Студопедия
МОТОСАФАРИ и МОТОТУРЫ АФРИКА !!!


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

I. Переведите письменно текст на русский язык (без словаря).




- Guten Tag! Krause, Vertreter der österreichischen Firma X.

- Guten Tag! Sie können hier ablegen. Bitte nehmen Sie Platz. Was führte Sie in unsere Handelsvertretung?

- Ich habe eine Frage an Sie. Wir haben einer Zeitungsnotiz entnommen, dass Ihr Insitut die Antimikrobenfaser Z. entwickelt hat. Wir sind Verbandstoffabrik und interessieren uns für die neue Faser. An wen können wir uns wenden, um ein Angebot zu bekommen? Wir meinen, dass eine Zusammenarbeit zwischen uns möglich wäre.

- Bitte wenden Sie sich an das Aussenhandelsunternehmen A. in unserem Land. Es ist auf Import und Export von medizinischen Präparaten spezialisiert. Dort können Sie nähere Auskünfte einholen. Hier ist die Adresse!

- Schönen Dank!

die Faser – волокно

der Verbandstoff – перевязочный материал

Auskünfte einholen – навести справки

II. Переведите письменно деловое письмо-запрос на русский язык.

Sehr geeherte Damen und Herren!   AufAuf der Herbstmesse habe ich erfahren, dass Sie Computer herstellen. Wir sind an an Ihren Erzeugnissen sehr interessiert und bitten Sie daher, uns Kataloge und die neuste Preisliste zu senden. Bitte teilen Sie uns Ihre Verkaufsbedingungen für für Computer mit. Die Firma “Avis Kiew” ist gern bereit, Auskunft über uns zu erte erteilen.   Mit freundlichen Grüssen,  




Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 548; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Увлечёшься девушкой-вырастут хвосты, займёшься учебой-вырастут рога 10030 - | 7808 - или читать все...

Читайте также:

 

35.172.195.82 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.002 сек.