Глава6.Историядвижения санкиртаны. Продолжение. 6 страница

Говинда поклонялся Махамайе (богине Дурге). Когда Говинда молился Дурге, чтобы она спасла его жизнь, он услышал голос: «О мой сын, повторяй имя Говинды. Он – единственный спаситель и Господь трех миров. Я не в силах спасти тебя из сетей смерти. Я также поклоняюсь лотосным стопам Говинды. У него бесчисленное множество служанок, подобных мне. Он – Верховный Брахман, и никто в трех мирах не может понять Его безграничное могущество. Радха-Кришна мантра – это единственное средство освобождения из цикла повторяющихся рождения и смерти».

Услышав эти слова, Говинда чрезвычайно занервничал. Он позвал своего гуру и попросил сделать что-нибудь, но гуру сидел, повесив голову, ничего не говоря. Тогда Говинда послал за своим сыном, Двиджа Симхой, и попросил его послать пятерых гонцов за Ачарьей Тхакуром. Он написал письмо Рамачандре и послал его с гонцами. После долгого путешествия они добрались до Яджиграма и спросили у жителей, где находится дом Шри Ачарьи. Подойдя к дому, они послали одного в дом доложить Рамачандре об их прибытии. Рамачандра вышел и выслушал просьбу гонцов. Затем он отправился к Шринивасе и попросил его: «Пожалуйста, будь добр к моей семье!» Шри Ачарья согласился навестить Говинду, и в тот же день они отправились в путь. На ночь они остановились в одной деревне, а на следующий день продолжили путешествие. Несколько гонцов поспешили вперед, чтобы предупредить членов семьи Говинды.

Говинда Кавирадж велел своему сыну украсить деревню стволами банановых деревьев и листьев манго. Когда Двиджа Симха выехал навстречу блистательным гостям, Шри Ачарья спросил: «Кто это?» Рамачандра объяснил: «Это сын Говинды, слуга твоих стоп».

Подойдя к дому, Шриниваса спросил у Рамачандры: «Чем я могу тебе помочь?» – на что Рамачандра ответил: «Как я могу советовать тебе? Поступай, как считаешь нужным». «Хорошо, – сказал Шриниваса, – члены твоей семьи – тоже мои слуги». Сказав это, он вошел в комнату. Говинде помогли подняться. Он с трудом сложил руки в почтении, но был слишком слаб, чтобы говорить. Шри Ачарья милостиво поставил стопу Говинде на голову. Затем родственники Рамачандры усадили Шринивасу, омыли его стопы с ароматным маслом, украсили его тело сандаловой пастой и угостили прасадом. Шриниваса поел и затем велел Говинде съесть остатки его прасада. Говинде помогли вкусить маха-маха-прасад, и он сразу же почувствовал облегчение страданий. К восторгу Говинды, все признаки болезни покинули его тело.

На следующее утро Ачарья, улыбаясь, сказал Рамачандре: «Омой Говинду собственными руками. После этого я очищу его». Рамачандра поступил, как попросили, и переодел своего младшего брата в чистые одежды. В это время Шриниваса также принял омовение. Затем Рамачандра усадил своего брата, и Шриниваса пролил нектар Харе Кришна мантры в его уши, в то время как преданные вели радостный киртан. Сначала он произнес Кришна-мантру, а затем Радха-Кришна мантру, после чего научил Говинду правильно их произносить. Говинда поклонился своему учителю, который с любовью поставил стопу на его голову. Говинда теперь чувствовал себя сильным, как лев, и, счастливый, принес своему гуру множество даров. С этого дня Говинда полностью излечился от болезни и стал стойким вайшнавом. Восторженный, Говинда сказал: «Теперь я понимаю, что твои стопы – мое единственное прибежище. Пожалуйста, благослови меня, чтобы я смог описывать трансцендентные игры Кришны. Я бы также желал описывать благотворнейшие лилы Шри Гауранги!» Шриниваса благословил своего ученика, сказав: «Описывай Кришна-лилу, сколько твоей душе угодно! Но сначала изучи Бхакти-расамрита-синду, Уджджвала Ниламани и описание Шри Гауранги в изложении Васудевы Гхоша».

Говинда с рвением последовал этим наставлениям и скоро осознал, что без милости Господа Чайтаньи игры Кришны останутся тайной. Когда Шри Ачарья увидел, что Говинда уловил подлинный смысл писаний, он горячо обнял его. Таким образом, Говинда дас непрерывно совершал бхаджан и медитировал на Господа Чайтанью в течение тридцати шести лет. Затем, с огромным удовольствием, Говинда Кавирадж стал описывать Гаура-лилу, а также Кришна-лилу. Все эти вещи обычно не поддаются описанию такого невежды, как я, но по милости моих повелителей, Шри Джахнавы и Вирачандры, я уполномочен писать. Теперь слушайте же продолжение моего повествования.

Шри Тхакур Махашая пришел в большой восторг, когда услышал, что Шри Ачарья посетил дом Говинды. В это время Нароттам вдохновился устроить огромный фестиваль в Кхетури и торжественно начать поклонение Божествам Гаура-Нитай. Так, с помощью родственников, учеников, а также жителей деревни он организовал строительство храма. По милости гуру и благодаря чистоте садханы Нароттама, все прошло очень гладко и четко.

В это время Нароттам получил известие о том, что Шриниваса Ачарья был в Будхари, и что скоро он прибудет в Кхетури. Радостный, Нароттам начал готовиться к прибытию Ачарьи. Он предупредил всех, чтобы они обращались со Шринивасой Ачарьей с крайним почтением. Затем Нароттам послал Рамачандру Кавираджа и Вьясу навстречу Шринивасе. Не успели они далеко отойти, как увидели Шри Ачарью и упали на землю в поклоне. Ачарья обнял их и спросил об их благополучии. Затем они отправились к дому Нароттама. Когда Тхакур Махашая увидел приближающегося Шринивасу Ачарью с Рамачандрой по левую сторону и Вьясой по правую, он радостно протянул руки и побежал навстречу Шринивасе. Нароттам принес поклоны, и Шри Ачарья тепло обнял его. В этот момент прибыл Говинда Кавирадж и упал в поклоне у стоп Нароттама. Тхакур Махашая спросил, кто этот юноша, и Шри Ачарья объяснил, что это Говинда Кавирадж, младший брат Рамачандры Кавираджа. Так произошло это знакомство.

По просьбе Рамачандры, Шри Ачарья принял омовение, вкусил прасад, а затем сел и начал говорить о Кришне. Шри Ачарья и Тхакур Махашая также стали вспоминать свои дни, проведенные во Вриндаване, о том, как были похищены книги, а также о многом другом. Все присутствующие внимательно и с большим удовольствием слушали эти нектарные истории. Так незаметно пролетела ночь.

На следующее утро Шриниваса Ачарья велел Тхакуру Махашайе вернуться в Кхетури, чтобы закончить приготовления к фестивалю, пообещав, что он тоже придет в Кхетури через пять дней, чтобы проверить, все ли в порядке. Он порекомендовал Тхакуру Махашайе взять с собой Вьясу, так как он был бы хорошим помощником. Затем Шриниваса отправился в свою деревню, в то время как Тхакур Махашая и Вьяса пошли в Кхетури.

Первый фестиваль в Кхетури.

В Кхетури приготовления к предстоящему фестивалю были в полном разгаре. Нароттам послал людей за необходимыми материалами, такими как камень для изготовления Божества Гауранги. Наняли архитекторов, чтобы построить новый дом и комнаты для гостей.

Через несколько дней в Кхетури прибыл Шри Ачарья вместе с Рамачандрой. Тхакур Махашая и Вьяса встретили их и провели в дом. Я не в силах описать, с какой любовью и вниманием заботились о Шринивасе у Нароттама.

Нароттам разослал приглашения ко всем махантам, адхикари и преданным с просьбой принять участие в фестивале, который должен был проходить в полнолуние месяца Пхалгуна. Так в Кхетури собрались миллионы преданных, и Нароттам дас вел санкиртану. В благоприятное время под киртан и радостные возгласы преданных Шриниваса Ачарья установил Божество Господа Гауранги. После этого установили Божество Валлабхи Канты.

Все присутствующие были в восторге. Лицезреть Божества и иметь возможность общаться с преданными было для них драгоценным событием. Некоторые из гостей нашли место для ночлега в деревне, другие – на ее окраине, в то время как третьи – в специально построенных домах. По этому случаю собрали огромное количество творога, риса, бананов, сладостей и сахара, а также более сотни горшков с панчамритой.

Ачарья лично провел церемонию абхишеки для Божеств в точном соответствии с правилами шастр. Все маханты коснулись тел Божеств и нанесли на Них сандаловую пасту и надели гирлянды. Когда перед Божествами начался экстатический киртан, все, включая членов семей и членов низших каст, собрались вместе, чтобы петь и танцевать. Девидас Махашая вел киртан, а Гауранга Валлабха Рай играл на мриданге. Затем Божество Гауранги поставили слева от Божеств Валлабхи Канты, и Девидас начал петь об этом в киртане. Все маханты, адхикари и преданные пришли в восторг от прекрасного киртана, который вел Девидас. Шри Ачарья был переполнен эмоциями, также как и Вьяса Ачарья и Рамачандра Кавирадж. Тхакур Махашая самозабвенно танцевал, пока чуть не сошел с ума от экстаза. Не в силах продолжать танец, он начал кататься по земле в экстазе. Все зрители были зачарованны, не в силах постигнуть, какой любовью и преданностью обладал Тхакур Махашая. Он начал громко смеяться, и его тело так сильно задрожало, что кто-то даже попытался удержать его. Губы Нароттама так трепетали, что преданные боялись, что его зубы выпадут. Иногда он падал на землю, держась руками за грудь. Иногда его тело вытягивалось, а иногда содрогалось в конвульсиях, как будто пронзенное шипами. Все это было результатом его возвышенных духовных переживаний, которые также передавались всем, кто смотрел на него. Кришнананда Маджумдар и его последователи упали на землю, плача, при виде состояния Тхакура. Они все начали громко плакать, глядя в лицо Нароттаму. Держа Нароттама за стопы, они плакали, благодаря его за то, что он даровал им божественную любовь. Кришнананда со слезами на глазах сказал: «На мой дом пролилась милость, он стал неотличен от Вриндавана. Мои слуги и я навсегда останемся твоими слугами». Многие люди начали спонтанно делать пожертвования, даже не задумываясь, сколько они отдавали. Но Тхакур Махашая не смотрел на все эти пожертвования. Он продолжал неподвижно стоять на возвышении, словно Господь Гауранга. Все, кто видел его красоту, падали на землю, плача.

Шриниваса Ачарья нежно обнял Нароттама. Фестиваль был столь грандиозным, что он подумал, что только Сам Всевышний Господь мог устроить его. Прославляя Нароттама, он сказал: «Господь Гауранга всегда будет с тобой. Он полностью заботится о тебе: и в жизни, и в смерти».

После киртана они вкусили роскошный пир и разошлись по домам на ночлег.

В последний день фестиваля они снова собрались, и Гокула дас, ученик Тхакура Махашайи, взялся вести киртан. Он начал петь под аккомпанемент мриданги, и его голос наполнил восторгом все сердца. Все перестали разговаривать и присоединились к киртану. Гокула дас сначала пел о славе Господа Гауранги, а затем начал петь об играх Кришны. Услышав это, Нароттам был очень тронут. Со слезами, текущими по лицу, он воскликнул: «Что за песня! Как божественна красота Кришны, и как чиста любовь Радхи!» Таким образом, его духовные эмоции усилились, и он в блаженстве танцевал в течение шести часов, вновь и вновь падая на землю. При виде его эмоционального состояния все испугались. Шри Ачарья, также боясь за жизнь Нароттама, взял его за руку, усадил на землю и начал читать ему на ухо шлоки из Уджджвала Ниламани, написанные Шри Рупой. Но его усилия оказались тщетны, состояние Нароттама не изменилось. Шриниваса перенес бессознательного Нароттама в комнату и уложил его на кровать. В конце концов, Нароттам пришел в себя и провел остаток ночи, обсуждая игры Господа.

На следующий день преданные распрощались. После того, как все ушли, Нароттам погрузился в печаль из-за разлуки с преданными. Чтобы успокоить его, Шри Ачарья сел с Нароттамом и позвал Рамачандру, Шри Вьясу и других, чтобы поговорить об играх Кришны. Шриниваса попросил говорить Рамачандру, который стал описывать Кришна-лилу в течение более полутора часов. Затем он попросил Нароттама сказать что-нибудь о Кришне, и Тхакур с радостью стал описывать игры Господа, в то время как все внимательно слушали. Все полностью погрузились в Кришна-катху, что увеличивало вдохновение и экстаз Тхакура. Так они провели всю ночь, погруженные в божественное счастье.

Шриниваса Ачарья пробыл в Кхетури в течение месяца, пока, наконец, он не сказал Тхакуру Махашайе, что решил отправиться в Яджиграм и затем в Вишнупур. Он уверил Нароттама, что, проведя какое-то время с царем Вишнупура, он скоро вернется. Махашая заплакал в отчаянии, и в течение трех часов ни с кем не разговаривал. Шриниваса велел Рамачандре оставаться с Нароттамом, чтобы составить ему компанию. Он посоветовал Рамачандре посвятить свое время обсуждению трансцендентных игр Господа вместе с Нароттамом. Рамачандра смиренно повиновался, сказав: «С этого дня мы всегда будем вместе». Когда Ачарья уходил, Нароттам был очень взволнован, и он дал ему и Вьясачарье новые одежды и деньги на дорогу. Я не могу описать трогательную сцену, которая произошла во время отбытия Ачарьи.

Освобождение Харирамы и Рамакришны.

Рамачандра Кавирадж и Тхакур Махашая проводили дни вместе, обсуждая игры Кришны и не замечая ни дней, ни ночей. Они ходили к реке Падмавати совершать омовение и играли в воде, обсуждая Кришна-лилу.

Однажды, когда они, как обычно, принимали омовение, к реке подошли два брахмана по имени Харирама и Рамакришна. Они с удовольствием понаблюдали за тем, как Нароттам и Рамачандра играют в реке, и затем тоже зашли в воду, чтобы принять омовение. Омываясь, брахманы обсуждали сложные духовные темы. Хотя Нароттам и Рамачандра были очень эрудированными учеными, они молча слушали дискуссию этих брахманов. Однако спустя какое-то время они не могли уже удержаться и начали возражать их суждениям относительно «Бхагаватам» и Пуран. Брахманы были в ярости, но сдержали гнев и постарались защитить свое мнение, приводя различные шлоки. После омовения Нароттам и Рамачандра вернулись домой, и брахманы отправились вместе с ними. Их усадили и накормили с величайшим почтением. Затем всю ночь брахманы спорили с Нароттамом и Рамачандрой и были наголову разбиты. Ложась спать, брахманы долго полушепотом разговаривали между собой и решили, что Нароттам и Рамачандра – великие ученые. Они также пришли к заключению, что все то, чему они научились до сих пор от своих учителей, – совершенно напрасно. Они оценили твердую веру Нароттама и Рамачандры в служение Богу и садху. Они также были впечатлены представлениями о том, что все живые существа достойны поклоняться Кришне, даже шудры. Обсуждая эти вещи, брахманы заснули. Во сне к ним явилась какая-то сияющая личность и сказала: «О брахманы, вы глупцы! Брахманических качеств можно достичь, только поклоняясь Кришне. Вы очень гордитесь своим брахманическим происхождением, но эти двое преданных – гуру вашего гуру. Отныне просто поклоняйтесь Верховному Господу Кришне. Все, чему вы научились до сих пор, неверно. Эти преданные поклоняются Кришне рождение за рождением. Кришна – их гуру, а они – Его ученики из жизни в жизнь».

На утро они припали к стопам Нароттама и Рамачандры. Взяв их за руки, брахманы взмолились: «Мы самые несчастные, ибо мы не родились брахманами. Пожалуйста, будьте добры и даруйте нам право стать подлинными брахманами. Мы – грешные негодяи, погруженные в страдания материальной жизни. Мы расточали свои жизни в погоне за ложными учениями, не понимая, что окончательная цель жизни – это лотосные стопы Кришны. Пожалуйста, помогите нам обрести эти стопы в конце жизни. Никто, кроме вас, не может спасти нас от адского существования. Пожалуйста, поставьте свои стопы нам на головы». Рамакришна сокрушался: «О Прабху, позвольте нам поклоняться вашим стопам жизнь за жизнью». Восклицая имена Нароттама и Рамачандры, они упали на землю.

Нароттам и Рамачандра были чрезвычайно тронуты их искренними молитвами и милостиво произнесли святое имя на ухо Харираме и Рамакришне, которые со слезами на глазах спросили: «О повелители, что мы должны делать со своими жизнями?» Они ответили: «Постоянно воспевайте святое имя, даже во время еды и сна». Нароттам и Рамачандра вышли во двор и начали воспевать имя Гауранги. При виде их преданности Рамакришну и Харираму также охватила божественная любовь, и они с великим смирением присоединились к киртану. Спустя продолжительное время прабху велели им принять омовение в Ганге, а затем прочитали им на ухо Радха-Кришна мантру. Ученики принесли свои дандаваты, а Нароттам и Рамачандра поставили свои стопы им на головы. Они обучили своих учеников науке преданного служения и посоветовали им ежедневно читать шастры. Как им было велено, брахманы начали изучать книги Шри Рупы Госвами и, в конце концов, стали сведущи во всех писаниях. Так они достигли необычайных высот духовного развития.

Путешествие Шри Джахнавы во Вриндаван.

Шри Джахнава, образ любви, явилась в этом мире, уполномоченная Самим Шри Чайтаньей. К удовольствию Тхакура Махашайи, она остановилась в Кхетури на пути во Вриндаван. Нароттам и Рамачандра поспешили навстречу, чтобы приветствовать ее. Вначале они прославили ее молитвами, а затем смиренно поклонились. С огромным почтением они привели ее в дом и стали всячески служить ей. Тхакурани исполнилась экстазом, увидев Божество Гаура Райи, и она провела там четыре дня, введя много новых стандартов поклонения Божеству. Преданные из деревни принесли большое количество творога, риса, сахара, бананов и сладостей. Они также принесли молоко, гхи, соленья, кашанди и устроили большой фестиваль. В течение четырех дней преданные наслаждались киртаном и изысканным прасадом.

Однажды Тхакурани позвала Нароттама и велела ему сесть рядом с ней. Тепло обняв его, она сказала: «О мой дорогой Нароттам, я так счастлива видеть твои возвышенные вайшнавские качества, твою учтивость и искреннее служение всем вайшнавам. До того, как я пришла сюда, я слышала о твоих божественных качествах, но теперь я увидела даже больше, чем ожидала. Во Вриндаване преданные всегда высоко отзываются о твоем духе служения вайшнавам. Ты по праву назван Тхакуром Махашайей. В жизни я не встречала преданного более искреннего, чем ты. Я не говорила никому, кроме Рамачандры Кавираджа, что пришла сюда, чтобы навестить тебя. Теперь я обещаю, что буду прославлять тебя по всему Вриндавану, Бенгалии и везде, где бы я ни была. Твоя любовь к Гауранге покорила меня. Я знаю, что вы с Рамачандрой чрезвычайно дороги друг другу и решили оставаться вместе жизнь за жизнью. Это очень радует меня. Это благословение Махапрабху, что твой Шри Ачарья обрел такого настоящего ученика, как ты. Теперь будь добр ко мне и позволь мне отправиться во Вриндаван, чтобы встретиться там с преданными Шри Гауранги. Я горю нетерпением посетить Радха Кунду, Говардхан и другие святые места».

Когда Тхакурани объявила о своем отбытии, Нароттам и Рамачандра очень расстроились. Однако они дали ей сто монет на дорогу и проводили ее, после чего расстались. При виде их слез Тхакурани взяла их за руки и нежно сказала: «Возвращайтесь домой с миром. Вы оба дороже мне, чем сама жизнь. Теперь же отпустите меня во Вриндаван». Затем Тхакурани направилась во Вриндаван, а Нароттам и Рамачандра с болью в сердце вернулись домой.

После долгой дороги Тхакурани достигла Матхуры, где она с удовольствием посетила место явления Господа и Вишрам-гхат, после чего отправилась во Вриндаван. Получив возможность посетить все кунджи Вриндавана, она считала себя самой удачливой из женщин. Придя к Шри Дживе Госвами, она принесла ему поклоны. Очень скоро вести о ее прибытии донеслись до всех вриндаванских преданных. Шри Гопал Бхатта и Локанатх Госвами пришли, чтобы увидеться с ней. Они принесли ей смиренные поклоны, и Шри Джива представил их Тхакурани: «Вот Гопал Бхатта. Как только он услышал о твоем прибытии, он поспешил, чтобы встретиться с тобой». Затем, обернувшись к Локанатхе, он сказал: «А это Локанатха Госвами, который живет здесь по указанию Господа Чайтаньи».

С огромным удовольствием Тхакурани смиренно обратилась к ним: «Я пришла сюда по велению Махапрабху. Пожалуйста, будьте добры ко мне, ибо я слышала от мудрецов, что по вашей милости я достигну совершенства в жизни». Обернувшись к Локанатхе Госвами, она сказала: «Мне выпала огромная удача увидеть тебя, духовного учителя Нароттама. Я очарована чудесными качествами и преданностью Нароттама Кришне и вайшнавам. Во всех трех мирах я никогда не встречала преданного, наделенного такой любовью и преданностью, как Нароттам. Он по праву заслуживает титула Тхакур Махашайя. Я думаю, что тот, у кого есть такой ученик, как Нароттам, – самый удачливый человек во всех трех мирах». Обернувшись к Гопалу Бхатте, она сказала: «Я также очень впечатлена божественной любовью Рамачандры, ученика твоего ученика Шринивасы Ачарьи. Мне доставило огромное наслаждение видеть, что Рамачандра и Нароттам связаны узами любви и дружбы. Он? подлинный ученик возвышенного духовного учителя. Я уверена, что эти преданные способны освободить все человечество!» Слушая эту хвалу в свой адрес, Гопал Бхатта и Локанатха Госвами почувствовали себя очень неловко…

Однажды, сидя в хижине Шри Рупы Госвами, Тхакурани попросила его: «Расскажи мне о трансцендентных качествах Санатаны, Локанатхи и Гопала Бхатты». Довольный, Шри Рупа сказал: «Санатана – мой старший брат. Как я могу описать его возвышенные качества? Он – как мой учитель. У него я всему научился. Локанатха – великий аскет и исключительно дорог Господу Чайтанье. Он следует строгим принципам отречения и живет в уединении. Мой дорогой друг Гопал Бхатта – подлинный гений, сама жизнь Махапрабху. Бхугарбха Ачарья – человек необыкновенных качеств и любимый ученик Гададхары Пандита. Все эти великие преданные очень добры к такому никчемному человеку, как я. О почтенная Тхакурани, что я могу сказать о себе? Нет никого никчемнее меня».

Услышав эти смиренные слова, Тхакурани ответила: «Ты непосредственно уполномочен Самим Господом Чайтаньей, я пришла сюда только, чтобы увидеть тебя. Я посетила все святые места Вриндавана, а теперь бы хотела услышать о книгах, написанных тобой. Пожалуйста, доставь мне радость и поведай об играх Господа, как ты описал их в Бхакти-расамрита-синдху, Видагдха Мадхаве, Данакели Каумуди и Лалита Мадхаве. «Бхагаватам» молчит о некоторых из игр, о которых я стремлюсь услышать. Пожалуйста, принеси мне свои книги и почитай».

Шри Рупа Госвами принес свои книги, и все Госвами вместе с Тхакурани уселись слушать. Сердце Тхакурани исполнилось духовных переживаний, когда Рупа Госвами начал описывать, как однажды Радха и Ее спутницы проходили через кунджи, увенчанные золотыми коронами и несущие горшки с маслом, йогуртом и молоком. Неожиданно их остановил Кришна, попросив Радху отдать Ему все, что они несли. Радха и Ее спутницы посмеялись над Ним, и Кришна силой забрал у них горшки и все съел. Лалита-сакхи возмутилась: «Я доложу о Тебе царю Кандарпе!» А Радха воскликнула в негодовании: «О Кришна! Я дочь Вришабхану, а Ты – сын Нанды. Ты пасешь Своих коров в лесу и играешь на флейте, и Твое единственное занятие – это воровать йогурт и молоко у гопи. У Тебя также есть привычка разговаривать с замужними гопи и даже прикасаться к ним. Я расскажу царю обо всех Твоих безобразиях!» Произнеся эти слова, Радха неожиданно застеснялась и скрылась в кундже.

Кришна специально начал играть на флейте, и чудесные звуки похитили умы и сердца гопи. Радха упала в обморок и, придя в Себя, спросила Лалиту: «О моя дорогая сакхи! Кого во всех трех мирах Кришна любит больше всех?» Лалита ответила: «Все знают, что Ты – Его самая любимая». Услышав это, Радхика сказала: «Тогда я расстанусь с жизнью и стану флейтой в следующей. Я немедленно пойду к дереву Калпа-врикша у холма Говардхана и попрошу у него об этом».

Услышав это удивительное описание из уст Шри Рупы, Тхакурани начала в экстазе плакать и упала на землю. Что я еще могу сказать об этих рассказах? Никто не мог бы оставаться привязанным к материалистичной жизни, услышав прекрасное описание божественных игр Господа в изложении Шри Рупы. Его голос был чудесным и чарующим, как голос кукушки.

Так Тхакурани, счастливая, провела во Вриндаван Дхаме много дней. Однажды она отправилась увидеть Мадана Мохана и была потрясена красотой Божества. Его изогнутые брови были подобны лукам Купидона. Однако она начала думать, что красота Кришны несколько страдала, потому что по левую сторону от Него не было Шри Радхи. Никто, кроме Мадана Мохана, не мог понять ее мыслей. Ночью Мадана Мохан явился Тхакурани и, улыбаясь, сказал: «О чем ты думаешь, Джахнава? Просто возвращайся домой, и, в конце концов, все твои желания исполнятся. Там ты сможешь организовать, чтобы изготовили Божество Шри Радхики и пришлешь Ее ко Мне. Только тогда твои желания исполнятся. Не переживай, что у тебя появились такие желания. Я тоже хочу, чтобы Шри Радха стояла рядом со Мной. Я буду ждать тебя!».

Проснувшись, Тхакурани начала беспокоиться, вдруг она не сможет выполнить приказание Господа, но никому ни о чем не сказала. В тот день она сказала Госвами, что хочет еще раз посетить Радха Кунду. Они с радостью приняли ее желание, и наутро Тхакурани отправилась к кунде. Там ее ум успокоился. Она посетила место, где жил Рагхунатха дас Госвами. Он принес ей дандават, и она сказала: «Я так хотела увидеться с тобой!» Кришнадас Кавирадж тоже принес ей поклоны, и они уселись обсуждать Кришна-катху. Затем они вместе обошли вокруг кунды.

Пока мы были с Рагхунатхой дасом Госвами, однажды я попросил его описать славу Радха-кунды. Он сказал: «Вриндаван предназначен лишь для игр Радхи и Кришны. Игры Кришны и Его обитель неотличны друг от друга. Эта кунда – место, где Радхика и Кришна совершали чудесные игры». Сказав это, он остановился, тронутый экстатическими эмоциями. Затем я попросил рассказать его еще что-нибудь. Он сказал: «Кришна вечен, это место вечно, и все Его игры также вечны. Будь осторожен, живя здесь и посещая различные священные места. Если ты будешь читать книги Рупы Госвами, ты познакомишься со всеми играми Кришны. Радха и Кришна вечно совершают Свои трансцендентные игры во Вриндаване, но все не могут видеть их. Только спутники Радхи и Кришны могут видеть эти удивительные игры». Затем Рагхунатха продолжил объяснять: «Расстояние между Вриндаваном и Радха-кундой – шестнадцать миль, а Говардхан – в четырех милях от кунды. От Вриндавана Санкет – в шестнадцати милях, а Нандишвара – в четырех милях от него. Яват – в двух милях от Нандишвары, и Радха и Кришна посещают эти разные места дважды или трижды в день».

Я спросил: «Как же возможно, чтобы Радха-Кришна и Их спутники проделывали каждый день такие расстояния?» Госвами ответил: «Мой дорогой Нитьянанда дас, согласно шастрам, Вриндаван подобен лотосу. Чайтанья Махапрабху объяснял, что Вриндаван являет себя двояко: открытым и закрытым. Он закрывается, испытывая удовольствие (виласа), и открывается во время игр (лила). Только избранные преданные Кришны могут понять подлинную природу Вриндавана.

«О Прабху, – сказал я, – кто прольет на меня милость, чтобы я мог понять эти трансцендентные темы?» Рагхунатха ответил: «Игры означают вечные игры Кришны и Его вечных спутников, и совершенства можно достичь благодаря садхане и божественной милости. Махапрабху неотличен от Враджендра Кумара, а Его спутники – это вечные спутники Кришны. Все спутники Махапрабху непосредственно уполномочены Им и всегда погружены в мысли о трансцендентных играх Господа и заняты преданным служением Ему. Вайшнавы следуют садхане для того, чтобы обрести такое божественное сознание».

Стремясь понять больше, я спросил: «О Прабху, пожалуйста, объясни мне, как вайшнав может достичь совершенства в духовной жизни?»

Рагхунатха дас ответил: «Я отведу тебя к Шри Рупе, который написал множество книг, в которых изложил различные методы преданного служения. Я знаю, что, выслушав их, ты будешь удовлетворен, поскольку Шри Рупа непосредственно уполномочен Господом Чайтаньей написать множество авторитетных книг, чтобы проповедовать через них послание Махапрабху по всему миру.

Ты видел, как смиренно кланялся он Тхакурани. Что может такой невежда, как я, сказать о его возвышенных качествах? Вся моя жизнь прошла напрасно, ибо я не совершал никаких аскез и преданного служения. Пожалуйста, благослови меня, чтобы я мог все время быть сосредоточен на лотосных стопах Гауранги».

Взяв Рагхунатху за руки, Тхакурани начала плакать. Рагхунатха попросил ее: «Пожалуйста, благослови меня, чтобы я стал таким же смиренным, как и ты. Я родился в богатой семье, поэтому как я могу просить у тебя благословений достичь стоп Шри Чайтаньи. Однако я осмелился попросить тебя о милости к этой никчемной душе, которая ни единого дня не поклонялась твоим стопам».

Тхакурани ответила: «Пожалуйста, не говори так, мне очень неловко. Это ты должен благословить меня, чтобы я стала такой же смиренной, как ты. Я никчемная женщина, которая ничего не понимает в любви и преданности. Я просто молюсь о возможности общаться с тобой в будущем. Пожалуйста, помоги мне исполнить это желание».

Она принесла поклоны кунде, молясь, чтобы когда-нибудь она смогла навсегда поселиться на ее берегу. Расставаясь, Рагхунатха дас и Тхакурани заплакали.

Джахнава Тхакурани вернулась в хижину Рупы Госвами во Вриндаване и рассказала ему обо всем, что произошло у Радха Кунды. Она провела там два дня и посетила храм Мадана Мохана. Ночью, когда Тхакурани и Рупа Госвами беседовали, Тхакурани спросила у Рупы: «Ты написал что-нибудь в своих книгах о шестидесяти четырех аспектах преданного служения? Как следует должным образом практиковать их, чтобы избежать оскорблений?» Рупа Госвами начал все подробно объяснять, а Тхакурани радостно слушала.

Однажды она объявила Госвами, что решила покинуть Вриндаван и вернуться на родину, чем всех несказанно опечалила. Она пошла в храм Мадана Мохана и попросила Его разрешения уйти. Как только она закончила молитвы, цветочная гирлянда Мадана Мохана упала с Его шеи. Священник дал ее Тхакурани, и она с удовольствием надела ее. Она вновь и вновь обращалась с молитвами к Мадана Мохану, чтобы Он дал ей возможность вернуться и склониться к Его лотосным стопам.

Накануне ухода все Госвами раскрыли свои умы Тхакурани и, когда она тронулась в путь, еще долго провожали ее. По дороге из Вриндавана она остановилась в храме Говинды, где сказала Госвами: «Мне очень жаль расставаться с вами. Пожалуйста, помолитесь Господу, чтобы я смогла еще раз прийти сюда и насладиться вашим обществом».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: