Анчар – ядовитое дерево, растущее на острове Ява. Сведения о нем Пушкин мог почерпнуть из переводных статей, опубликованных в русских журналах. Фактические сведения о «дереве смерти» Пушкин использовал для создания образов стихотворения.
В пустыне чахлой и скупой - здесь – на земле, на которой почти ничего не растет.
Почва - верхний слой земли.
Зной - очень сильная жара.
Грозный - здесь – вызывающий страх.
Часовой - солдат, который находится на посту, охраняя кого-то или что-то.
Вселенная - здесь – огромное пустынное пространство, окружающее дерево смерти.
Жаждущие степи - земля, ждущая дождя, лишенная влаги.
Гнев - чувство сильного возмущения.
Породить - создать.
Зелень мертвая - здесь – и безжизненная, и несущая смерть.
Напоить - удовлетворить желание пить; здесь – наполнить.
Кора - верхний слой дерева.
Растопиться - перейти из твердого состояния в жидкое.
Застывать - переходить из жидкого состояния в твердое.
Ввечеру - к вечеру, вечером.
Смола - густой, вязкий сок, выделяемый некоторыми деревьями.
|
|
Вихорь (вихрь) - круговое движение сильного ветра.
Тлетворный - здесь – убивающий, несущий смерть.
Орошать - поливать водой (дождем).
Блуждать - двигаться без определенного направления, без определенной цели.
Лист дремучий - Густая листва.
Горючий - раскаленный солнцем, горячий.
Властный - выражающий приказ.
Послушно - без возражений, без протеста.
В путь потек - отправился в путь.
Смертная смола - Смола, несущая смерть, ядовитая.
Увядший (лист) - переставший быть свежим, засохший.
Чело - лоб.
Струиться - течь.
Хладный - холодный.
Свод - здесь – крыша.
Шалаш - легкое строение из веток.
Лыки - здесь – циновки, устилающие земляной пол.
Напитать - здесь – намочить.
Послушливый - послушный; выполняющий чужую волю без сопротивления.
Гибель разослал - послал, направил смерть. Чуждый - чужой.
Предел - здесь – страна.
∗∗∗
…Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет ушло с тех пор – и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я – но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах.
Вот опальный домик,
Где жил я с бедной нянею моей.
Уже старушки нет – уж за стеною
Не слышу я шагов ее тяжелых,
Ни кропотливого ее дозора.
Вот холм лесистый, над которым часто
Я сиживал недвижим – и глядел
На озеро, воспоминая с грустью
Иные берега, иные волны…
На границе
Владений дедовских, на месте том,
Где в гору подымается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят – одна поодаль, две другие
|
|
Друг к дружке близко....
.... По той дороге
Теперь поехал я и пред собою
Увидел их опять. Они все те же,
Все тот же их знакомый уху шорох –
Но около корней их устарелых
(Где некогда все было пусто, голо)
Теперь младая роща разрослась,
Зеленая семья, кусты теснятся
Под сенью их как дети. А вдали
Стоит один угрюмый их товарищ,
Как старый холостяк, и вкруг него
По-прежнему все пусто.
Здравствуй, племя
Младое, незнакомое! не я
Увижу твой могучий поздний возраст,
Когда перерастешь моих знакомцев
И старую главу их заслонишь
От глаз прохожего. И пусть мой внук
Услышит ваш приветный шум, когда,
С приятельской беседы возвращаясь,
Веселых и приятных мыслей полон,
Пройдет он мимо вас во мраке ночи
И обо мне вспомянет.