Комментарий к стихотворению

Анчар – ядовитое дерево, растущее на острове Ява. Сведения о нем Пушкин мог почерпнуть из переводных статей, опубликованных в русских журналах. Фактические сведения о «дереве смерти» Пушкин использовал для создания образов стихотворения.

В пустыне чахлой и скупой - здесь – на земле, на которой почти ничего не растет.

Почва - верхний слой земли.

Зной - очень сильная жара.

Грозный - здесь – вызывающий страх.

Часовой - солдат, который находится на посту, охраняя кого-то или что-то.

Вселенная - здесь – огромное пустынное пространство, окружающее дерево смерти.

Жаждущие степи - земля, ждущая дождя, лишенная влаги.

Гнев - чувство сильного возмущения.

Породить - создать.

Зелень мертвая - здесь – и безжизненная, и несущая смерть.

Напоить - удовлетворить желание пить; здесь – наполнить.

Кора - верхний слой дерева.

Растопиться - перейти из твердого состояния в жидкое.

Застывать - переходить из жидкого состояния в твердое.

Ввечеру - к вечеру, вечером.

Смола - густой, вязкий сок, выделяемый некоторыми деревьями.

Вихорь (вихрь) - круговое движение сильного ветра.

Тлетворный - здесь – убивающий, несущий смерть.

Орошать - поливать водой (дождем).

Блуждать - двигаться без определенного направления, без определенной цели.

Лист дремучий - Густая листва.

Горючий - раскаленный солнцем, горячий.

Властный - выражающий приказ.

Послушно - без возражений, без протеста.

В путь потек - отправился в путь.

Смертная смола - Смола, несущая смерть, ядовитая.

Увядший (лист) - переставший быть свежим, засохший.

Чело - лоб.

Струиться - течь.

Хладный - холодный.

Свод - здесь – крыша.

Шалаш - легкое строение из веток.

Лыки - здесь – циновки, устилающие земляной пол.

Напитать - здесь – намочить.

Послушливый - послушный; выполняющий чужую волю без сопротивления.

Гибель разослал - послал, направил смерть. Чуждый - чужой.

Предел - здесь – страна.

 

∗∗∗


…Вновь я посетил

Тот уголок земли, где я провел

Изгнанником два года незаметных.

Уж десять лет ушло с тех пор – и много

Переменилось в жизни для меня,

И сам, покорный общему закону,

Переменился я – но здесь опять

Минувшее меня объемлет живо,

И, кажется, вечор еще бродил

Я в этих рощах.

Вот опальный домик,

Где жил я с бедной нянею моей.

Уже старушки нет – уж за стеною

Не слышу я шагов ее тяжелых,

Ни кропотливого ее дозора.

Вот холм лесистый, над которым часто

Я сиживал недвижим – и глядел

На озеро, воспоминая с грустью

Иные берега, иные волны…

На границе

Владений дедовских, на месте том,

Где в гору подымается дорога,

Изрытая дождями, три сосны

Стоят – одна поодаль, две другие

Друг к дружке близко....

.... По той дороге

Теперь поехал я и пред собою

Увидел их опять. Они все те же,

Все тот же их знакомый уху шорох –

Но около корней их устарелых

(Где некогда все было пусто, голо)

Теперь младая роща разрослась,

Зеленая семья, кусты теснятся

Под сенью их как дети. А вдали

Стоит один угрюмый их товарищ,

Как старый холостяк, и вкруг него

По-прежнему все пусто.

Здравствуй, племя

Младое, незнакомое! не я

Увижу твой могучий поздний возраст,

Когда перерастешь моих знакомцев

И старую главу их заслонишь

От глаз прохожего. И пусть мой внук

Услышит ваш приветный шум, когда,

С приятельской беседы возвращаясь,

Веселых и приятных мыслей полон,

Пройдет он мимо вас во мраке ночи

И обо мне вспомянет.


 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: