Риск и ответственность

 

 

17.1 Гарантии защиты
Подрядчик обязан обезопасить и защитить Заказчика, персонал Заказчика и их доверенных лиц от всех исков, убытков, потерь и расходов (включая судебные издержки и выплаты), связанных:

(а) с телесными повреждениями, болезнью, заболеванием или смертью любого лица, наступившими вследствие или в процессе проектирования (если имеется), выполнения и завершения строительством Объектов и устранения недостатков, или в связи с ними, если они не связаны с небрежностью или намеренным нарушением Контракта Заказчиком, персоналом Заказчика, или любыми их доверенными лицами; и

 

(б) с нанесением ущерба или повреждения какой-либо собственности, недвижимому или личному имуществу (не относящихся к Объектам), в той степени, в которой такое повреждение или ущерб:

 

(1) возникли вследствие или в процессе проектирования (если имеется), выполнения работ, их завершения и устранения недостатков, или в связи с ними; и

(2) вызваны небрежностью или намеренным нарушением Контракта Подрядчиком, персоналом Подрядчика или любыми их доверенными лицами, или любыми лицами, прямо или опосредованно нанятыми вышеперечисленными лицами.

 

Заказчик обязан обезопасить и защитить Подрядчика, персонал Подрядчика и их доверенных лиц от всех исков, убытков, потерь и расходов (включая судебные издержки и выплаты), связанных (1) с телесными повреждениями, болезнью, заболеванием или смертью любого лица, наступивших вследствие небрежности или намеренного нарушения Контракта Заказчиком, персоналом Заказчика, или любыми их доверенными лицами, и (2) со случаями, при которых ответственность может быть исключена из страхового покрытия, как указано в подпункте (г) (1), (2) и (3) Пункта 18.3 (Страхование ответственности за причинение вреда физическим лицам и имуществу).

 

 

17.2 Обеспечение Подрядчиком сохранности Объектов
Подрядчик несет полную ответственность за обеспечение сохранности Объектов и товаров, начиная с Даты начала работ до даты выдачи Акта сдачи-приемки работ (или даты, когда он считается выданным в соответствии с положениями Пункта 10.1 (Приемка Объектов и их Частей), после чего ответственность за их сохранность переходит к Заказчику. Если Акт сдачи-приемки выдан (или считается выданным) для какой-либо Части или иной части Объектов, ответственность Подрядчика за обеспечение сохранности этой Части (или иной части) прекращается с даты выдачи Акта сдачи-приемки и переходит к Заказчику.

 

После перехода ответственности к Заказчику, Подрядчик принимает на себя ответственность за обеспечение сохранности любых незавершенных работ по состоянию на дату, указанную в Акте сдачи-приемки, до их завершения.

 

В случае причинения в период, когда ответственность за сохранность лежит на Подрядчике, Объектам, Строительной документации или товарам какого-либо вреда или повреждения, вызванного любой причиной, отличной от перечисленных в Пункте 17.3 (Риски Заказчика), Подрядчик обязан за свой счет и на свой риск устранить последствия причинения этого вреда или повреждения таким образом, чтобы привести Объекты, Строительную документацию или товары в соответствие условиям Контракта.

 

Подрядчик также отвечает за любой вред или повреждение, причиненные Объектам вследствие каких-либо действий Подрядчика после даты выдачи Акта сдачи-приемки работ, а также за любой вред или повреждение, ставшее явным после выдачи Акта сдачи-приемки, но явившееся следствием ранее случившегося события, за которое Подрядчик нес ответственность.

 

 
 
17.3 Риски Заказчика


Рисками, ссылки на которые содержатся в Пункте 17.4 (Последствия

рисков Заказчика), являются следующие:

(а) война, военные действия (с или без объявления войны), вторжение, враждебные действия иностранных государств;

 

(б) восстание, акт терроризма, революция, мятеж, военная диктатура, узурпация власти или гражданская война в Стране;

 

(в) бунт, волнения или беспорядки в Стране, за исключением случаев, когда таковые ограничиваются работниками и персоналом Подрядчика и Субподрядчиков;

 

(г) боеприпасы, взрывчатые материалы, ионизирующие излучение или радиоактивное заражение в Стране, за исключением случаев, когда указанные боеприпасы, взрывчатые материалы, ионизирующие излучение и радиационные материалы используются самим Подрядчиком;

 

(д) волны сжатия, возникающие в результате полетов самолетов или прочих воздушных транспортных средств, передвигающихся со скоростью звука или свыше скорости звука;

 

(е) использование или занятие Заказчиком любой части постоянных объектов, за исключением случаев, указанных в Контракте;

 

(ж) проектирование любой части Объектов работниками Заказчика или другими лицами, за которых Заказчик несет ответственность; или

 

(з) любые действия природных сил, считающиеся непредвиденными, или в отношении которых нельзя было бы ожидать своевременного принятия необходимых мер предосторожности от опытного подрядчика.

 

 

17.4 Последствия рисков Заказчика
Если (и в той степени, в которой) любой из рисков, приведенных выше в Пункте 17.3 (РискиЗаказчика), вызвал повреждение или нанес урон Объектам, товарам или Строительной документации, Подрядчик обязан немедленно уведомить об этом Инженера и устранить это повреждение или урон в том объеме, в котором этого потребует Инженер.

Если Подрядчик сталкивается с задержкой и/или несет расходы вследствие устранения такого убытка или ущерба, то Подрядчик обязан уведомить Инженера и будет вправе, в соответствии с Пунктом 20.1 (Претензии Подрядчика), рассчитывать на:

 

(а) продление срока завершения работ, если завершение работ задержано или такая задержка неизбежна, согласно Пункту 8.4 (Продление срока завершения работ); и

 

(б) компенсацию любых расходов, которые должны быть включены в Цену Контракта. В случаях, описанных в подпунктах (е) и (ж) Пункта 17.3 (Риски Заказчика), разумная прибыль также должна быть включена в Цену Контракта.

 

После получения такого уведомления, Инженер обязан действовать в соответствии с положениями Пункта 3.5 (Принятие решений) для согласования или принятия решения по этим вопросам.

 

 
 
17.5 Права на интеллектуальную и промышленную собственность


В этом пункте термин “нарушение” означает нарушение (или подозреваемое нарушение) каких-либо патентных прав, прав на зарегистрированный проект, авторских прав, прав на товарный знак и торговую марку, права на соблюдение коммерческой тайны или иного права на интеллектуальную или промышленную собственность, связанную с Объектами; термин “иск” означает иск (или судебное делопроизводство по иску) в отношении нарушений каких-либо из перечисленных прав.

 

Если одна из Сторон не уведомила другую Сторону о каком-либо иске в течение 28 дней после его получения, то эта первая Сторона считается утратившей право на возмещение убытка, в соответствии с данным Пунктом.

 

Заказчик обязан оградить и защитить Подрядчика от какого-либо иска в связи с подозреваемым нарушением, который является или явился:

 

(а) неизбежным результатом соблюдения Подрядчиком Требований Заказчика; или

 

(б) результатом использования каких-либо Объектов Заказчиком:

 

(1) для целей, отличных от предписанных Контрактом, или тех, которые резонно могут возникнуть в связи с исполнением Контракта; или

(2) в связи с любой вещью, поставленной не Подрядчиком, кроме как, если Подрядчик был уведомлен до наступления Базовой даты об использовании такой вещи, или, если такое использование оговорено в Контракте.

 

Подрядчик обязан оградить и защитить Заказчика от любого иного иска, который может возникнуть по причине и в связи с (1) производством, использованием, продажей или импортом любых товаров, или (2) любым проектом, за который несет ответственность Подрядчик.

 

Если какая-либо из Сторон имеет право быть огражденной и защищенной от исков в соответствии с данным Пунктом, то ограждающая и защищающая Сторона, может (за свой счет) вести переговоры о разрешении иска и урегулировании любого судебного разбирательства, которое может возникнуть в связи с иском. Другая Сторона, по просьбе и за счет ограждающей и защищающей Стороны, должна оказать помощь в разрешении иска. Эта другая Сторона (и ее персонал) не должна делать каких-либо признаний, которые могли бы нанести ущерб ограждающей и защищающей Стороне, если и пока не станет очевидным, что ограждающая и защищающая Сторона не начала переговоры, и/или не предприняла действий по разрешению иска или урегулированию судебного разбирательства, по просьбе этой другой Стороны.

 

 
 
17.6 Ограничение ответственности


Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за утрату возможности использования любой части Объектов, потерю любой прибыли и любого контракта, или за любые косвенные издержки или косвенный ущерб, с которыми может столкнуться и которые может понести эта другая Сторона в связи с Контрактом, за исключением случаев, приведенных в Пункте 16.4 (Оплата по расторжении Контракта), и Пункте 17.1 (Гарантии защиты).

 

Полная ответственность Подрядчика перед Заказчиком по Контракту или вследствие исполнения Контракта, без учета положений Пункта 4.19 (Электричество, вода и газ), Пункта 4.20 (Оборудование и материалы, предоставленные Заказчиком), Пункта 17.1 (Гарантии защиты) и Пункта 17.5 (Права на интеллектуальную и промышленную собственность), не должна превышать суммы, указанной в Особых Условиях или (если сумма не указана) Акцептованной суммы Контракта.

 

Данный Пункт не ограничивают ответственность Стороны, нарушающей свои обязательства путем мошенничества, преднамеренного невыполнения своих обязательств или халатности.

 

Страхование

18.1 Общие требования к страхованию
В данном Пункте термин “Сторона-страхователь” для каждого вида страхования означаетСторону, ответственную за заключение и поддержание договора страхования, предусмотренного в соответствующем Пункте.

Если в качестве Стороны-страхователя выступает Подрядчик, то договор на каждый вид страхования заключается со страховщиком и на условиях, утвержденных Заказчиком. Эти условия должны соответствовать любым условиям, согласованным обеими Сторонами до даты Извещения об акцепте. Такие согласованные условия имеют преимущество над положениями данного Пункта.

 

Если в качестве Стороны-страхователя выступает Заказчик, то договор на каждый вид страхования заключается со страховщиком и на условиях, указанных в приложении к Особым Условиям.

 

В случае если страховым полисом предусматривается совместное страхование, то выплата страховки должна осуществляться каждой застрахованной Стороне отдельно, как если бы каждая из Сторон имела отдельный страховой полис. В случае если в состав совместно застрахованных Сторон, согласно страховому полису, включены стороны дополнительно к тем, что указаны в настоящем Пункте, то (1) Подрядчик должен в соответствии с полисом выступать от имени этих дополнительно застрахованных сторон, за исключением того, что Заказчик должен выступать от имени своих работников, (2) дополнительная совместно застрахованная сторона не имеет права получать платежи по страховому полису непосредственно от страховщика или вступать в какие-либо другие прямые отношения со страховщиком, и (3) Сторона-страхователь обязана потребовать от всех дополнительно совместно застрахованных сторон соблюдения условий данного страхового полиса.

 

Каждый страховой полис, покрывающий от убытка или ущерба, должен обеспечивать покрытие в валютах, необходимых для возмещения убытка или ущерба. Выплаты, получаемые от страховщиков, должны быть использованы на возмещение убытков или ущерба.

 

Соответствующая Сторона-страхователь в течение периодов, указанных в Приложении к Оферте (рассчитанных с Даты начала работ), должна предоставить другой Стороне:

 

(а) подтверждение того, что договоры на страхование, описанные в данном Пункте, заключены и действуют; и

 

(б) копии полисов на виды страхования, описанные в Пункте 18.2 (Страхование Объектов и оборудования Подрядчика) и в Пункте 18.3 (Страхование ответственности за причинение вреда физическим лицам или имуществу).

 

При получении страховой премии Сторона-страхователь обязана представить другой Стороне свидетельство в ее выплате. При представлении любых свидетельств или страховых полисов, Сторона-страхователь обязана уведомлять об этом Инженера.

 

Каждая Сторона обязана придерживаться условий, предписанных каждым страховым полисом. Сторона-страхователь должна информировать страховщиков о любых существенных изменениях в выполнении работ на Объектах и обеспечивать действие договоров страхования в соответствии с настоящей Статьей.

 

Ни одна из Сторон не имеет права вносить какие-либо существенные изменения в условия любого договора страхования без получения предварительного согласия другой Стороны. Если страховщик вносит (или пытается внести) какие-либо изменения, то Сторона, которая первой уведомлена об этом страховщиком, обязана немедленно информировать об этом другую Сторону.

 

Если Сторона-страхователь не смогла заключить и поддерживать в силе любой из договоров страхования, предписанных Контрактом, или не смогла представить удовлетворительное подтверждение и копии полисов, согласно положениям данного Пункта, то другая Сторона вправе (по своему усмотрению и без ущемления какого-либо иного права и способа защиты) сама заключить договор страхования на соответствующую сумму и уплачивать необходимые страховые взносы. Сторона-страхователь обязана возместить сумму этих взносов другой Стороне, и цена Контракта должна быть соответственно откорректирована.

 

Никакое положение настоящей Статьи не ограничивает обязательств, обязанностей или ответственности Подрядчика или Заказчика по другим положениям Контракта или иным образом. Любые незастрахованные или неполученные от страховщиков суммы покрываются Подрядчиком и/или Заказчиком в соответствии с данными обязательствами, обязанностями или ответственностью. Однако, если Сторона-страхователь не смогла заключить и поддерживать в силе какой-либо договор страхования, который технически возможно и требуется заключить и поддерживать в соответствии с Контрактом, а другая Сторона не одобрила такое отсутствие страхования или не заключила сама договор страхования в соответствующем объеме, то все средства, которые могли были быть получены по такому договору страхования, должны выплачиваться Стороной-страхователем.

 

Взаимные платежи между Сторонами подлежат осуществлению, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с Пунктом 2.5 (Претензии Заказчика) и Пунктом 20.1 (Претензии Подрядчика).

 

 
 
18.2 Страхование Объектов и оборудования Подрядчика


Сторона-страхователь обязана заключить договоры на страхование Объектов, Оборудования, материалов и строительной документации на сумму не менее, той, которая требуется для полного восстановления Объектов, включая расходы на снос и удаление с территории мусора и обломков, оплату труда специалистов и прибыль. Такой договор страхования будет действителен в течение периода, начиная с даты, к которой необходимо представить свидетельства, согласно подпункту (а) Пункта 18.1 (Общие требования к страхованию), до даты выдачи Акта сдачи-приемки Объектов.

Сторона-страхователь обязана до даты выдачи Свидетельства об исполнении Контракта поддерживать такой договор страхования в силе для обеспечения покрытия потерь или убытков, за которые несет ответственность Подрядчик, возникших по причине, имевшей место до выдачи Акта сдачи-приемки Объектов, а также вследствие потерь или убытков, случившихся по вине Подрядчика в ходе выполнения им других функций (включая те, которые приведены в Статье 11 (Ответственность за недостатки).

 

Сторона-страхователь обязана застраховать оборудование Подрядчика на сумму, не менее, чем полная стоимость его замены, включая доставку оборудования на строительную площадку. Для каждого предмета оборудования Подрядчика договор страхования должен действителен от момента транспортировки этого оборудования на строительную площадку до момента, когда отпадет необходимость в его использовании в качестве оборудования Подрядчика.

 

Если Разделом “Особые Условия” не предусмотрено иное, то, в соответствии с настоящей Статьей договоры страхования:

 

(а) должны быть заключены и поддерживаться в силе Подрядчиком, выступающим в качестве Стороны-страхователя;

 

(б) должны быть оформлены как групповой договор Сторон, имеющих совместное право на получение платежей по страховке, которые должны распределяться между сторонами с единственной целью возмещения потери или повреждения;

 

(в) должны покрывать все потери и повреждения, вызванные любой причиной, за исключением перечисленных в Пункте 17.3 (Риски Заказчика);

 

(г) должны также покрывать потери и повреждения части Объектов, которые связаны с эксплуатацией или занятием Заказчиком любой другой части Объектов, а также потери или повреждения, вызванные рисками, приведенными в подпунктах (в), (ж) и (з) Пункта 17.3 (Риски Заказчика), исключая (в каждом случае) риски, которые не возможно застраховать на разумных коммерческих условиях, при этом величина франшизы не должна превышать соответствующую величину, указанную в Приложении к Оферте (если такая величина не указана в Приложении к Оферте, то положения подпункта (г) данного Пункта не применимы); и

 

(д) могут, однако, не включать потери, повреждения или затраты на восстановление:

 

(1) части Объектов, которая находится в дефектном состоянии вследствие ошибки в проектировании, по причине качества материалов или изготовления (однако, в страховое покрытие должны быть включены любые другие части, потерянные или поврежденные непосредственно в результате такого дефектного состояния, за исключением случая, указанного ниже в подпункте (2));

(2) часть Объектов, которая утеряна или повреждена с целью восстановления любой другой части Объектов, если эта другая часть находится в дефектном состоянии вследствие ошибки в ее проектировании, по причине качества материалов или изготовления;

(3) части Объектов, которые были приняты Заказчиком, за исключением, если (и в объеме, в котором) Подрядчик несет ответственность за потерю или повреждение; и

(4) товаров, когда они находятся за пределами Страны в соответствии с Пунктом 14.5 (Оборудование и материалы для постоянных объектов).

 

Если по прошествии одного года после Базовой даты страховое покрытие, описанное выше в подпункте (г), невозможно поддерживать на разумных коммерческих условиях, Подрядчик (как Сторона-страхователь) обязан уведомить об этом Заказчика с предоставлением подтверждающих сведений. После этого Заказчик (1) имеет право в соответствии с положениями Пункта 2.5 (Претензии Заказчика) на получение суммы, эквивалентной сумме, которая, как ожидал Подрядчик, подлежала бы на разумных коммерческих условиях выплате страховщику за данное страховое покрытие, и (2) будет считаться, что пока Заказчик не обеспечил страховое покрытие на разумных коммерческих условиях, Заказчик одобряет отсутствие этого страхового договора в соответствии с положениями Пункта 18.1 (Общие требования к страхованию).

 

 

18.3 Страхование ответственности за причинение вреда физическим лицам или имуществу
Сторона-страхователь обязана застраховать ответственность каждой Стороны за любой ущерб, повреждение, смерть или телесное повреждение, причиненные любому имуществу (за исключением предметов, застрахованных в соответствии с Пунктом 18.2 (Страхование Объектов и оборудования Подрядчика)) или любому физическому лицу (за исключением лиц, застрахованных в соответствии с Пунктом 18.4 (Страхование работников Подрядчика), которые могут возникнуть вследствие исполнения Подрядчиком Контракта и произойти до выдачи Свидетельства об исполнении Контракта.

В соответствии с данным договором страхования сумма выплаты по наступлению каждого страхового случая должна быть не менее той, которая указана в Приложении к Оферте, без ограничения количества страховых случаев. Если сумма в Приложении к Оферте не указана, то данный Пункт неприменим.

 

Если в Особых Условиях не указано иначе, то договоры страхования, указанные в настоящем Пункте:

 

(а) должны быть заключены и поддерживаться в силе Подрядчиком, как Стороной-страхователем;

 

(б) должны быть заключены от имени всех Сторон;

 

(в) должны включать покрытие ответственности за любую потерю и повреждение собственности Заказчика (за исключением предметов собственности, застрахованных в соответствии с Пунктом 18.2), которые могут последовать в результате исполнения Контракта Подрядчиком; и

 

(г) могут, тем не менее, не включать ответственность в той мере, в которой она возникла по причине:

 

(1) права Заказчика возвести постоянные объекты на земле, над землей, под землей или в земле, и занять эту землю под постоянные объекты;

(2) повреждения, которое явилось неизбежным следствием исполнения Подрядчиком своих обязательств по строительству Объектов и устранению всех недостатков;

(3) причины, приведенной в Пункте 17.3 (Риски Заказчика), за исключением случая, когда и в той степени, в которой страховое покрытие возможно обеспечить на разумных коммерческих условиях.

 

 

18.4 Страхование работников Подрядчика
Подрядчик обязан заключить и поддерживать в силе договор страхования от исков, убытков и расходов (включая судебные издержки и выплаты), возникших в результате увечья, болезни, заболевания или смерти, причиненных любому лицу, нанятому Подрядчиком, или кому-либо из его персонала.

 

Заказчик и Инженер также должны быть застрахованы в соответствии со страховым полисом, при этом, такое страхование может не распространяться на убытки и иски в том объеме, в котором эти убытки и иски вызваны действием или упущением Заказчика или Персонала Заказчика.

 

Договор страхования должен поддерживаться в силе в течение всего времени, пока указанные лица и персонал исполняют функции, связанные с выполнением работ на Объектах. Работники Субподрядчика могут быть застрахованы самим Субподрядчиком, но Подрядчик несет ответственность за соблюдение положений настоящего Пункта.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: