Цитати. Їх роль у науковому стилі мови. Розділові знаки при цитатах

Цитати - це різновид прямої мови.

Цитатою називається дослівний уривок з чийогось тек­сту або висловлення дня підтвердження якоїсь думки. Ци­тати завжди беруться в лапки. Якщо цитата є частиною ре­чення, то вона пишеться з малої букви. Наприклад: Борис Бу­ряк пише, що „в художній структурі сценаріїв і фільмів Олек­сандра Довженка завжди присутній сам автор".

Якщо цитата наводиться не повністю, то на місці пропуску ставиться три крапки. Наприклад: Шевченкове „...треба ми­ром, Громадою обух сталить..." завжди звучить як гасло.

Якщо цитується віршований текст, то він, при збереженні віршової форми, в лапки не береться, а коли пишеться су­цільним рядком, то оформляється як звичайна прозова ци­тата.

Культура мови і мовний етикет

Культура мови – ступінь відповідності мови нормам літературної мови; галузь мовознавства, що вивчає проблеми літературної мови.

Етикет (з французької еtiquette — ярлик, етикетка) — це правила поведінки і спілкування людей у суспільстві; зовнішній прояв відносин між людьми, культури особистості.

Якщо поняття "етикет" містить у собі обов'язки людей один щодо одного, норми і правила їх поведінки і спілкунання у різних ситуаціях, то поняття "службовий ети­кет" визначає норми і правила спілкування тільки на роботі. Мовленнєвий службовий етикет — це правила мовленнєвої поведінки на роботі.

Перше враження про людину складається з того, наскільки щиро і привітно вона вітається. Наше враження може бути хибним, але, незважаючи на всю логіку, людина підсвідомо орієнтуються на свої почуття під час привітання. І тому, незалежно від настрою, треба вітатися завжди привітно. Поганий настрій не слід поширювати на інших людей, оскільки можна наразитися на зустрічну неприязнь. Загальна і мовна культура людини виявляється у вмінні ви­брати доречну форму привітання чи прощання.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: