11. Translate the sentences. Put the following sentences into the Past and Future Indefinite Passive:
1. Freight trains are used for cargo transportation.
2. International and domestic trade is highly developed in this country.
3. This cargo is manually loaded.
4. Huge ships are used to transport bulk.
5. Liquid products are transported by pipeline.
6. A huge reduction in transshipment cost is offered by this company.
7. Products of high value are transported by air.
UNIT 3: RAIL FREIGHTTRAFFIC
GERUND
Содержание: объяснение и закрепление грамматического материала, выполнение грамматических упражнений по теме. Чтение и перевод текстов по специальности. Работа с новыми словами и терминологической лексикой. Краткая характеристика вагонов.
LESSON 13: FREIGHT TRAFFIC
GERUND
1. Add to your vocabulary:
1) mode of transport вид транспорта
2) cargo груз
3) production производство
4) consumption потребление
5) demand спрос, потребность
6) to refer относиться
7) entire весь, целый
8) to transfer перевозить
9) consumer потребитель
10) to include включать
11) storage хранение
12) cost стоимость
13) transshipment перевалка, перегрузка
14) warehousing складирование
15) packaging упаковывание
16) to deal with иметь дело, заниматься
17) material-handling погрузочно-разгрузочные работы
|
|
18) handling of payment организация оплаты
19) responsibility ответственность
20) containerization контейнерная перевозка
21) domestic trade внутренняя торговля
22) to offer предлагать, предоставлять
23) reduction снижение, уменьшение
24) huge огромный
25) manually вручную
26) to load грузить
27) to allow позволять, давать возможность
28) driving factor движущий фактор
29) ship корабль
30) bulk насыпной и наливной груз
31) liquid products грузы в жидком состоянии
32) pipeline трубопровод
33) common распространенный
34) value ценность
35) to carry перевозить
36) freight car грузовой вагон
37) rolling stock подвижной состав
38) container traffic контейнерная перевозка
39) to be in wide use в широком пользовании
40) to reduce the cost снизить стоимость
41) to decrease the danger снизить риск
42) breakage повреждение, поломка, порча
43) loading загрузка
44) unloading разгрузка
45) warehouse склад
46) to disturb нарушать, повреждать
47) to convey перевозить
2. Pronounce the following words:
Transport, cargo, transportation, production, product, producer, to be located, consumer, consumption, demand, refer, entire, process, transferring, storage, transshipment, warehousing, material-handling, packaging, responsibility, risk, during, containerization, to revolutionize, international, domestic, huge, reduction, traditionally, manually, automated, factor, globalization, huge, bulk, liquid, common, value
3. Translate the following word combinations:
Modes of transport, cargo transportation, to be located, far away from consumption, a great demand, the entire process of transshipment, from producer to consumer, handling of payment, responsibility, international trade, domestic trade, huge reduction, reduction in cost, transshipment cost, to load manually, to be unloaded, automated handling, a driving factor, huge ships, to transport bulk, liquid products, to transport by pipeline, air freight, products of high value, an entirely automated system
4. Read the text and translate it: