Хроники Англии, Франции, Испании и соседних стран 26 страница

Граф Фландрии, который вернулся в свою страну и находился среди своего народа, постоянно занимался соколиной охотой и притворялся, что этот английский союз совершенно его устраивает. Фламандцы верили всему, что он говорит, и не держали около него столь бдительной стражи, как прежде. Но тогда они хорошенько не знали настроений своего сеньора, так как, хотя внешне он мог скрывать свои симпатии, но в своем сердце он был предан Франции. Однажды, на той же неделе, когда состоялось его обручение с английской принцессой, он отправился на соколиную охоту. Сокольничий пустил своего сокола на цаплю, и граф сделал то же самое со своим, два сокола преследовали свою добычу, и граф поскакал галопом, как бы следуя за ними, крича: «Хой, хой». Когда он оказался на некотором удалении от своих стражников и в открытом поле, он пришпорил своего коня и поскакал вперед с такой скоростью, на которую только был способен. Он не останавливался, пока не добрался до Артуа, где уже находился в безопасности. Затем он отправился во Францию к королю Филиппу и поведал ему и его ноблям о своем приключении, и те сказали ему, что он поступил мудро, но англичане, напротив, обвиняли его в неверности и обмане. Тем не менее, король Англии не перестал из-за этого добиваться дружбы фламандцев, поскольку он знал, что случившееся было против их намерений, и что они очень сильно желали обратного. Поэтому он сразу удовлетворился теми извинениями, которые, по этому случаю, были ему принесены.

Глава 140.

Сеньор Робер Намюрский 2 приносит у Кале оммаж королю Англии.

Многие бароны и рыцари из Фландрии, Эно, Брабанта и Германии приходили засвидетельствовать свое почтение королю и королеве, пока те осаждали Кале, и никто из них не вернулся без значительных подарков. Около этого времени сеньор Робер Намюрский вернулся в графство Намюр из своего похода в Святую Землю 3, где был посвящен в рыцари сеньором Деспентеном (Despentin). Он был очень юным, и его настойчиво упрашивали о помощи оба короля. Выехав с богатой и многочисленной свитой, он приехал в Кале в сопровождении многих рыцарей и оруженосцев, и был любезно встречен королем, королевой и всеми баронами. Он добился их благосклонности и уважения, благодаря тому, что носил то же имя, что и его дядя, Робер д`Артуа, который прежде был сильно ими любим, и благодаря советам которого, они добились столь многих выгод. С этого времени, сеньор Робер де Намюр стал верным слугой короля Англии, который пожаловал ему пенсию в 300 фунтов стерлингов в год и возложил ее выплаты на свое казначейство в Брюгге. Он оставался с королем при осаде Кале до тех пор, пока город не был взят, о чем вы еще услышите.

Глава 141.

Англичане захватывают Ла-Рош-д`Эрье (La Roche-d’Errien) 4, и этот город осаждает сеньор Карл.

Я долгое время воздерживался от рассказа о сеньоре Карле Блуасском, бывшего в то время герцогом Бретани, и о графине Монфор, но они были связаны перемирием, заключенным около Ванна, которое строго соблюдалось. В это время каждая партия мирно удерживала то, чем владела. Как только перемирие истекло, война возобновилась со всей силой. Король Англии послал в Бретань сэра Томаса Дэгворта (Daggeworth, Dagworth) 5 и сэра Джона Хэртвелла (Hartwell) и с 200 латников и 400 лучников они оставили осаду Кале. Графиня де Монфор оставалась в городе Энбон, и при ней находился рыцарь из Нижней Бретани мессир Тангуи дю Шатель (Taneguy du Chatel). Англичане и бретонцы с различным успехом делали частые нападения на сторонников сеньора Карда, но страна была совершенно опустошена и разрушена этими воинами, и бедный люд дорого за это платил.

Однажды три рыцаря выступили, чтобы осадить город под названием Рош-д`Эрье. Они собрали некоторое число конных латников и пеших солдат и предприняли несколько энергичных атак на город, но он был столь хорошо защищен, что англичане ничего не смогли добиться. Капитаном гарнизона от сеньора Карла был Тассар де Гуинэ (Tassart de Guines) 6, но три сословия его жителей более были привержены англичанам, нежели французам, поэтому они арестовали мессира Тассара и сказали, что убьют его, если он не сдаст этот город англичанам. Тогда он сказал, что выполнит все, что им угодно. Затем они позволили ему выйти к английскому отряду, который они впустили в город. Мессир Тассар, как и прежде, продолжал быть его губернатором. Возвращаясь в Энбон, англичане оставили с ним достаточно латников и лучников, чтобы оборонять город и замок. Когда сеньор Карл об этом услышал, то поклялся, что так просто это дело не пройдет. Он созвал всех своих приверженцев в Бретани и Нормандии и собрал в городе Нанте 16 сотен латников и 12 тысяч пехотинцев. Там должно было быть 400 рыцарей и 23 баннерета, и все они пошли осаждать Ла-Рош-д`Эрье. С собой они привезли большие осадные орудия, которые днем и ночью метали камни в город и сильно досаждали жителям. Горожане отправили гонцов к графине, прося ее придти сюда, так как она обещала им свою помощь, если они подвергнутся осаде. На это графиня послала за теми людьми, на которых она могла рассчитывать и в короткое время собрала 1000 латников и 8 тысяч пехотинцев, которых она отдала под командование трех вышеупомянутых рыцарей 7. Эти рыцари заявили, что они либо снимут осаду с Ла-Рош-д`Эрье, либо погибнут при попытке это сделать, и выступив в путь они подошли очень близко к армии сеньора Карла. Они разбили свой лагерь на берегах реки с намерением сразиться в течение ближайших нескольких дней. Около полуночи сэр Томас Дэгворт и сэр Джон Хэртвелл вооружили половину своих людей и, соблюдая тишину, выступили и напали на один из флангов войска сеньора Карла, убив огромное множество его людей. Они занимались этим так долго, что вся его армия проснулась и вооружилась, поэтому, они не смогли отступить без того, чтобы не встретиться со всем войском сеньора Карла. Они были окружены, и им пришлось так туго, что они не могли противостоять мощи французов. Сэр Томас Дэгворт был взят в плен, после того как был серьезно ранен. Сэр Джон Хэртвелл бежал, как мог, со всеми теми, кого он смог с собой увести, чтобы переправиться через реку. Он сообщил мессиру Тангуи дю Шателю о неудаче своей атаки, и они держали совет, не стоит ли им вернуться в Энбон 8.

Глава 142.

Битва у Ла-Рош-д`Эрье, где сеньор Карл Блуасский был взят в плен.

В то время, пока они держали этот совет, сниматься с лагеря или нет, к ним от графини приехал рыцарь по имени Гарнье, сеньор Кадудаля, вместе с сотней латников, которым не удалось приехать ранее. Когда он узнал о том, что они уже почти решили вернуться, то сказал: «О, пойдемте и быстро вооружимся и вскочим на коней, а тот, у кого нет коня, пусть следует за нами пешими. А мы пойдем и еще раз взглянем на наших врагов, которые сейчас так радуются победе, что мы наверняка их разобьем». Те, кто имели коней, быстро изготовились к бою и выступили, а пешие последовали за ними, так что около восхода они подошли к армии сеньора Карла, которую они застали погруженную в сон, так как она не представляла, что враги еще смогут доставить им беспокойство. Англичане и бретонцы немедленно начали резать и уничтожать палатки и шатры, и убивать всех, кого застали настолько врасплох, ведь французы полагали себя в такой безопасности, что не выставили стражи. Так была побеждена партия сеньора Карла, и этой ночью были взяты в плен все бароны Бретани и Нормандии, которые там присутствовали. Осада Ла-Рош-д`Эрье была снята, а сеньор Карл был препровожден в Энбон. Тем не менее, города и крепости, которые он перед этим завоевал, все еще хранили ему верность, поскольку его жена, которая называла себя герцогиней Бретани, самым смелым образом продолжила войну.

Глава 143.

Король Франции собирает огромную армию, чтобы снять осаду Кале.

Король Филипп Французский, который чувствовал, что его подданные в Кале должны были быть сильно стеснены, приказал всем рыцарям и оруженосцам своего королевства собраться в Амьене, или около этого города, на неделе, после дня Троицы. Никто не пожелал оставить без внимания этот приказ, но все собрались на месте точно в назначенное время. Король Филипп устроил торжественное заседание двора в Амьене, на котором присутствовали его старший сын, герцог Нормандский, младший сын, герцог Орлеанский, герцог Бурбонский, граф Фуа, сеньор Людовик Савойский, сеньор Жан де Эно, графы Арманьяк, Валентинуа, Форез и многие другие графы, бароны и рыцари. Когда все знатные особы собрались в Амьене, то стали держать совет. Король Франции очень хотел получить свободный проход через Фландрию, чтобы он смог послать через нее часть своей армии дорогой на Гравелин, усилить гарнизон Кале, атаковать англичан и сразиться с ними со стороны города. Поэтому он послал во Фландрию очень величественное посольство, чтобы договориться с фламандцами по этому вопросу, но у короля Англии было там так много друзей, что фламандцы не удовлетворили его просьбу. На это король сказал, что тогда он продвинется до Булони.

Король Англии, который обнаружил, что не может взять Кале иначе, как голодом, приказал соорудить из прочного бруса большую башню, чтобы запереть сообщение с морем, и он повелел, чтобы она была построена и защищена так, чтобы ее нельзя было разрушить. Он поставил ее между городом и морем и укрепил всеми видами воинских орудий 9, а в качестве гарнизона поставил туда 40 латников и 200 лучников, которые охраняли гавань и порт Кале так строго, что никто не мог ни войти, ни выйти из города без риска быть потопленным или взятым в плен. Этим он гораздо больше удручил осажденных, чем всем, что делал до сих пор, и вскоре в городе начался голод. Король Англии так активно работал с фламандцами (с которыми, как вы только что слышали, король Франции хотел заключить договор), что около этого времени они в количестве 100 тысяч человек вышли из Фландрии и осадили город Эр (Aire) 10. Они сожгли всю страну вокруг него до самого Сен-Венана, Мурвиль-ла-Жоржа (Mourville la Gorge), Эстелли-ле-Ветр (Estelly le Ventre) и полосу земли вокруг Лоо, а также земли до самых ворот Сент-Омера 11 и Теруэна 12.

Король Франции избрал своей резиденцией город Аррас 13. Он послал большой отряд воинов усилить свои гарнизоны в Артуа и, в частности, своего коннетабля мессира Шарля д`Эспань (Charles d’Espagne) в Сент-Омер. Он был коннетаблем, поскольку граф О и Гин, который был коннетаблем до него, находился в плену в Англии, как я уже упоминал выше. Фламандцы продолжали вторжение в страну и задали французам достаточно работы, прежде чем ушли назад. Когда фламандцы вернулись, после того, как хорошенько ознакомились со всеми землями вокруг Лоо 14, король Франции и его армия оставили Аррас и пришли в Эсден 15. Армия и ее обоз растянулись на три лье. Отдохнув один день в Эсдене, король двинулся к Бланьи 16, где остановился, чтобы посмотреть, стоит ли идти дальше. Ему посоветовали направиться в ту часть этой страны, что называется Ла-Белун (la Belune) и, соответственно, он начал свой поход туда. За ним последовала и вся армия, которая насчитывала, если считать людей всех рангов, до 200 тысяч человек. Король и его армия прошли через графство Фокенберг (Faukenberg) 17 и пришли прямо на холм Сангат (Sangate) 18, что между Кале и Вессаном. Они двигались в вооружении, с распущенными знаменами, при лунном свете, так что их славная армия представляла собой прекрасное зрелище. Когда осажденные жители Кале увидели со городских стен море их палаток, то они подумали, что сейчас начнется новая осада.

Глава 144.

Король Англии охраняет все пути вокруг Кале, так что король Франции не может приблизиться к нему, чтобы снять осаду.

Теперь я поведаю о том, что должен был сделать, и что сделал король Англии, когда увидел какую громадную армию привел с собой король Франции, чтобы снять осаду Кале, которая уже стоила ему так много денег и трудов. Он знал, что город находится на грани голода и может продержаться еще очень немного. Поэтому ему было бы очень горько, если бы его принудили снять осаду именно в этот момент. Он рассудил, что французы не могут приблизиться ни к его войску, ни к городу Кале, иначе как по двум дорогам. Одна, нижняя, шла вдоль морского берега, а другая, верхняя, - из глубины материка, однако на ней было много рвов и болот и только один мост, называемый мостом Ниолле (Nieullet), по которому можно было бы пройти. Поэтому он распорядился, чтобы его флот расположился вдоль берега, как можно ближе к береговой линии и обеспечил его множеством разных военных орудий 19, так чтобы французы не смогли бы пройти этим путем. Графа Дерби с достаточным отрядом латников и лучников он послал охранять мост Ниолле. Так что французы и здесь были предупреждены в своих намерениях идти этим путем, если бы только они бы не попытались пройти болотами между Сангатом и морем, но они были непроходимы. Еще около Кале была высокая башня, которая охранялась 30 английскими лучниками, и она была усилена двойным рвом, чтобы служить крепкой защитой при проходе через дюны. Когда французы разбили свой лагерь на холме Сангат, то к этой башне подошли люди из Турнэ, которых насчитывалось около 15 сотен человек. Гарнизон обстрелял их и нескольких ранил, но турнэйцы переправились через рвы и с топорами и ломами достигли подножия башни. Схватка была очень ожесточенной, и многие турнэйцы были убиты и ранены, но, в конце концов, башня была взята и снесена, а все кто в ней находился, были преданы мечу.

Король Франции послал двух своих маршалов, сеньора Боже и сеньора Сен-Венан разведать местность и посмотреть, где армия сможет пройти, чтобы сразиться с англичанами. Но после разведки всех путей, они вернулись и сказали королю, что приемлемого пути для этого нет, иначе как с риском потерять неизвестное число людей. Положение оставалось таким же весь этот день и следующую ночь, но на утро, прослушав мессу, король Франции послал к королю Англии сеньора Жоффруа де Шарне, сеньора Эсташа де Рибомона, мессира Ги де Неля (Guy de Nesle) и сеньора Боже, которые, пока туда ехали, посмотрели, насколько строго охраняются все пути. Им было позволено ехать свободно, поскольку так распорядился король Англии, и он очень гордился позицией, занятой графом Дерби, который был поставлен на мосту Ниолле, через который они также проезжали. Они ехали, пока не прибыли к тому месту, где находился король, которого они нашли в окружении его баронов и рыцарей. Все четверо спешились и со многими поклонами подошли к королю. Затем сеньор Эсташ де Рибомон сказал: «Сир, король Франции сообщает вам через нас, что он пришел на холм Сангат для того, чтобы дать вам сражение, но он не может найти никаких средств, чтобы к вам приблизиться. Поэтому, он хотел бы, чтобы вы созвали ваш совет, на который он пошлет нескольких своих людей, с тем, чтобы они все вместе смогли бы определить место, на котором могло бы состояться генеральное сражение». Королю Англии посоветовали дать следующий ответ: «Судари, я прекрасно понимаю просьбу, которую через вас передал мне мой противник, который неправедно удерживает то мое наследство, которым более подобает владеть мне. Поэтому, если вам будет угодно, передайте ему от меня, что я нахожусь на этом месте вот уже почти 12 месяцев, и об этом он хорошо знал. И если бы он захотел, то мог бы придти сюда и побыстрее, но он позволил мне оставаться здесь так долго, что я издержал огромные суммы денег и сделал так много, что в ближайшее время должен стать хозяином Кале. Поэтому я ни в малейшей степени не намерен ни следовать этой просьбе, ни делать так, как удобно ему, ни отказываться от того, чего я добился, ни от того, что я так страстно хочу завоевать. Поэтому, раз никто из его армии не сможет пройти этой дорогой, то вы можете поискать другую 20. Четверо ноблей вернулись назад, и их сопровождали до самого моста Ниолле, и они передали королю Франции ответ короля Англии.

Пока король Франции изобретал способы сразиться с англичанами, в его лагерь в качестве послов прибыли два кардинала от папы Климента. Сразу по прибытии они посетили обе армии и, приложив все свои силы, добились нечто вроде перемирия, во время которого должны были встретиться и постараться достичь мира по 4 сеньора с каждой стороны. Со стороны короля Франции были назначены герцог Бургундский, герцог Бурбонский, сеньор Людовик Савойский и мессир Жан де Эно. Английскими представителями были граф Дерби, граф Нортхэмптон, лорд Реджинальд Кобхэм и сэр Уолтер Мэнни 21. Оба кардинала были самыми активными участниками этого дела, разъезжая взад и вперед, от одной армии к другой. Эти посредники совещались вместе 3 дня, выдвигались различные мирные предложения, хотя ни одно из них не возымело действия. За это время король Англии усилил свою армию, и сделал глубже и шире рвы на дюнах, чтобы не допустить того, чтобы французы застали его врасплох. Когда три дня прошло, и никакого мирного соглашения не состоялось, два кардинала уехали в Сент-Омер. Король Франции, поняв, что он ничего не добьется, на следующее утро снялся с лагеря и двинулся дорогой на Амьен, где он распустил все свои войска, латников и тех, кого прислали ему разные города. Когда жители Кале увидели их отход, то это повергло их в большое горе. Некоторые англичане напали на арьергард и фургоны, груженные вином и прочим добром, на которых везли также и нескольких пленных. Все это было доставлено в лагерь перед Кале.

Глава 145.

Город Кале сдается королю Англии.

После ухода короля Франции и его армии с холма Сангат, осажденные ясно увидели, что все их надежды на спасение подошли к концу, и это повергло их в такую печаль и в такое горе, что даже самые твердые из них едва могли его вынести. Поэтому они самым убедительным образом упросили своего губернатора Жана де Вьенна подняться на стену и подать знак, что он желает вступить в переговоры. Услышав про это, король Англии послал к нему сэра Уолтера Мэнни и лорда Бассета. Когда они подошли поближе, сеньор де Вьенн сказал им: «Дорогие судари, вы, которые и сами являетесь храбрыми рыцарями, знаете, что король Франции, чьими подданными мы являемся, послал нас сюда охранять этот город и замок от всякого вреда и ущерба. Это мы и делали как можно лучше, насколько позволяли наши способности. Теперь все надежды нас оставили, так что мы находимся в самом затруднительном положении, и если ваш славный король, ваш сеньор, будет к нам беспощаден, то мы все погибнем от его гнева. Поэтому я прошу, чтобы вы упросили его проявить к нам сострадание и, чтобы, проявив великодушие, позволили бы нам удалиться в то государство, откуда мы родом, и чтобы он удовлетворился бы обладанием городом и замком и всем, что в них находится. Он здесь найдет достаточно богатств, чтобы быть удовлетворенным». На это сэр Уолтер Мэнни ответил: «Жан, мы не находимся в неведении о намерениях нашего милорда короля, поскольку он говорил нам о них. Знайте, что ему не угодно, чтобы вы ушли так. Он решил, что вы должны сдаться ему на всю его волю, и как ему будет угодно - одним он позволит заплатить выкуп, а другие будет преданы смерти, поскольку жители Кале причинили ему столь много вреда, и их упрямая оборона стоила ему слишком много жизней и денег, что он чрезвычайно зол». Сеньор де Вьенн ответил: «Эти условия слишком тяжелы для нас. Нас всего лишь горсть рыцарей и оруженосцев, которые верно служили своему сеньору и хозяину, как это делали и вы, и мы понесли большой ущерб и претерпели много страхов, но мы вынесем и больше того, что способен вынести любой человек в таком положении, прежде чем согласимся, чтобы самому маленькому мальчику в городе пришлось бы хуже, чем лучшему из нас. Поэтому я еще раз прошу вас, из сострадания, вернуться к королю Англии и упросить его проявить к нам милосердие, я уверен, он проявит к вам свою благосклонность. Ведь я столь высокого мнения о вас, что надеюсь, что по Божьей милости, он изменит свое решение». Два сеньора вернулись к своему королю и сообщили ему о том, что произошло. Король сказал, что у него нет намерений удовлетворять эту просьбу, но что он будет наставать на сдаче полностью на его волю. Сэр Уолтер ответил: «Милорд, вас могут все за это порицать, так как вы подаете нам очень дурной пример. Ведь если вы прикажете нам отправиться в какой-нибудь из ваших замков, то мы не будет повиноваться вам с радостью, если вы предадите смерти этих людей, поскольку тоже самое, в аналогичных обстоятельствах, может случиться и с нами». Многие присутствовавшие там бароны поддержали это мнение. На это король ответил: «Джентльмены, я не столь упрям, чтобы держаться своего мнения в одиночестве против вас всех. Сэр Уолтер, вы сообщите губернатору Кале, что единственная милость, которую он может ожидать от меня будет в том, что 6 главных горожан Кале выйдут из города с непокрытыми головами и босыми, с веревками на шеях и с ключами от города в своих руках. Эти 6 человек будут в полном моем распоряжении, а остальные жители будут прощены».

Сэр Уолтер вернулся к сеньору де Вьенну, который ждал его на стене, и рассказал ему обо всем, что ему удалось добиться у короля. «Я прошу вас, - ответил губернатор, - чтобы вы были столь добры и остались здесь еще немного, пока я схожу и сообщу всем горожанам о том, что случилось, поскольку раз они хотят от меня, чтобы я так поступил, то им следует и узнать результаты этого». Он отправился на рыночную площадь и приказал звонить в колокол, после чего все жители, мужчины и женщины, собрались в зале городских собраний. Тогда он сообщил им о том, что сказал, и о тех ответах, что получил, и что он не смог добиться более благоприятных условий, и что они должны дать короткий и немедленный ответ. Это вызвало такой взрыв плача и отчаяния, что самое черствое сердце не могло бы не преисполниться сочувствием, горько плакал даже сам сеньор де Вьенн.

Спустя недолгое время поднялся самый состоятельный из горожан по имени Эсташ де Сен-Пьер и сказал: «Судари, и высшие и низшие, будет очень печально, если так много людей умрет от голода, раз нельзя найти никаких способов этого избежать, и в глазах нашего Спасителя будет достоин награды поступок, способный предотвратить такое несчастье. У меня есть такая вера и уверенность в милости Божьей, если я умру ради спасения своих сограждан, что я называю свое имя первым из шести». Когда Эсташ сказал так, все они поднялись и поклонились ему почти как божеству, многие упали к его ногам со слезами и стонами. Другой горожанин, очень богатый и уважаемый, поднялся и сказал, что будет вторым вместе со своим товарищем Эсташем, его имя было Жан Дэр (Daire). После него предложил себя, став сотоварищем своих двух кузенов, Жак Висан (Wisant), который был очень богатым купцом и землевладельцем. То же сделал и его брат Пьер Висан. Затем себя назвали еще двое других, и таким образом собралось то число людей, которое требовал король Англии. Затем сеньор Жан де Вьенн сел на маленькую лошадку, поскольку ему было тяжело ходить, и препроводил их к воротам. Над всем городом повисли плач и стенания. Итак, они были препровождены к воротам, которые губернатор приказал открыть, а затем закрыть за ним и шестью горожанами, которых он привел к внешним укреплениям и сказал сэру Уолтеру Мэнни, который ждал его там: "Как губернатор Кале, я сдаю вам, с согласия жителей, этих шестерых горожан, и я клянусь вам, что они были и являются на сегодняшний день самыми богатыми и уважаемыми жителями Кале. Я молю вас, добрый мессир, чтобы вы поимели бы доброту и попросили бы короля, чтобы он не предавал их смерти». «Я не могу отвечать за то, что король с ними сделает, - ответил сэр Уолтер, - но можете на меня положиться, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы их спасти». Укрепления были открыты, и тогда шесть горожан двинулись к королевскому шатру, а сеньор де Вьенн вернулся в город.

Когда сэр Уолтер Мэнни представил королю этих шестерых горожан, они упали перед ним на колени с непокрытыми головами и сказали: «Наиславнейший король, вот перед тобой шесть граждан Кале, который были первостатейными купцами, и которые принесли тебе ключи от замка и от города. Сами мы сдаемся на всю твою волю, но чтобы ты пощадил остальных жителей Кале, которые испытали много горя и страданий. Поэтому, по благородству своего ума, снизойдите к нам и проявите свое милосердие и сочувствие». Все бароны, рыцари и оруженосцы, которые собрались там в огромном числе, плакали при этом зрелище. Король смотрел на них гневным взором (ведь он очень сильно ненавидел народ Кале за тот великий ущерб, который прежде претерпел от них на море) и приказал отрубить им головы. Все присутствовавшие упрашивали короля, чтобы он был более милостив к ним, но он не стал их слушать. Тогда сэр Уолтер Мэнни сказал: «О, благородный король, позволь мне обуздать твой гнев, твоя душа имеет славу великого благородства, поэтому не заставляй ее потускнеть деянием, подобным этому, и не позволяй никому говорить о себе позорными словами. Если ты предашь смерти этих шестерых почтенных людей, которые по своей собственной воле сдались на твою милость, чтобы спасти своих сограждан, то весь мир станет говорить, что ты поступил жестоко». На это король моргнул и сказал – «Пусть так», и приказал послать за палачом, ведь жители Кале нанесли ему столько вреда, что подобало бы, чтобы они за это ответили. Королева Англии, которая была в это время на сносях, упала на колени и со слезами сказала: «О, благородный государь, с тех пор как я с большой опасностью пересекла море, чтобы повидать тебя, я никогда ни о чем тебя не просила. Теперь я самым смиренным образом прошу тебя о даре - ради Сына блаженной Марии, и ради твоей любви ко мне, помиловать этих шестерых людей». Король некоторое время молча на нее смотрел, а затем сказал: «О, леди, я бы хотел, чтобы вы были где угодно, но только не здесь. Вы просите таким образом, что я не могу вам отказать, и потому я отдаю их вам, и поступайте с ними, как вам заблагорассудится». Королева препроводила шестерых горожан в свои апартаменты, и сняв веревки вокруг их шей, одела их в новые одежды и прислуживала им за богатым обедом. Затем она подарила каждому по 6 ноблей и в безопасности вывела их лагеря 22.

Глава 146.

Король Англии вновь заселяет Кале людьми.

Таким образом, как вы слышали, сильный город Кале был осажден королем Эдуардом Английским около дня Святого Иоанна в августе 1346 года, и взят в конце августа 1347 года. Король, после того как подарил королеве 6 горожан, позвал к себе сэра Уолтера Мэнни и двух своих маршалов, графов Варвика и Стаффорда и сказал им: «Милорды, вот ключи от города и замка Кале. Идите и примите его. Вы поместите в тюрьму всех рыцарей, которых сможете там найти, но вы вышлите из города всех остальных его обитателей и всех солдат, которые пришли туда служить за деньги, так как я решил заново заселить город только англичанами». Эти три благородных человека всего лишь с сотней человек, пошли и овладели Кале, и от ворот отослали в тюрьму сеньора Жана де Сюри (Surie), сеньора Жана де Вьенна, сеньора Жана де Белльбурна 23 (Bellebourne) и остальных рыцарей. Затем они приказали принести все оружие и свалить его в одну кучу на рыночной площади. Они выслали из города людей всех сословий, оставив только одного священника и еще двух стариков, которые хорошо знали привычки и повадки жителей Кале, чтобы разыскать различное имущество, и взяли путь в замок, чтобы приготовить его для короля и королевы, а также апартаменты для их приближенных. Когда это было сделано, король и королева сели на своих коней и поехали в город, в который вступили под звуки труб, барабанов и всевозможных военных инструментов 24. Король оставался в нем до тех пор, пока королева не разродилась дочерью, которую назвали Маргаритой 25.

Король пожаловал сэру Уолтеру Мэнии, лорду Стаффорду, лорду Варвику, сэру Бартоломью Баргершу и другим рыцарям очень красивые дома в Кале, с тем, чтобы они могли населить их людьми. И в его намерения входило, по возвращении в Англию, послать туда 36 состоятельных горожан, вместе со всем их имуществом и приложить все усилия, чтобы жителями города были только англичане, что он впоследствии и выполнил. Новый город и укрепления, построенные им перед Кале во время осады, были разрушены, также как и замок над бухтой, и до города отовсюду доносился большой грохот. Король назначил разных лиц охранять ворота, стены и башни города, и он приказал восстановить то, что было повреждено, чего, однако, нельзя было сделать быстро. Сеньор Жан де Вьенн и его товарищи были отосланы в Англию, они оставались в Лондоне около полугода, а затем были выкуплены. По моему мнению, для жителей Кале обоего пола было очень печальной вещью быть так вот высланными со своими детьми на чужбину, вдаль от своих отчих домов, бросив все, что у них было, поскольку им не позволили ничего взять из своих вещей и из своего добра, и они не получили помощи от короля Франции, ради которого они лишились всего. Однако им пришлось так поступить, и большая их часть отправилась в Сент-Омер 26.

Кардинал Ги де Булонь, который пришел во Францию в качестве посла и находился со своим кузеном, королем Филиппом в Амьене, старался так убедительно, что добился перемирия между двумя королями и их союзниками, которое должно было длиться два года. На это перемирие согласились все стороны, кроме соперников за обладание герцогством Бретань, там две дамы продолжали войну друг против друга. Король и королева вернулись в Англию, а губернатором Кале был назначен мессир Амори Павийский (Aymery de Pavie). Он был родом из Ломбардии, и был премного возвышен королем 27. Король послал в Кале 36 состоятельных горожан вместе с их женами и семьями. Их число увеличивалось каждый день, поскольку даруемые переселенцам привилегии были столь многочисленны и велики, что многие жаждали туда отправиться, чтобы поискать счастья 28.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: