Міністерство освіти та науки України
Індустріальний технікум Дон ДТУ
Методичні вказівки
до вивчення предмета:
«Українська мова
(за професійним спрямуванням)»
Для студентів денного та заочного
Відділення
Частина ІІ
Алчевськ
Уклав Н.П.Кондратенко - викладач вищої категорії -
Рецензент О.М.Казанцева – викладач вищої категорії
Затверджено Л.І.Пономаренко − голова
на засіданні методичної методичної ради
ради
Розглянуто та затверджено
на засіданні комісії філологічних
дисциплін (протокол №______
від «__»________20___року
Голова комісії ________ С.Ю.Кайнара
Зміст
Розділ 3 Морфологічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
Особливості використання граматичних форм 4
іменника, прикметників, займенників у професійному спілкуванні
Основні правила перекладу прізвищ з російської мови на українську 4
Іменники ІІ відміни однини у родовому відмінку 4
Орудний відмінок однини 5
|
|
Кличний відмінок однини 5
Форми невідмінюваних іменників 6
Творення ступенів порівняння 7
Зміни суфіксів при утворенні прикметників 8
Творення і вживання присвійних прикметників 8
Правопис складних слів 9
Особливості використання іменників у професійному спілкуванні 11
Особливості використання прикметників у професійному спілкуванні 12
Проблема родових іменників та займенників 13
Особливості використання займенників у професійному спілкуванні 12
Особливості використання граматичних форм 14
дієслова у професійному спілкуванні
Безособові форми на –но, -то 14
Активні дієприкметники 15
Способи дієслова 15
Найуживаніші дієприкметники та дієприслівники у діловому мовленні 15
Особливості використання числівника у професійному
спілкуванні 16
Відмінювання числівників 17
Написання числівників і відчислівникових слів 17
Сполучення числівників з іменниками в називному відмінку 17
Особливості використання службових частин мови у
професійному спілкуванні
Запам’ятайте складні випадки перекладу 18
усталених прийменникових конструкцій професійного спілкуванні.
Розділ 4 Синтаксичні особливості професійних текстів 18
Складні випадки узгодження членів речення 19
Складні випадки керування 19
Зведена таблиця розділових знаків 22
Рекомендована література 23
Розділ 3
Морфологічні норми
Сучасної української мови у професійному спілкуванні
Особливості використання граматичних форм іменника, прикметників, займенників у професійному мовленні
Іменник – самостійна частина мови, що називає предмет, явище, процес тощо і відповідає на питання хто? що?
|
|
Збірні іменники позначають сукупність однакових чи подібних предметів, які сприймаються як одне ціле (проблематика, адміністрація).
Віддієслівні іменники – це іменники, утворені від дієслова за допомогою суфіксів (коливання, прагнення).
Утворення імен по батькові
Жіночі імена по батькові утворюємо за допомогою суфіксів -івна, -ївна; чоловічі – -ович; -йович.
Наприклад. Артем – Артемович, Артемівна.
Винятки: Кузьма – Кузьмич, Кузьмівна;
Сава – Савич, Савівна.
Ілля – Ілліч, Іллівна.
Лука – Лукич, Луківна.
Кузьма - Кузьмич – Кузьмівна.
Основні правила перекладу прізвищ з російської
Мови на українську
1. Є – на початку слова та після голосної (Євдокимов, Вересаєв)
2. Якщо в російській мові маємо Е, а в українській є відповідник з І, то пишемо Є (Бєлінський – білий, Лєсков - ліс).
3. Рос. суфікси -ев, -еев передаються як – ЄЄВ, ЄВ, але після ж, ч, ш, щ, р та ц записуються як – -ЕВ, -ЕЄВ. (Тимофєєв, Гордєєв, Токарев, Хореєв, Кацев).
4. И пишемо після ж, ч, ш, щ та ц ( Ширшов, Пущин ).
5. ё передається як О, якщо стоїть під наголосом (Грачов, Пугачов).
Іменники ІІ відміни однини у родового відмінка
Закінчення -а, -я у родовому відмінку маємо у таких іменників:
ü Будь-яка істота, конкретний предмет: директора, стола.
ü Різні міри (довжини, ваги, часу), числові та грошові назви: вівторка, квітня.
ü Назви міст: Києва, Харкова.
ü Річки, якщо наголос падає на закінчення: Дніпра, Дністра.
ü Науково-технічні поняття, що визначають елементи будови чогось, конкретні предмети, геометричні фігури: атома, синуса, параграфа.
Закінчення -у, -ю у таких іменників:
ü Терміни іншомовного походження, що означають процеси, явища тощо: синтезу, моніторингу, аналізу.
ü Назви річок, якщо наголос не падає на закінчення: Дунаю, Хоролу.
ü Речовини: металу, газу, бензину.
ü Назви країн, регіонів: Донбасу, Китаю.
ü Дій, акцій, заходів: диспуту, турніру.
ü Установи, заклади: інституту, заводу.
ü Абстрактні поняття: обсягу, успіху.
ü Просторових реалій: шляху, Інтернету.
ü Назви збірних понять: березняку, дубняку.
Запам’ятайте паралельні форми закінчень деяких слів (-а/-у):
Агата (окремий кристал) | Агату (речовина) |
Акта (документ) | Акту (дія) |
Блока (механізм) | Блоку (об’єднання) |
Вала (деталь машини) | Валу (насип, нитки) |
Верха (дах, димар, у шапці) | Верху (верхня частина чогось) |
Знака (мітка, позначка, марка, літера, значок, сигнал). | Знаку (слід, відбиток, прикмета) |
Каменя (окремий уламок) | Каменю (маса, матеріал) |
Корпуса (тулуб) | Корпусу (споруда, військове з’єднання, шрифт) |
Листопада (місяця) | Листопаду (опадання листя) |
Папера (документ) | Паперу (матеріал) |
Піщаника (тварина) | Піщанику (порода) |
Пояса (пасок, талія) | Поясу (смуга, зона) |
Рахунка (документа) | Рахунку (дія, результат) |
Регістра (пристрій) | Регістру (список, перелік) |
Рога (предмет) | Рогу (матеріал, зовнішній кут) |
Стана (у техніці) | Стану (в інших значеннях) |
Центра (у математиці) | Центру (в інших значеннях) |
Цоколя (в електролампі) | Цоколю (у будинку) |