Вторая стадия: от второй до пятой сессии

Цели:

1. Ломка ригидной перцептивно-реактивной системы и предпринятых попыток решения.

2. Переопределение первых произошедших изменений.

3. Побуждение к дальнейшим постепенным изменениям.

4. Изменение восприятия окружающей действительности.

 

Стратегии:

1. Реструктурирование:

а) парадоксальное;

б) провоцирующее;

в) с помощью сомнения.

2. Предписания поведения:

а) прямые;

б) непрямые;

в) парадоксальные.

3. Внушающая коммуникация с помощью:

а) анекдотов;

б) историй;

в) афоризмов.

4. Когнитивно-поясняющее переопределение достигну­тых изменений.

 

Коммуникация:

Гипнотический язык (гипноз без транса, язык предпи­саний) и максимальное использование личного влияния терапевта.

 

Третья стадия: начиная с шестой сессии

Цели:

1. Непосредственный опыт переживания встречи с си­туациями, характеризующимися преодолением про­блемы.

2. Дальнейшие постепенные изменения вплоть до дос­тижения согласованных целей, означающих решение проблемы.

3. Переопределение восприятия и реакций на самого себя, на других людей и на окружающий мир.

4. Закрепление достигнутых результатов.

5. Приобретение перцептивно-реактивной эластичнос­ти по отношению к окружающей действительности.

 

Стратегии:

1. Прямые или непрямые предписания поведения (зада­ваемые во все менее внушающей манере).

2. Реструктурирование.

3. Парадоксальное предписание возврата проблемы.

4. Объясняющее переопределение произошедших из­менений и побуждение к личной автономии.

 

Коммуникация:

Язык становится все менее гипнотическим. Все меньше используются внушающая коммуникация и личное влия­ние терапевта, с тем чтобы в непрямой форме способство­вать личной автономии.

 

Четвертая стадия

Цели:

1. Достижение пациентом полной автономии и эластич­ности перцептивно-реактивной системы.

 

Стратегии:

1. Детальное объяснение проделанной работы (когни-тивнЬе переопределение) и объяснение процесса из­менения.

2. Приписывание пациенту и его личным ресурсам ответственности за достигнутые изменения.

 

Коммуникация:

На данной стадии совсем не используется гипнотичес­кая коммуникация, она становится описательной и носит характер беседы (индикативный язык).*

 

 

*Для большей ясности как с эпистемологической, так и оперативной точки зрения, данная модель терапевтического вмешательства заслу­живает детального анализа и обсуждения. Однако, поскольку это уже было проделано в предшествующих работах (Нардонэ, Вацлавик, 2006; Nardone, 1991), чтобы избежать скучного повтора, мы отсылаем заин­тересованного в углубленном познании читателя к этим источникам.

 

В данной работе для нас важно представить специфи­ческое применение модели к специфическим формам тя­желых расстройств, основанных на страхе. Просим извинить нас за скачок в последовательности изложения в

пользу этого полезного, по-нашему мнению, конкретного описания краткосрочного стратегического терапевтичес­кого вмешательства при фобических расстройствах. По­добное описание покажет, каким образом шаг за шагом разрушались и реорганизовывались описанные в преды­дущей главе перцептивно-реактивные системы, свойствен­ные специфическим формам фобических расстройств, с тем чтобы освободить пациентов от расстройства и сделать их способными самостоятельно сталкиваться с окружаю­щей их действительностью, опираясь на их реальные лич­ные спо собности.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: