Использование семиотического подхода для анализа знаковой системы СМИ

Функционирование знаковых систем связано с протеканием информационных и коммуникативных процессов, которые объединяются семиотикой в понятии знакового процесса или семиозиса. Семиозис определяется как некая ситуация, включающая определенный набор компонентов. В основе семиозиса лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В. Лицо А называется отправителем сообщения, лицо Б - его получателем, или адресатом. Отправитель выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д. Код Д, в частности, задает соответствие означаемых и означающих, т.е. задает набор знаков. Код должен быть выбран таким образом, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг к другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их в означаемые и тем самым принимает сообщение.

Если попытаться схематически изобразить процесс семиозиса с помощью линейной модели коммуникативного акта Шеннона-Уивера, заимствованной из технической теории информации. В Шенноновской модели эти компоненты представлены соответственно как источник, кодирующее устройство, сообщение, канал, декодирующее устройство и приемник. В рамках семиотической модели к этой последовательности должно быть добавлено еще одно звено, которое возникает на выходе декодирующего устройства, так как специфической особенностью массовой коммуникации являются непредсказуемые изменения, которые может претерпеть сообщение на стадии его декодирования получателем.

Таким образом, в соответствии с логикой семиозиса, семиотическое исследование может быть разделено на несколько этапов: а) стадия кодирования сообщения отправителем, б) стадия трансмиссии сообщения в канале, в) стадия декодирования сообщения получателем. По сходным принципам У. Эко предлагает рассматривать материал СМИ как сообщение, по отношению к которому мы выделяем:

1) намерения его отправителя;

2) объективную структуру сообщения;

3) реакции получателя сообщения как на первое, так и на второе.

Прохождение стадий знакового процесса в журналистском материале можно проиллюстрировать на примере модели кодирования/декодирования С. Холла: кодирование, декодирование, смысловые структуры I, смысловые структуры II, рамка знаний, производственные отношения, техническая инфраструктура.

Данная модель может быть применена к любым масс-медиа. Она основывается на базовых принципах семиотики, которые предполагают, что любое смысловое сообщение конструируется из знаков, которые могут иметь явные (denotative) и подразумеваемые (connotative) смыслы, в зависимости от выборов, которые делает кодировщик. Главное положение данной модели заключается в том, что разнообразие смыслов очень сильно зависит от природы языка и от значимости, ассоциирующейся с упорядоченными комбинациями знаков и символов в рамках культуры, в которой находятся и отправитель (кодировщик), и получатель (декодировщик). Отдельные сообщения кодируются в форме устоявшихся содержательных жанров, имеющих очевидный смысл и встроенные руководства для их интерпретации аудиторией. Чрезвычайно сложная культура масс-медиа заключает в себе огромное разнообразие дискурсов. Зритель, слушатель, читатель подходит к содержанию, предлагаемому медиа, с другими «смысловыми структурами», которые коренятся в его собственных идеях и опыте. Поэтому разные группы людей совершенно по-разному воспринимают журналистские сообщения.

Если отношение аудитории к сообщенной информации сложное, то тоже можно сказать и об отношении аудитории к коммуникатору. Начать с того, что аналитики массовой коммуникации сталкиваются с очевидным парадоксом, не встречающимся в большинстве других форм коммуникации. Ни одна из сторон акта коммуникации не ведает, что представляет собой другая сторона. Обычно, когда одна сторона кодирует сообщение в соответствии с одним набором кодов и конвенций, а другая декодирует его в соответствии с другими кодами, результат оказывается неправильным.

Например, каменщики и стекольщики, строившие Шартрский собор, стремились делать свои статуи и окна таким образом, чтобы они доносили до членов их устоявшейся и относительно сплоченной культуры их ощущение места человечества относительно времени, Бога и откровений заветов. Все это достигалось посредством определенных известных священных историй, исполненных в стекле и камне. В наше время получатель подобных сообщений может декодировать их как совершенные примеры готического искусства или как проявления радости от схожести предметов, гадания и т.д. во времена средневековья. Современное декодирование аберрантно (является отклонением от нормы) в отношении коммуникативных намерений кодировщика. Культурные контексты обеих сторон различны.

Отправитель и получатель СМИ в общем случае пользуются разными кодами для кодирования/декодирования смысла сообщения. Незнание языка, разделенность во времени, различия в герменевтических традициях, культурные различия - некоторые из причин, по которым декодирование посланного сообщения является аберрантным. Когда сообщение передается недифференцированной массе получателей, априорно очевидно, что разные люди раскодируют и поймут его по-разному. Интерпретации американских кинофильмов меланезийскими аборигенами, находящимися в другом этическом, социальном и психологическом контексте, использующими свою собственную референтную рамку, вряд ли похожи на интерпретации этих фильмов средним американцем. Аберрантное декодирование, которое относительно редко является причиной непонимания между отдельными индивидами, является правилом масс-медиа.

По мнению У. Эко, аберрантное декодирование - вполне нормальное явление в области средств массовой информации. Логически так и должно быть, поскольку профессиональные кодировщики и «недифференцированная масса получателей», соответственно, в таком сложном обществе, как наше, не могут быть уверены в том, что они говорят на одном языке. Тем не менее, именно эта особенность СМИ дисциплинирует отправителей и гарантирует, что их сообщения связаны с главными системами значений данной культуры, и что повсеместно доступны коды, которыми передается сообщение. Сама возможность того, что аудитория может неправильно использовать сообщения, имеет двойной эффект: это подталкивает профессионалов к самой сути их культуры (как в случае с каменщикам и стекольщиками Шартрского собора, когда они использовали пластичные и визуальные средства для передачи сообщений уже хорошо известных в их культуре) и, наоборот, защищает аудиторию от прямого принуждения или влияния принять определенную версию правды.

Адекватность восприятия сообщения предполагает существование области, в которой опыт коммуникатора и рецепиента похож, в которой определенные знаки распознаются ими одинаково. Коммуникатор и рецепиент имеют «фонд используемых значений», «рамки соответствия» и область, в которой они могут успешно общаться, находится в «перехлесте» их «рамок». Отсюда следует, что СМИ не закрытая система, повинующаяся своим внутренним правилам и относительно не находящаяся под влиянием «внешних» условий. Как утверждает Холл, сами профессиональные коммуникаторы не изолированы от культурных влияний. Люди, отвечающие за то, что мы называем «производством» продукта передают сообщения, но не создают их. Они «привлекают темы, отношения, повестки дня, события, кадры, образы аудитории, «определения ситуации» из более широкой социокультурной и политической системы, и поэтому не могут быть «закрытой системой».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: