Заключение

Японская театральная культура - древняя и новейшая уже не одно десятилетие привлекает пристальное внимание теоретиков и практиков мировой сцены. Написаны десятки исследований о влиянии азиатского, в частности японского театра, на творчество прославленных мастеров, сформировавшихся в русле европейской культурной традиции. Немало работ посвящено традиционному и современному японскому театру.

И все же японское театральное искусство во многом для нас остается загадочным, порой непонятным и отчужденным.

Все это связано с другими культурными традициями, другим способом мышления. Эту тенденцию подтверждает Н. Чернова в статье "Фрагмент Вселенной", после гастролей театра Ноо в 1992 году на сцене Московского театра имени А.С. Пушкина: "Хотелось бы знать всю символику, читать все нюансы эмблематики театра Ноо - цвета, света, пластических жестов. Театр ноо для европейца - как сама Япония. Манит, завораживает, приоткрывает чуть-чуть, но все равно живет своей непостижимой для нас до конца жизнью. Ветка сакуры есть ветка сакуры..."*

Конечно же, эти спектакли можно лишь почувствовать, найти свой путь к происходящему и пойти по нему. Но важно почувствовать не только красоту и экзотичность происходящего, но и понять те взаимоотношения человека с миром, что диктуют мизансцены спектаклей.

Если этого не почувствовать, любой самый красивый спектакль почти сразу покажется скучным, монотонным, таким, каким мы, наверное, видим танцы гейш или японские ритуалы чаепития - интересно, живописно, но слишком долго.

Традиция есть традиция, канон есть канон. Надо хоть на секунду зацепить, почувствовать мистериальные принципы этого канона и смотреть

* Н. Чернова. "Фрагмент Вселенной" / Театр №8 1992 г. стр. 161.

на сцену с точки зрения японцев и тогда от происходящего на сцене оторваться будет трудно.

"И на какое-то мгновение почувствуешь и себя частью Вселенной, вдруг поймаешь самого себя на ощущении, что твои взаимоотношения со сценическим пространством идут как бы через космос: сначала услышишь его в звуках флейты, потом мужские голоса приведут тебя, вернее твою эмоцию, в реальность, на сцену, и ты окажешься соучастником давнего и постоянного - вечного и сегодняшнего - мирового процесса жизни, его частичкой, такой же, как развивающийся на сцене, облечённый в театральные формы фрагмент этой жизни. В этот, наверное, подлинная жизнь мистерии, дошедшая до нас благодаря японцам. В этом её очистительная сила и красота."*

Это еще раз подтверждает то, что японский традиционный театр поражает классическим совершенством исполнительского искусства, величием традиционных гармоний, отточенных до изыска, неприкасаемых в своей чистоте, покоряет магией высшей духовности.

Выделяя особенности именно традиционного театра, необходимо рассматривать общую картину духовной и культурной жизни японцев. На мой взгляд, важно подчеркнуть, что, например, с религией, современные жители Японии, что называется накоротке: к синтоизму и буддизму, двум важнейшим вероучениям на островах Восходящего Солнца, они относятся по-домашнему, практически и созерцательно эстетически, не заботясь об ортодоксальной чистоте религиозного чувства. Как правило, обряд бракосочетания совершают по синтоистскому ритуалу, а церемонию погребения – по буддистскому.

Между рождением и смертью могут попеременно посещать разные храмы, - это вовсе не является прегрешением. Часто крещёные японцы, католики или протестанты, могут повторять те или иные обряды, отражающие вехи на их жизненном пути, в синтоистском или буддистском

* Н. Чернова. "Фрагмент Вселенной" / Театр №8 1992 г. стр 161.

храмах, - кому что нравится. Японцы как и раньше активно ходят в храмы, но это, по их словам, скорее символизирует японский традиционализм, нежели религиозность.

Это же свойственно и для театрального искусства, особенно это ярко проявляется в традиционном театре.

Внешняя сторона культа становится важнее его внутренних, сакральных значений. Волнует совершенство ритуальной гармонии. Это первая особенность традиционного театра - традиционализм и совершенство ритуальной гармонии.

Развитое образное мышление, выраженное в Японии и Китае в графике иероглифов, в художественном строе отношения к действительности определяет важную роль знака в национальной культуре, взаимопроникновения ритуала и повседневности.

Именно поэтому, к примеру, мелодраматические или авантюрные сюжеты кабуки, где всё новые повороты фабулы, детали, поясняющие и конкретизирующие действие, нанизываются одна на другую, в пространстве сцены очищаются до "чистого значения", калейдоскоп событий ищет разрешения в гармонии покоя.

Образное мышление японцев определяет фундаментальные принципы жизненастроения, в отличие от европейского рационалистического подхода к жизненному космосу.

Образное мышление японцев оказывает своё воздействие, безусловно, и на театр - и это вторая особенность.

Для японцев характерна страсть к внятному конечному знанию, интеллектуальный прагматизм, упорство в достижении реальных конкретных результатов.

Хотя есть, конечно, и близость между историческими судьбами, к примеру, России и Японии: «Эти страны, например, поздно начали приобщаться к западной цивилизации. Кроме того, в России общественные конфликты всегда затрагивали и каждую личность. Японцы точно также в своём душевном самочувствии очень зависимы от общественных проблем. Японцы очень близки русским по душевному строю. Хотя бы в том, что японцам свойственно, как и русским, чувство печали, тоски по несовершенству мира, свойственно грустить о неполноте человеческих отношений».*

Японцам ближе, понятнее герой, который не подводит логических обоснований под решительный шаг, а действует только под влиянием эмоций.

Важны и основные эстетические понятия мономанэ (подражание действительности) и югэн (внутренний смысл). Эта понятия находят выражение в тексте, танце, музыке, пении и сценическом движении. В раскрытии югэн и состоит основа воздействия актёра на зрителя. Раскрытие югэн должно будить ответные эмоции, соответствующие эмоциональные отзвуки и в зрителях: публика должна вовлекаться в общую стихию раскрытия югэн - сокровенно прекрасного каждого показываемого персонажа, составляющего самую суть всего традиционного искусства. Всё это рассчитано на то, чтобы будить воображение, вызывать ассоциации, создавать атмосферу поэтической красоты.

Влияние на традиционный театр эстетических понятий: мономанэ и югэн - третья особенность.

В заключение хотелось бы подчеркнуть, уникальность японского театра: для японцев чем искусство старее, тем оно более истинное. И важно сохранение гармонического единства с природой человеческой души.

И многие современные театры стремятся, чтобы через определенной время обрести статус национального театра, а его лучшие актеры - звание "национального сокровища", как это случилось с актерами традиционного театра.

* Н Анарина «Сингэки – совсем другое» / Театр №2, 1988 г., стр. 163

ЛИТЕРАТУРА

1. Анарина Н. Сингэки – совсем другое. // Театр. 1988 г. №2, с.160-164.

2. Гришелёва Л.Д. Театр современной Японии. М.: Просвещение, 2002 г.

3. Гундзи М. Японский театр Кабуки. М.: Прогресс, 1969 г.

4. Иофан Н.А. Культура древней Японии. М.: Просвещение, 1974 г.

5. Киоко С. Современный драматический театр Японии. М.: Искусство, 1973 г.

6. Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии. М.: Искусство, 1980 г.

7. Конрад Н.И. Театр Кабуки. Лениздат, 1928 г.

8. Конрад Н.И. Японский театр. Лениздат, 1929 г.

9. Тэракава Т. Позвольте сказать несколько слов. //Театр. 1986 г., №6, с. 182-187

10. Современная Япония. М.: Наука, 1973 г.

11. У нас в гостях, журнал «Тэатро» //Театр. 1987 г., №1, с. 113-163

12. Чернова М. Фрагмент вселенной. // Театр. 1992 г.,№8, с.158-161

13. Швыдкой М. Японский театр: заметки дилетанта. //Театр. 1988 г.,№7, с. 182-190


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: