Anisum, i n - анис Leonurus, i m - пустырник
Helianthus, i m – подсолнечник Oxycoccus, i m – клюква
Rheum, i n – ревень Ricinus, i m – клещевина
Rubus idaeus, i m – малина Strophanthus, i m – строфант
Strychnos, i f –чилибуха Absinthium, i n – полынь
горькая
Erysimum, i n – желтушник Humulus lupulus, i m – хмель
Hyoscyamus, i m – белена Hypericum, i n – зверобой
Lagochilus, i m – зайцегуб Linum, i n – лен
Myrtillus, i m – черника Solanum, i n – паслен
Solanum tuberosum, i n – картофель Triticum, i n – пшеница
Thymus, i m –тимьян Carum (i) carvi n (бот.) – тмин
Саpsicum, i n – перец стручковый, красный
Centaurium, i n – золототысячник Сhelidonium, i n – чистотел Delphinium, i n – живокость
Foeniculum, i n – фенхель, укроп аптечный Equisetum, i n – хвощ
Millefolium, i n – тысячелистник Trifolium fibrinum, i n –
водяной трилистник
Persicum, i n – персик Veratrum, i n – чемерица
Viburnum, i n – калина Serpyllum, i n – чабрец
(тимьян ползучий)
Thymus, i m – тимьян Polygonum, i n–горец
Названия деревьев и кустарников, относящихся ко II склонению:
Alnus, i f – ольха Amygdalus, i f – миндаль
Citrus (limon), i f – цитрон, лимон Crataegus, i f – боярышник
Eucalyptus, i f – эвкалипт Juniperus, i f – можжевельник
Pinus, i f – сосна Citrus (unshiu), i f – цитрон
уншиу, мандарин
Cerasus, i f – вишня Sambucus, i f – бузина
Prinus, i f – слива
Исключения из правил о роде во IIсклонении
bolus, i f – 1) глина, 2) болюс (крупная пилюля массой более 0,5 г)
bolus alba – белая глина, каолин
crystallus, i f–кристалл
crystallus alba – белый кристалл
ЗАНЯТИЕ 5
Имя прилагательное
(Nomen adjectivum)
Согласованное определение
NB! Названия растений и лекарственных веществ на латинском языке, как правило, являются несогласованными определениями. Например: наименования aqua Menthae (буквально: вода мяты), emulsum Synthomycini (буквально: эмульсия синтомицина) обычно переводятся «мятная вода» и «синтомициновая эмульсия».
Для качественной характеристики предмета (обозначение его качества, свойства) употребляется имя прилагательное, согласуемое с определяемым существительным в роде, числе и падеже. Это согласованное определение.
Например:
bacca alba – белая ягода
succus albus–белый сок
extractum album – белый экстракт
remedium heroicum – сильнодействующее средство