nove. La grammatica, l’imparo sul serio.

La frutta, la mangio volentieri. Le poesie, le imparo presto.

Il lavoro, lo finisco di sera. L’inglese, lo parlano dappertutto.

Le finestre, le laviamo di rado. Lo spagnolo, non lo studio, studio

I giornali italiani, li leggo spesso. l’italiano.

6. Переведите на итальянский язык.

Музей открывают в десять.

Кухню и ванную мы убираем каждую неделю.

Классическую музыку я слушаю с удовольствием.

По-арабски я не говорю.

Немецкий я учу недавно.

Кофе я пью только утром.

Фрукты я покупаю на рынке.

Книги я покупаю только в магазине.

Эту даму я постоянно вижу в библиотеке.

Чай я пью без сахара.

ITALIA

L’Italia ha la forma di uno stivale. È circondata dal Mar Mediterraneo e confina con la Francia, la Svizzera, l’Austria e la Slovenia. Nella penisola Appenninica si trovano anche lo Stato della Città del Vaticano e la Repubblica di San Marino.

La Repubblica Italiana è divisa in 20 regioni e 95 province. Due regioni: la Sicilia e la Sardegna, sono isole. La popolazione è di circa 56 milioni abitanti. L’Italia è un paese cattolico. La capitale d’Italia è Roma. Altre città importanti sono: Milano, Torino, Venezia e Genova (nel nord), Firenze (nel centro) e Napoli (nel sud).

L’Italia ha un terreno montuoso: le Alpi al nord separono l’Italia dal resto dell’Europa, gli Appennini percorrono l’Italia dal nord al sud. L’Italia del Nord e l’Italia del Sud sono molto diverse economicamente e culturalmente. L’Italia settentrionale è più ricca e industrializzata, l’Italia meridionale è principalmente agricola.

La cultura italiana è un gran patrimonio nazionale.

Географические названия:

Il Mar(e) Miditerraneo

Le Alpi

Gli Appennini

Il Nord

Il Sud

L’Est

L’Ovest

Vocabolario

circondare - окружать

confinare – граничить

la penisola – полуостров

lo Stato della Città del Vaticano (офиц.) = il Vaticano

*la regione – область

*la provincia – провинция

l’isola – остров

la popolazione – население

circa – почти

l’abitante – житель

il terreno – местность, ландшафт

separare – разделять

il resto – остаток, остальная часть

percorrere = attraversare

diverso – различный, разный

settentrionale = del nord

meridionale = del sud

più – более

il patrimonio – достояние, наследие

* la regione – крупная единица административного деления Италии

*la provincia – единица административного деления Италии, входящая в область



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: