Названия растений

Anisum, i n - анис Leonurus, i m - пустырник

Helianthus, i m – подсолнечник Oxycoccus, i m – клюква

Rheum, i n – ревень Ricinus, i m – клещевина

Rubus idaeus, i m – малина Strophanthus, i m – строфант

Strychnos, i f –чилибуха Absinthium, i n – полынь

горькая

Erysimum, i n – желтушник Humulus lupulus, i m – хмель

Hyoscyamus, i m – белена Hypericum, i n – зверобой

Lagochilus, i m – зайцегуб Linum, i n – лен

Myrtillus, i m – черника Solanum, i n – паслен

Solanum tuberosum, i n – картофель Triticum, i n – пшеница

Thymus, i m –тимьян Carum (i) carvi n (бот.) – тмин

Саpsicum, i n – перец стручковый, красный

Centaurium, i n – золототысячник Сhelidonium, i n – чистотел Delphinium, i n – живокость

Foeniculum, i n – фенхель, укроп аптечный Equisetum, i n – хвощ

Millefolium, i n – тысячелистник Trifolium fibrinum, i n –

водяной трилистник

Persicum, i n – персик Veratrum, i n – чемерица

Viburnum, i n – калина Serpyllum, i n – чабрец

(тимьян ползучий)

Thymus, i m – тимьян Polygonum, i n–горец

Названия деревьев и кустарников, относящихся ко II склонению:

Alnus, i f – ольха Amygdalus, i f – миндаль

Citrus (limon), i f – цитрон, лимон Crataegus, i f – боярышник

Eucalyptus, i f – эвкалипт Juniperus, i f – можжевельник

Pinus, i f – сосна Citrus (unshiu), i f – цитрон

уншиу, мандарин

Cerasus, i f – вишня Sambucus, i f – бузина

Prinus, i f – слива

Исключения из правил о роде во IIсклонении

bolus, i f – 1) глина, 2) болюс (крупная пилюля массой более 0,5 г)

bolus alba – белая глина, каолин

crystallus, i f–кристалл

crystallus alba – белый кристалл

ЗАНЯТИЕ 5

Имя прилагательное

(Nomen adjectivum)

Согласованное определение

NB! Названия растений и лекарственных веществ на латинском языке, как правило, являются несогласованными определениями. Например: наименования aqua Menthae (буквально: вода мяты), emulsum Synthomycini (буквально: эмульсия синтомицина) обычно переводятся «мятная вода» и «синтомициновая эмульсия».

Для качественной характеристики предмета (обозначение его качества, свойства) употребляется имя прилагательное, согласуемое с определяемым существительным в роде, числе и падеже. Это согласованное определение.

Например:

bacca alba – белая ягода

succus albus–белый сок

extractum album – белый экстракт

remedium heroicum – сильнодействующее средство


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: