Действительное причастие имеет свойства прилагательного и наречия, и поэтому в предложении может служить:
1. Определением. В этой функции употребляется только Participle I Indefinite, которое соответствует русскому причастию настоящего времени в той же функции:
A smiling girl. Улыбающаяся девочка. A swimming man. Плывущий человек. The men building our house with me are my friends. Люди, строящие наш дом вместе со мной, - мои друзья. The house being built in our street is a new building of school. Дом, строящийся на нашей улице - это новое здание школы.
2. Обстоятельством. В этой функции Participle I Indefinite Active чаще всего стоит в начале предложения и переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида:
Translating the article he consulted the dictionary. Переводя статью, он пользовался словарём.
Перед таким причастием в функции обстоятельства часто стоят союзы when или while. Такие словосочетания переводятся либо деепричастным оборотом (или деепричастием) с опущением союза, либо придаточным предложением, которое начинается с союзов "когда", "в то время как":
While translating the article the student consulted the dictionary. Переводя статью, студент пользовался словарём. Когда студент переводил статью, он пользовался словарём.
|
|
Participle I Indefinite Passive переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением:
Being built of wood the bridge could not carry heavy loads. Так как мост был построен из дерева, он не мог выдержать больших нагрузок.
Participle I Perfect Active переводится деепричастием совершенного вида:
Having built a house he began building a greenhouse. Построив дом, он начал строить парник.
Participle I Indefinite Passive в функции обстоятельства (времени, причины) переводится обстоятельственным придаточным предложением. При этом подлежащее английского предложения в русском переводе употребляется в придаточном предложении.
Having been built of concrete, the house was cold in winter. Так как дом был построен из бетона, зимой в нём было холодно.
3.Частью сказуемого. Чаще всего действительное причастие может быть частью сказуемого, в сочетании с глаголом to be они образуют длительные времена (Continuous, Perfect Continuous):
They are playing chess. Они играют в шахматы. (Present Continuous)
What were you doing? I was baking a cake. (Past Continuous)
How long have you been learning English? (Present Perfect Continuous)