Чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
Я в глубоком почтении склоняюсь перед своим духовным учителем, который открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества.
шри-чаитанья-мано-‘бхиштхам стхапитам йена бху-тале
Свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам
Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, начавший в этом материальном мире движение, призванное осуществить желание Господа Чайтаньи, даст мне прибежище у своих лотосных стоп?
ванде ‘хам шри гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун ваишнавамш ча
Шри-рупам саграджатам сахагана-рагхунатханвитам там-садживам
Саадваитам савадхутам париджана-сахитам кришна-чаитанйа-девам
Шри-радха-кришна-падан сахагана-лалита-шри-вишакханвитамш ча
В глубоком почтениии склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданого служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами – Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатху дасу Госвами и Дживе Госвами – и всем их последователям. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьяняндой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданным, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи во главе с Лалитой и Вишакхой.
|
|
Нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале
Шримате бхактиведанта-свамин ити намине
В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа.
Намас те сарасвате деве гаура-вани прачарине
Нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине
О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся перед тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь учение Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в которых широко распространился имперсонализм и философия пустоты.
Хе кришна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате
гопеша гопика-канта радха-канта намо ‘сту те
О Кришна, о океан милости! Ты – источник творения и друг всех страждущих. Ты – повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь перед Тобой.
Тапта-канчана-гауранги радхе вриндаванешвари