Шри Бхагаван сказал: Вначале Я поведал эту нетленную науку йоги богу солнца Вивасвану, а тот передал ее Ману. Ману, в свою очередь, раскрыл эту науку (своему сыну) Икшваку

Шримад Бхагавад-гита

Собрание переводов и комментариев ведущих ачарьев бхакти-йоги

Шри Брахма-Мадхва-Гаудия-Сарасват-вайшнава-сампрадаи:

Шрилы А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады

Шрилы Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махараджа

Шрилы Вишвантхи Чакраварти Тхакура

Шрилы Нараяны Госвами Махараджа

Глава 4

Трансцендентное знание

ТЕКСТ 1

шри-бхагаван увача

имам вивасвате йогам проктаван ахам авйайам

вивасван манаве праха манур икшвакаве 'бравит

шри-бхагаван увача – Господь, Верховная Личность Бога, сказал; имам – эту; вивасвате – богу солнца; йогам – науку о взаимоотношениях живого существа и Верховного Господа; проктаван – открыл; ахам – Я; авйайам – вечную; вивасван – Вивасвану (имя бога солнца); манаве – отцу человечества (по имени Вайвасвата); праха – передал; манух – отец человечества; икшвакаве – царю Икшваку; абравит – поведал.

Перевод Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Личность Бога, Господь Шри Кришна сказал: "Я открыл эту вечную науку йоги богу солнца Вивасвану, Вивасван передал ее Ману, отцу человечества, а Ману в свою очередь поведал ее Икшваку.

Перевод Шрилы Бхакти Ракшак Шридхары Госвами Махараджа:

Верховный Господь сказал: То, что Я рассказываю тебе сейчас, — как с помощью бескорыстной деятельности обрести знание — Я некогда рассказал богу Солнца Вивасвану (Сурье). Он рассказал это своему сыну Ваивасвате Ману, который, в свою очередь, рассказал это своему сыну Икшваку.

Перевод Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа:

Шри Бхагаван сказал: Вначале Я поведал эту нетленную науку йоги богу солнца Вивасвану, а тот передал ее Ману. Ману, в свою очередь, раскрыл эту науку (своему сыну) Икшваку.

КомментарийШрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

Здесь рассказана история /Господь рассказывает историю/ Бхагавад-гиты, которая пришла к нам из глубины веков и была изначально поведана представителям царской династии, правящей на всех планетах вселенной, начиная с планеты солнце. Первоочередным долгом таких царей является защита подданных, поэтому они должны овладеть наукой Бхагавад-гиты, чтобы быть в состоянии править государством и защитить своих подданных от бремени материальных желаний. Человеческая жизнь предназначена для постижения духовного знания и вечных взаимоотношений живого существа с Верховной Личностью Бога, поэтому главы государств на всех планетах вселенной должны учить этому своих подданных, используя средства образования и культуры и побуждая их заниматься преданным служением Господу. Иными словами, правители всех государств должны всемерно способствовать распространению философии сознания Кришны, чтобы, люди могли воспользоваться этой великой наукой и, следуя по истинному пути, реализовать возможности человеческой формы жизни.

В нынешнюю эпоху бог солнца известен под именем Вивасван; он царствует на планете солнце, которая является источником всех планет в солнечной системе. В Брахма-самхите (5.52) сказано:

йач-чакшур эша савита сакала-граханам

раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах

йасйаджнайа бхрамати самбхрита-кала-чакро

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

Я поклоняюсь – говорит Господь Брахма – Верховной Личности Бога, Говинде (Кришне), изначальной личности, по велению которой солнце, царь всех планет, излучает громадное количество тепла и света. Солнце, которое называют оком Верховного Господа, движется по своей орбите, послушное Его приказу.

Солнце – царь всех планет, и бог солнца (в нынешнюю эпоху известный под именем Вивасван) правит этой планетой, которая управляет всеми остальными планетами вселенной, обеспечивая их теплом и светом. Солнце вращается по воле /приказу/ Кришны, и Господь Кришна сделал Вивасвана Своим первым учеником, которому Он открыл науку Бхагавад-гиты. Поэтому Гита – не обычный философский трактат, рассчитанный на среднего мирского ученого, а авторитетная книга знания, пришедшая к нам из глубины веков.

В Махабхарате (Шанти-парва 348.51-52) история Гиты рассказана следующим образом:

трета-йугадау ча тато вивасван манаве дадау

мануш ча лока-бхритй-артхам сутайекшвакаве дадау

икшвакуна ча катхито вйапйа локан авастхитах

В начале эпохи, называемой Трета-юга, Вивасван поведал эту науку о взаимоотношениях живого существа с Верховным Господом Ману. Ману, отец человечества, передал ее своему сыну, Махарадже Икшваку, царю планеты Земля и родоначальнику династии Рагу, в которой появился Господь Рамачандра. Таким образом, в человеческом обществе Бхагавад-гита существует со времен Махараджа Икшваку.

Сейчас минуло пять тысяч лет с начала Кали-юги, которая длится 432.000 лет. Ей предшествовала Двапара-юга (продолжительностью в 800.000 лет), а еще раньше была Трета-юга (1.200.000 лет). Таким образом, Ману рассказывал Бхагавад-гиту своему ученику и сыну Махарадже Икшваку, царю планеты Земля, около 2.005.000 лет назад. Эпоха нынешнего Ману длится приблизительно 305.300.000 лет, из которых 120.400.000 уже истекли. Учитывая, что до появления на свет Ману Господь передал Гиту Своему ученику богу солнца Вивасвану, то по приблизительным подсчетам Гита была поведана по меньшей мере 120.400.000 лет назад, а в человеческом обществе она существует уже два миллиона лет. Пять тысяч лет назад Господь вновь рассказал ее Арджуне. Такова краткая история Бхагавад-гиты, согласно тому, что рассказывает о себе сама Гита и что говорит о ней ее рассказчик, Господь Шри Кришна. Гита была поведана богу солнца Вивасвану, потому что Вивасван также является кшатрией, он – отец всех кшатриев, потомков бога солнца, или как их еще называют сурья-вамша кшатриев. Поскольку Бхагавад-гита, произнесенная Верховной Личностью Бога, неотлична от Вед, заключенное в ней знание является апаурушейа, сверхчеловеческим. Поскольку люди принимают Веды такими как они есть, не давая им собственных интерпретаций, точно также следует принимать знание, заключенное в Бхагавад-гите. Мирские краснобаи могут переиначивать Гиту каждый на свой лад, но это уже не будет Бхагавад-гита как она есть. Поэтому знание, заключенное в Бхагавад-гите, должно быть получено по цепи ученической преемственности, и в этом стихе сказано, что Господь открыл Бхагавад-гиту богу солнца, который передал ее своему сыну Ману, а Ману в свою очередь поведал ее своему сыну Икшваку.

Комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура

В Четвертой главе Шри Бхагаван раскрывает причину Своего нисшествия в этот мир, описывает нетленную божественную природу Его являения и деяний, а также говорит о преимуществах гьяны, имея ввиду брахма-гьяну. В этой шлоке, что начинается словом имам, Он прославляет гьяна-йогу, которая является целью нишкама-кармы. Та же тема затрагивается и в следующей главе.

Комментарий Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Госвами Махараджа

Воплощения в образе Ману приходят каждую манвантару, и первое из них - Сваямбхува Ману. В эту Вайвасвата-манвантару отец Ману, Вивасван, первым получил наставления в гьяна-йоге. Здесь, в комментируемой шлоке, Шри Бхагаван излагает понятие сампрадаика-дхары - авторитетной цепи осознавших себя духовных учителей. Без сампрадаика-дхары, которую еще называют амная-парампарой, учение гьяна-таттвы, а также бхакти-таттвы не может проявиться в этом мире в своем чистом, неискаженном виде. Только с помощью сампрадаика-дхары можно убедительно доказать подлинность, важность и изначальность обсуждаемых в этих учениях истин. В Индии даже простые люди хранят верность древней традиции сампрадаика-дхары. Гуру-парампара, которая способна дать полное понимание бхагават-таттвы, именуется амнаей, или сампрадаей. Если ту или иную мантру человек получил не от представителя истинной сампрадаи, то, повторяя ее, он ничего не обретет. В Кали-югу существуют четыре вайшнавские сампрадаи: Шри, Брахма, Рудра и Санака (или Кумара). Источником всех сампрадай является Шри Кришна. Именно от Него и только от Него учение бхагават-таттвы нисходит в этот мир: дхармам ту сакшад бхагават-пранитам - "Истинная дхарма берет начало от Самого Шри Бхагавана" (Бхаг. 6.3.19).

Как описывается в этом стихе, Бхагаван Шри Кришна вначале преподал науку гьяна-йоги Сурья-деве, Вивасвану, а тот потом передал эти божественные наставления (своему сыну) Икшваку. Таким образом, гуру-парампара являет собой древнюю и стойкую традицию, обеспечивающую незыблемость сампрадаика-дхары, которая по сей день хранит подлинную дивья-гьяну (божественное знание). Если эта дхара прерывается, Шри Бхагаван снова проявляет дивья-гьяну в материальном мире. Такие маха-бхагаваты, как Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Шрила Баладева Видьябхушана и другие представители гуру-парампары из Брахма-Мадхва-Гаудия-сампрадаи, сполна постигли эту дивья-гьяну и раскрыли ее людям в своих глубоких комментариях. Человек может очень хорошо разбираться в вопросах мирского знания, но он никогда не поймет смысла "Бхагавад-гиты", если должным образом не воспримет ее науку через гуру-парампару.

Очень важно ограждать себя от объяснений самозваных толкователей "Гиты", иначе ее подлинный смысл так и останется нераскрытым. Хотя молоко само по себе чисто и полезно, если его коснулась змея, оно становится ядовитым. Точно так же, темы, касающиеся Шри Хари, способны очистить весь материальный мир, но, когда за их изложение берутся непреданные - например, майявади - или люди, считающие себя телом, слушание их приводит к крайне пагубным последствиям. В связи с этим Шри Чайтанья Махапрабху говорил: майавади-бхашйа шуниле хайа сарва-наша - "Если человек слушает толкования из уст майявади, всему для него приходит конец" (Чайтанья-чаритамрита, Мадхья-лила, 6.169).

ТЕКСТ 2

эвам парампара-праптам имам раджаршайо видух

са каленеха махата його наштах парантапа

эвам – так; парампара – по цепи ученической преемственности; праптам – получена; имам – эта наука; раджа-ришайах – праведные цари; видух – постигали; сах – это знание; калена – с течением времени; иха – в этом мире; махата – великая; йогах – наука о взаимоотношениях живого существа со Всевышним; наштах – утраченной; парантапа – о Арджуна, победитель врагов.

Перевод Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

Эта высшая наука передавалась по цепи ученической преемственности, и так постигали ее все праведные цари. Но с течением времени цепь ученической преемственности прервалась, поэтому суть этого знания кажется сейчас утраченной.

Перевод Шрилы Бхакти Ракшак Шридхары Госвами Махараджа:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: