Study the dialogue, then cover the English variant and practice translating it from Russian into English

GOING ON A BUSINESS TRIP BY AIR

‘I travel not to go anywhere, but to go. I travel for travel’s sake.

The great affair is to move.’

Robert Louis Stevenson

Discuss the questions below.

1. How often and where do you travel?

2. What way of travelling do you prefer? Why?

3. What do you enjoy about travelling? What don’t you enjoy?

4. What is the best/worst travel you have ever had?

5. If you could go anywhere in the world for a holiday, where would you go? Why?

6. Do you like going on business trips? Why?

BUYING AIR TICKETS

‘Both optimists and pessimists contribute to our society. The optimist invents the airplane and the pessimist the parachute.’

Gil Stern

Remember the following words and expressions.

1. to travel by air – путешествовать самолётом

2. adult’s fare – взрослый билет

3. child’s fare – детский билет

4. one-way ticket (AmE) / single ticket (BE) – билет в один конец

5. round trip ticket (AmE) / a return ticket (BE) – билет туда и обратно

6. open ticket / fixed return date ticket – обратный билет с открытой / фиксированной датой

7. flight - полёт; рейс

8. direct trip (a non-stop flight) – беспосадочный рейс

9. transfer flight – рейс с пересадкой

10. to make a stop-over – сделать пересадку

11. destination – назначение, место назначения

12. domestic flight – внутренни рейс

13. international flight – международныq рейс

14. first / business / economy (class) seat – место в первом /бизнес /эконом классе

15. non-smoking / smoking section - места для некурящих / курящих

16. window / middle / aisle seat – место у окна / в середине / у прохода

17. to cancel / to confirm a reservation - отменить / подтвердить резервирование билета

18. confirmation number – код брони

19. to book a ticket – купить (заранее) билет

20. booking office – билетная касса

21. available seats – свободные (имеющиеся в наличии) места

22. to board (a train, plane, a ship) – сесть (на поезд, самолет, корабль)

23. departure / arrival time – время вылета / прилета

24. check-in – регистрация (на рейс в аэропорту)

25. take-off – вылет самолета

26. to keep on schedule – идти по расписанию (о транспорте)

27. to be behind schedule – опаздывать (о транспорте)

28. London via New York – в Лондон через Нью-Йорк

29. What time is the flight due to depart? - Какое время отправления самолета?

30. The flight is cancelled / delayed. – Рейс отменен / задерживается.

Study the dialogue, then cover the English variant and practice translating it from Russian into English.

- Good morning. What can I do for you? - I want to fly to London. Are there any seats available on Wednesday, next week? - Are you flying alone, sir? - Yes. - What class? - Economy. - Just a moment, sir... I’ll check... yeah... there are a few seats left. - Fine. - What’s your name, sir? - Ivan Petrov. - As a rule, we sell Russian citizens return tickets. You can buy an open return. - O.K. How much is it? - It’s £ 405, including airport taxes. - May I pay in cash? - Certainly, sir. Here you are. Flight PS50L - What time is the flight due to depart? - It leaves at 8.55 a.m., but you must check in one hour prior to departure, sir. - And what time does it arrive in London? - 10.30 local time. There’s two hours time difference, you know. - Thank you very much. — Доброе утро. Чем я могу быть Вам полезен? — Я собираюсь лететь в Лондон. Если у Вас свободные места на среду, на следующей неделе? — Вы летите один? —Да. — Каким классом? — Экономическим. — Одну минуту, сэр... я проверю... да... несколько мест осталось. — Отлично. — Назовите, пожалуйста, свою фамилию. — Иван Петров. — Как правило, мы продаем гражданам России билеты в оба конца. На обратный рейс Вы можете купить билет с открытой датой. — Хорошо. Сколько это будет стоить? — 405 фунтов, включая сборы в аэропорту. — Можно заплатить наличными? — Конечно, сэр. Вот Ваши билеты. Рейс номер PS50L. — Какое время отправления самолета? — 8:55 утра. Но Вы должны зарегистрироваться в аэропорту за час до отправления. — А когда самолет прибывает в Лондон? — В 10:30 по местному времени. Вы наверное знаете, что разница во времени два часа. — Большое спасибо.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: