Литературный язык– это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью


Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, общественными деятелями.
Нормированность – употребление языковых средств, регулируемое единой общеобязательной нормой.

В научной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка:
1) обработанность;
2) устойчивость;
3) обязательность (для всех носителей языка);
4) нормированность;
5) наличие функциональных стилей.

2. Орфоэпия в аспекте культуры речи. Основные черты современной произносительной нормы: правила произнесения гласных звуков. Модификация гласных в спонтанной речи и их орфоэпическая оценка.

Орфоэпия - наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Орфоэпические нормы регулируют произно­шение отдельных звуков в разных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их про­изношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах. Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Понятие О. включает в себя произношение и нормы суперсегментной фонетики (ударение, тон и пр.). Произношение охватывает фонетическую систему языка, т. е. состав фонем, их качество и реализацию в определённых условиях, а также звуковое оформление отдельных слов и грамматических форм (например, [ш] то, а не [ч] то). Значение норм суперсегментной фонетики для О. различно в разных языках. Например, для русского языка имеет большое значение ударение, связанное с образованием грамматических форм. Некоторые учёные в состав О. включают образование вариантных грамматических форм (например, "трактора" или "тракторы"). О. складывается исторически вместе с формированием национального языка, когда развиваются разные формы публичной речи и увеличивается удельный вес устной речи в жизни общества.

В зависимости от темпа речи (скорость произнесения звуков) различаются стили нейтральный (обычная речь), а так же полный и неполный.

Полный стиль (при медленном темпе речи) характеризуется отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечается менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование. Различаются также высокий (академический) стиль произношения, которому свойственна особая эмоциональность, и разговорный, используемый в общении. Полный стиль произношения можно наблюдать, слушая речь дикторов радио и телевидения. Высокий стиль отличает речь актеров, читающих стихотворный текст. Полный и высокий стиль произношения – неотъемлемое условие ораторского искусства.

В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.

В течение двух столетий существовало два равноправных варианта произносительной нормы: московский и петербургский (ленинградский). Московский вариант произносительной нормы сложился раньше петербургского. В основе петербургского произношения, по мнению В. И. Чернышева, лежит московский говор, так как в новой столице поселился прежде всего двор, высшие чиновники и знать, жившие до этого в Москве и говорившие по-московски. Однако новой столице, строящейся заново, нужна была рабочая сила, которую набирали прежде всего из ближайших деревень. Петербургское произношение складывалось в первую очередь под воздействием окружающих город северновеликорусских и сред-невеликорусских говоров.

Произношение гласных звуков.
Произношение гласных звуков определяется позицией в предударных слогах и основано на фонетическом законе, называемом редукцией. В силу редукции безударные гласные сохраняются по длительности (количество) и утрачивают отчетливое звучание (качество). Редукции подвергаются все гласные, но степень этой редукции неодинакова. Так, гласные у, ы, и в безударном положении сохраняют свое основное звучание, тогда как а, о, э качественно изменяются.

- Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в пер­вом предударном слоге произносятся как [а]: олень – [а]лень, опоздать – [а]п[а]здать, сорока – с[а]рока.

- В безударном положении (во всех безудар­ных слогах, кроме первого предударного) после твердых согласных на месте буквы о произносится краткий (редуцированный) неясный звук, произношение которого в разных по­ложениях колеблется от [ы] до [а]. Условно этот звук обозна­чается буквой [ъ]. Например: сторо­на – ст[ъ]рона, голова – г[ъ]лова, дорогой – д[ъ]рогой, порох – пор[ъ]х, золото – зол[ъ]т[ъ].

- После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук, сред­ний между[е] и [и]. Условно этот звук обозначается зна­ком э]: язык – [иэ]зык, перо – п[иэ]ро, часы – ч[иэ]сы.

- Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произ­носится как [ы]: пединститут – пед[ы]нститут, к Ивану – к[ы]вану, смех и слёзы – смех [ы] слёзы. При нали­чии паузы [и] не переходит в [ы]: смех и слёзы.

.Существуют две нормы произношения – ленинградская и московская.

Орфофонические особенности в области гласных (петербургское произношение):

1​ Ударные гласные более длительные, чем в московском произношении, некоторая дифтонгоидность гласных под влиянием север-новеликорусских говоров.

2​ Более закрытый характер ударного /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров.

3​ Более открытый характер ударного /о/, почти совпадающий по степени подъема с /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров.

4​ Большая закрытость ударного /е/, особенно в конце слов, возникшая под влиянием северновеликорусских говоров.

5​ Отсутствие назализации ударных гласных в абсолютном конце слов, отмечаемой в московском варианте.

6​ произнесение безударного [е] на месте орфографических а, я и е после мягких согласных в предударных и заударных, открытых и закрытых слогах (т.е. п[е]тёрка, ч[е]сы, в[е]дý, плáч[е]т, пóл[е]);

7​ произнесение [а] в заударной флексии 3-го лица мн.ч. глаголов 2-го спряжения: хó[д'а]т;

8​ обязательное сохранение губного [у] в заударном закрытом слоге: чé[л'у]сть;

9​ произнесение в отдельных словах после шипящих ударного [е] вместо [о]: [щ'é]лка;

10​ отсутствие [j] перед начальным [е]: если как [é]сли.

Наибольшие затруднения возникают у говорящих на русском языке как родном в следующих случаях.

5. Произнесение ударного гласного [яоґ] или [э] после мягких согласных. Ничем не оправданное отсутствие в письменной речи буквы Ё часто служит причиной неверного произношения слов. Как вы произнесете слова: гололедица, опека, маневры, шерстка, гренадер, оседлый? При подобных затруднениях приходится обращаться к “Орфоэпическому словарю”, где указано, что со звуком [яо] следует произносить слова безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры (дополнительный вариант - маневры), блёклый (и доп. блеклый). Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедица, опека, гренадер, недоуменный, избег.

6. Трудности могут возникать при выборе гласного после твердых шипящих в первом предударном слоге на месте буквы А. По современным нормам в этой позиции должен произноситься гласный первой степени редукции нижнего подъема среднего ряда, нелабиализованный, т.е. [Л]. Однако действовавшие еще в середине нашего века нормы старомосковского произношения требовали, чтобы в этой позиции был употреблен звук [ыэ], т.е. считалось верным такое произношение слов:

жара - [жы э раґ], шары - [шы э рыґ],

шалун - [шы э луґн], шантаж - [шы э нташ].

Эту норму можно в настоящее время считать устаревшей. Однако ни одна ранее действовавшая в речи норма не исчезает, не оставив исключений, своего рода речевых атавизмов, в которых по традиции сохраняется старое произношение. Таким исключением в русском языке стало произношение слов: жалеть - [жы э л' ]еть, жасмин - [жы э с]мин,

лошадей - ло[шы э ]дей, жакет - [жыэ]кет

Гласные в спонтанной речи.

Спонтанная речь - это неподготовленная по форме, свободно и сиюминутно порождаемая форма устной речи, которая может сочетаться с различной степенью подготовленности (обдуманности) ее содержательной стороны и использоваться в различных ситуациях общения. В спонтанной речи имеют место следующие модификации гласных:

1​ Выпадения гласных (мам – вместе мама, иль вместо или)

2​ качественная редукция гласных вплоть до их выпадения в любом по отношению к ударному слоге (сор(о)ковые, с(у)повой набор, с(е)стра, об(я)зат(е)льно, он прос(и)т),

3​ удлинение, "растягивание" гласных

4​ деформация ударных гласных ( значит, так [зъч'так] )

3. Орфоэпия в аспекте культуры речи. Основные черты современной произносительной нормы: правила произнесения согласных звуков. Модификация согласных в спонтанной речи и их орфоэпическая оценка.

Спонтанная речь (СР) — это речь, неподготовленная по форме и порождаемая в процессе говорения свободно и без опоры на письменный текст, она является особым подвидом разговорной речи, сопровождающей человека в повседневной жизни. Тем не менее следует отметить, что система фонем спонтанной речи не складывается из особого инвентаря фонологических единиц, а обладает лишь определенными особенностями и особыми правилами реализации единиц. В силу развития кодифицированного литературного языка (КЛЯ) характеристики СР удобно описывать, основываясь на хорошо известных данных КЛЯ. Языковые особенности разновидностей спонтанной речи отчетливо заметны при их сравнении с разнообразными видами неспонтанной устной речи, которые также играют заметную роль в повседневной жизни человека (например, диктант, чтение вслух). По этой причине одним из наиболее распространенных методов исследования) является сравнение спонтанной речи с чтением вслух теми же говорящими предварительно расшифрованных и записанных ее фрагментов. К основным различиям, связанным с типом речи, по всей видимости, следует отнести в первую очередь изменение длительности согласных. В ударных слогах согласные реже подвергаются модификациям. В большинстве случаев положение согласного в ударном слоге оказывает влияние на его длительность в сторону увеличения, вместе с этим увеличиваются, но не пропорционально, также относительная и абсолютная длительности озвонченного участка.

а) нормы литературного произношения требуют позиционной мены парных глухих и звонких в позиции перед глухими (только глухой) – звонкими (только звонкий) и на конце слова (только глухой): хл٬э́п тру́пкъ про́з٬бъ;

б) ассимилятивное смягчение не обязательно, существует тенденция к ее утрате: с٬т٬ина́ и ст٬ина́, з٬д٬э́с٬ и зд٬э́с٬.

Основные законы произ­ношения согласных в русском языке – оглушение и уподобление.

Звонкие согласные, стоящие перед глухими и в конце слов, оглушаются – это является одним из характерных признаков русской литературной речи. Мы произносим стол[п] – столб, сне[к] – снег, рука[ф] – рукав и т. д. Следует обратить внимание на то, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: смо[к] – смог, дру[к] – друг и т.д. Произнесе­ние в этом случае звука [х] рассматривается как диалектное. Исключение составляет слово бог – бо[х].

[Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч: лё[хк']ий – легкий, ле[хк]о – легко.

Глухие согласные, стоящие перед звонкими, произносятся как соответствующие им звонкие: [з]давать – сдавать, про[з']ба – просьба.

В произ­ношении слов с сочетанием чн наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского про­изношения. Согласно нормам современного русского литературного язы­ка, сочетание чн обычно так и произносится [чн], особен­но это относится к словам книжного происхождения (бесконечный, беспечный), а также к относительно новым словам (маскировочный, посадочный). Сочетание чн произносится как [шн] в женских отчествах на -ична: Кузьмини[шн]а, Лукини[шн]а, Ильини[шн]а, а также сохра­няется в отдельных словах: коне[шн]о, ску[шн]но, пере[шн]ица, яи[шн]ица, скворе[шн]ик и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с нор­мой имеют двоякое произношение: порядо[шн]о и порядо[чн]о и др.

В некоторых словах вместо ч произноситься [ш]: [ш]то-то, [ш]то и т.п.

Буква г в окончаниях -ого-, -его- читается как [в]: нико[в]о – никого, мое[в]о – моего.

Конечные -тся и -ться в глаголах произносятся как [цца]: улыбае[цца] – улыбается.

Основные орфоэпические нормы. Стили произношения

Русское произношение отличается от любого другого, основные орфоэпические правила таковы:

- редуцирование (количественное и качественное) гласных в безударных слогах (в[а]да),

- наличие непроизносимых согласных (со л нце, голлан д ский),

- оглушение согласных на конце слова (пло[т] - плоды),

- сохранение твердого согласного во многих иноязычных словах перед Е (т[э]мп),

- произношение глухой пары фрикативного Г - [г] - в слове БОГ (бо[х]),

- ассимилирование согласных, вплоть до полного (ко[з]ба, до[щ]).

- произношение [шн] на месте ЧН в некоторых словах: яичница, скучный, что, чтобы, конечно,

- стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).

При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.

Когда между двумя гласными оказываются два одинаковых согласных или два согласных, различающиеся лишь звонкостью и глухостью, то на стыке приставки и корня или корня и суффикса, а также на стыке слов по нормам орфоэпии идёт долгое произношение согласного звука: гуманный - гума[н:]ый, беззаботный - бе[з:]аботный, расселить - ра[с':]елить. Надо заметить важность точной артикуляции долгих согласных у дикторов. Из-за небрежности в их произношении может исказиться содержание речи диктора. Произношение согласного звука нормальной длительности, когда необходим долгий, приведёт к тому, что, к примеру, слово стенной будет воспринято, как форма творительного падежа единственного числа существительного стена - стеной. Именительный падеж существительного женского рода ссора - как форма родительного падежа существительного мужского рода сор - сора; вместо глаголов вводить, поддразнить, подтянуть (по[т':]януть) будет звучать: водить, подразнить, потянуть.


4. Отклонения от литературной нормы в современном произношении. Диалектные и просторечные черты в произношении.

Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения и правильной постановки ударения. Соблюдение орфоэпических норм является необходимым признаком культурной, грамотной речи.
Норм, которые представляют собой единственную произносительную возможность, в языке много. Нормы произношения носят различный характер и имеют различное происхождение.
В одних случаях фонетическая система диктует только одну возможность произношения. Иное произношение будет нарушением законов фонетической системы.
Например, неразличение твердых и мягких согласных или произношение только твердых или только мягких согласных; или различение глухих и звонких согласных во всех без исключения позициях.
В других случаях фонетическая система допускает не одну, а две или несколько возможностей произношения. В таких случаях одна возможность признаётся литературно правильной, нормативной, а другие оцениваются либо как варианты литературной нормы, либо признаются нелитературными.
Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы. В нелитературном произношении (в речи малообразованных людей) часто встречаются ошибки, многие из которых связаны с влиянием народных говоров. Диалект – это разновидность общенародного языка, употребляемая в качестве средства общения с людьми, связанными тесной территориальной общностью. Наиболее типичные из них следующие:
1. Произношение южнорусского диалектного [у] (напоминающего звук, который произносится на месте г в слове бухгалтер) на месте [г]. Например: [g] opoд вместо [г]ород, [g]epoй вместо [г]ерой, ко[g]да вместо ко [г] да, все[g]да вместо все[г]да.
2. Диалектным влиянием следует объяснить и ошибочное произношение ко[л]идор (коридор), [л]егуяярныи (регулярный), тра[н]вай (трамвай), ко[н]форт (комфорт), бо[н]ба (бомба), о[м]ман (обман), ме[н]ный (медный), ради[в]о (радио), кака[в]о (какао).
3. В большинстве русских говоров наблюдается отвердение конечных губных согласных се[м], се[м]десят, голу[п], пригото[ф] и т. д. Такое произношение широко проникло в речь городского населения. Эти слова следует произносить с мягким губным согласным: се[м'], се[м']десят, голу[п'], пригото[ф']. Нелитературным является и произношение насы[п]те, пригото[ф]те вместо правильного насы[п ']те, пригото[ф ']те.

4. Особенно распространённым является южнорусское произношение ударного гласного [о] вместо [а] в глагольных формах пл[о']тит, запл[о']чено, недот[о']тит, од[о']лживать. Правильно: пла'тит, запла'чено, недоплатит, ода'лживатъ. Наблюдается и обратное явление: произношение ударного гласного [а] вместо [о]: приур[а']чиватъ (приуро'чивать), отср[а']чивать (отсрочивать).

Но больше всего отклонений от литературной нормы наблюдается под влиянием просторечия. П росторечие – еще одна разновидность общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту – это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.

Просторечие сложилось в результате смешения разнодиалектной речи в условиях города, куда издавна переселялись люди из различных сельских районов России. Основная черта просторечия – анормативность, т. е. отсутствие в речи норм литературного языка: здесь возможно все, что существует в системе языка, но без какого бы то ни было нормативно обусловленного отбора.

Эти отклонения могут иметь разные причины, но главным образом определяются недостаточным владением литературным языком. Даже в парламентской речи можно услышать ошибки, вызванные вставкой лишних звуков: инци[н]дент, преце[н]дент, конста[н]тировать, компроме[н]тировать, компе[н]тентный, интри-ган[т], буду[ю]щий, заклеим [л] ённый, юрис[т]консулът вместо инцидент, прецедент, констатировать, компрометировать, компетентный, интриган, будущий, заклеймённый, юрисконсульт.
Многие отклонения обусловлены взаимодействием соседних звуков, например: кружовник (вместо крыжовник), мукулатура (вместо макулатура), полувер, полу'вер (вместо пуло'вер), тубаретка (вместо табуретка).
В словах, часто употребляющихся, в повседневной речи, наблюдаются, с одной стороны, незакономерные вставки гласных и согласных, например: пирож[е]ное (вместо пирожное), пел[е]мени (вместо пельмени), руб[е]ль (вместо рубль), пер[е]спектива (вместо перспектива), дико[о]браз (вместо дикобраз), по[д]скользнуться (вместо поскользнуться), по[д]черк (вместо почерк), про[д]чий (вместо прочий), дерма[н]mum (вместо дерматит), а с другой – пропуск звуков: тролебус (вместо троллейбус), флюрография (вместо флюорография), индивидум (вместо индивидуум), протьвень, протвенъ (вместо противень).
Распространены и явления опрощения, когда слово звучит не так, как правильно, а как проще его выговорить: друшлаг (дуршлаг), грейфрукт (грейпфрут), скурпулёзный (скрупулёзный), Азебаржан (Азербайджан) и многие другие.
Типичным отклонением от нормы следует признать и незакономерное смягчение согласного [з] в позиции перед [м] в заимствованных словах типа антагони[з'м], капитали [з'м], патриоти[зм], карьери[з'м] и. д.



5. Фонетический, функционально-языковой и орфоэпический статус русского словесного ударения. Нормы ударения и речевой портрет говорящих. Типичные ошибки в ударении. Способы словарного представления орфоэпических и акцентологических норм в словарях разных типов. Вариантность нормы и ее отражение в словарях.

УДАРЕ́НИЕ, - Выделение (слога, слова) силой голоса или повышением тона, а также значок, показывающий такое выделение. В речевом потоке различается ударение фразовое, тактовое и словесное.
Словесное ударение – это выделение при произношении одного из слогов двусложного или многосложного слова. Словесное ударение является одним из основных внешних признаков самостоятельного слова.
Русскому языку свойственно силовое (динамическое) ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного звука. Ударный гласный всегда является более долгим, чем соответствующий ему безударный звук.

В отдельных случаях различие в месте словесного ударения теряет всякое значение. Слова могут быть безударными (служебные слова и частицы, на воде, по пути) и слабоударяемыми (двусложные и трехсложные предлоги и союзы, простые числительные в сочетании с существительными, связки быть и стать, некоторые из вводных слов).
Некоторые категории слов имеют помимо основного добавочное, побочное ударение, которое обычно находится на первом месте, а основное - на втором, например: дрeвнерусский. К таким словам относятся слова:
а) многосложные, а также сложные по составу (самолётостроение),
б) сложносокращённые (гoстелецентр),
в) слова с приставками после-, сверх-, архи-, транс-, анти- и др. (трaнсатлантический, послеоктябрьский),
г) некоторые иноязычные слова (пoстскриптум, пoстфактум).
Если в слове два ударения, то, по нормам орфоэпии, основное ударение в русском языке будет располагаться ближе к концу слова, а ближе к началу находится побочное. Также имеет значение и удалённость основного ударения от начала слова: человеконенавИстник, времяпрепровождЕние, хлопкоочистИтельный. Побочное ударение в русском языке необходимо, чтобы правильно произносить соответствующие гласные в слове.
Тактовое ударение – это выделение в произношении более важного в смысловом отношении слова в пределах речевого такта (в стихотворениях) Фразовое ударение – это выделение в произношении наиболее важного в смысловом отношении слова в пределах высказывания (фразы).

Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.

Разноместность — это способность ударения падать на любой слог русского слова: на первый — и́конопись, на второй — экспе́рт, на третий — жалюзи́, на четвёртый — апартаме́нты. Во многих же языках мира ударение прикреплено к определённому слогу.

Подвижность — это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода́во́ду, хожу́хо́дишь. Большая часть слов русского языка (около 96 %) имеет подвижное ударение.

Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (а тлас – атл а с)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: