Стихотворение написано в 1825 году в Михайловском. Посвящено Анне Петровне Керн. Первый раз Пушкин встретил Керн в 1819 году на балу в Петербурге. Её красота взволновала поэта. Вторая встреча Пушкина с Керн произошла в Тригорском, имении родственников Керн (оно находилось недалеко от Михайловского), где Керн провела несколько дней в 1825г. Вторая встреча с Керн произвела особенно сильное впечатление на Пушкина, находившегося в ссылке, оторванного от друзей, и вызвала порыв горячего и нежного чувства. Керн посетила Пушкина в Михайловском. Провожая уезжавшую из Тригорского Керн, Пушкин подарил ей первую главу «Евгения Онегина», в которую был вложен небольшой листок - посвященные ей стихи. В стихотворении нет портрета реальной Керн, в нём - мир души Пушкина: чувства, испытанные и пережитые им, и не только в Михайловском, но и в южной ссылке.
Явиться - появиться.
Мимолетный - мгновенный, исчезающий.
Виденье - нереальный образ, созданный фантазией, мечтой.
Гений - в древнегреческой мифологии - дух, помогающий человеку.
|
|
Гений чистой красоты - олицетворение добра, красоты; силы, помогающей человеку.
Томленье - давящее состояние тревоги, беспокойства, часто в ситуациях ожидания чего-либо.
Безнадежная грусть - грусть без надежды на осуществление желаемого.
Шумная суета - жизнь, полная пустых, не имеющих ценности поступков, волнений, тревог; здесь - светская жизнь, которую вёл Пушкин по окончании лицея.
Черты - черты лица и даже весь внешний облик.
Порыв бурь - резкое усиление бури.
Мятежный - здесь: вызывающий тревогу.
Бурь порыв мятежный - Пушкин говорит о ссылке на юг.
Глушь - место, удаленное от больших городов, культурных центров.
Мрак - отсутствие света, темнота.
Заточенье - пребывание в тюрьме, в ссылке.
Божество - Бог; здесь - символ веры в жизнь, предмет возвышенной любви.
Вдохновенье - творческий подъём.
Пробужденье - переход от сна к бодрствованию.
Душе настало пробужденье - Пушкин говорит о возвращении к активной творческой
жизни, о преодолении душевной подавленности.
Упоенье - состояние наслаждения, восторга, высшей степени удовлетворения.
Воскреснуть - возродиться, вернуться к жизни; здесь - возникнуть с прежней силой (о чувствах, о вере в жизнь).
∗∗∗
Я Вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она Вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить Вас ничем.
Я Вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я Вас любил так искренно, так нежно,
Как дай Вам Бог любимой быть другим.
Комментарий к стихотворению
Угаснуть - перестать гореть; здесь - исчезнуть, умереть.
|
|
Безмолвно - не говоря ни слова, не рассказывая о чём-либо.
Безнадежно - здесь - любить без надежды на ответное чувство.
Робость - неуверенность в себе, несмелость.
Ревность - мучительное сомнение в чьей-то верности и любви.
Томить - тревожить, мучить.
∗∗∗
На холмах Грузии лежит ночная мгла;
Шумит Арагва предо мною.
Мне грустно и легко; печаль моя светла;
Печаль моя полна тобою,
Тобой, одной тобой... Унынья моего
Ничто не мучит, не тревожит,
И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может.
Комментарий к стихотворению
Стихи написаны на Кавказе, куда Пушкин уехал, сделав предложение Н.Н.Гончаровой. Ответ Гончаровых был неопределённым, душевное состояние Пушкина - тяжёлым. В стихотворении нашла отражение сложная цепь воспоминаний, пережитых чувств, надежд.
Мгла - здесь - темнота ночи.
Арагва - одна из крупных рек на Кавказе.
Унынье - безнадёжная печаль.
К Чаадаеву
Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!