Книга двадцать третья 7 страница

 

 

не обманывало наши ожидания. Следует сказать, что полезно наличие в этих случаях обратного иска... 

 

 

Титул VII. О залоговом иске или об обратном иске (De pigneraticia actions vel contra)

 

1. (Ульпиан). Залоговое отношение возникает не только путем передачи (вещи), но и путем голого со­глашения, хотя бы вещь не была передана.

 

4. (Ульпиан). Если вначале или позднее состоя­лось соглашение об отчуждении залога, то не только продажа является действительной, но и покупатель начинает иметь собственность на вещь. Но даже если бы не было соглашения об отчуждении предмета зало­га, однако мы можем применять такое право, что мо­жем отчуждать залог, если только не было соглаше­ния, что это не допускается.

9. (Ульпиан)... § 2. В собственном смысле мы на­зываем залогом то, что переходит к кредитору, при ипотеке же к кредитору не переходит владение.

II. (Ульпиан)... § 1. Если произошла новация обя­зательства, установившего долг, то залоговое отноше­ние уничтожается, разве что имелось соглашение о том, что залоговое отношение возобновляется...

18. (Павел)... § 2. Если заложенное имение будет продано, то залоговое отношение остается, так как имение должно перейти с отношениями, связанными с ним... § 3. Если предметом залога является лес, то, как говорит Кассий, корабль, сделанный из этого ма­териала, не делается предметом залога, ибо материал — это одно, а корабль — другое; поэтому Кассий го­ворит, что при взятии залога следует прямо оговорить, что сделанное из этого леса является предметом залога.

 

КНИГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

 

Титул I. Об иске к хозяину корабля (De exercitoria actione)

 

1. (Ульпиан). Нет никого, кто бы не знал, что польза этого эдикта представляется очевидной. Так как мы вследствие необходимости в морских перевозках заключаем договоры с капитанами (кораблей), не зная их (юридического) положения и кто они, то было спра­ведливым установить, чтобы тот, кто назначил капи­тана корабля, нес ответственность, как отвечают те, кто назначил заведующего лавкой или каким-либо делом, ведь заключать договоры с капитаном корабля более необходимо, чем с


 заведующим. Обязательства допускают, чтобы данное лицо выяснило положение заведу­ющего (лавкой) и на этом основании заключило дого­вор; не

так в отношении капитана корабля, ибо усло­вия места и времени не всегда позволяют более полно­го обсуждения. § 1. Мы считаем капитаном того, кому поручена забота обо всем корабле.

 

 

Титул II. О Родосском законе о выброшенном в море
(De lege Rhodia de jactu)

 

1. (Павел). Родосским законом установлено, что если в целях облегчения корабля произведено выбра­сывание товаров, то возмещается путем взноса всех то, что совершено в интересах всех.

3. (Папиниан). Если мачта или иной предмет сна­ряжения корабля выброшен для устранения общей опас­ности, то должно быть произведено распределение (убытков)...

7. (Павел). Ответил: Если корабль потонул или выбросился на берег, то спасенное каждым из своего имущества, находившегося на корабле, спасено (соб­ственником) для себя, так же как и при пожаре.

 

Титул III. Об иске в случае, если имеется заведующий (De institoria actione)

 

1. (Ульпиан). Так как мы получаем выгоду из дей­ствий заведующих, то претору казалось справедливым, чтобы вследствие заключенных заведующими догово­ров на нас (на хозяев) возлагались обязательства и к нам предъявлялись иски.

3. (Ульпиан)... Не представляет большого разли­чия, назначен ли заведующий для того, чтобы заведо­вать лавкой или каким угодно другим делом.




КНИГА ПЯТНАДЦАТАЯ

 

Титул IV. Что совершено по приказу (Quad jussu)

 

1. (Ульпиан). В силу отдания господином приказа основательно дается иск против него в полном объеме, ибо некоторым образом договор заключается с тем, кто приказывает. § 1. Наличие приказа мы признаем в тех случаях, когда кто-либо приказал в присутствии свиде­телей или путем письма, или на словах, или через по­средство вестника, или специально в каком-либо од­ном контракте, или общим образом. Поэтому, если кто-либо

 

сделал такое распоряжение: «Заключай на мой риск какую хочешь сделку с моим рабом Стихом», то это рассматривается как приказ, распространяющийся на все сделки (если определенный закон чего-либо не запре­щает).

4. (Ульпиан). Если по приказу лица, назначенного для управления делами общины (civitas), заключена сделка с рабом общины, то, как пишет Помпоний, к нему может быть предъявлен иск, основанный на вы­даче приказа.

 

КНИГА ШЕСТНАДЦАТАЯ

 

Титул II. О зачете (De compensationibus)

1. (Модестин). Зачет есть взаимный расчет (contributio) долга и требования.

2. Юлиан). Каждый устраняет предъявляющего к нему требование кредитора, который вместе с тем яв­ляется и должником, если он готов произвести зачет.

3. (Помпоний). Зачет является необходимым по­тому, что для нас важнее не платить, чем требовать обратно уплаченное.

7. (Ульпиан). То, что должно быть уплачено в оп­ределенный день, не может быть зачтено до наступле­ния этого дня, хотя бы следовало это уплатить.

18. (Папиниан)... § 1. Кредитор не принуждается зачесть то, что он должен не своему должнику, а дру­гому лицу...

 

КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ

 

Титул I. Об иске, вытекающем из поручения, и об обратном иске (Mandati vel contra)

 

1. (Павел). Обязательство поручения основывает­ся на соглашении заключающих контракт. § 4. Поруче­ние ничтожно, если оно не является безвозмездным, ибо оно ведет свое происхождение из обязанности или из дружбы и плата противоречит обязанности; если приходят деньги, то дело рассматривается скорее как наём.

6. (Ульпиан). Если в целях вознаграждения уста­новлен гонорар(honor), то будет иметься иск, вытека­ющий из поручения... § 3. Поручение, имеющее своим содержанием постыдное действие, ничтожно, и потому не может быть предъявлен этот иск... § 5. Конечно, если я дам тебе поручение, имеющее значение для тебя, то нет никакого иска, вытекающего из поручения, раз­ве что и для меня это (поручение) имело значение...

15. (Павел). Если я дал тебе поручение купить име­ние, а затем написал, чтобы ты не покупал, а ты ку­пил, прежде чем узнал о моем запрещении, то я обязан перед тобой на основании поручения, дабы тот, кто принял поручение, не потерпел ущерба.

48. (Цельз)... § 1. Если я дам тебе поручение, что­бы ты вел дела для меня путем дачи денег взаймы и передавал мне обязательства, причем я несу риск и я же получаю выгоду, то я считаю, что в этом может состоять поручение...

 

 

Титул II. Об иске, вытекающем из товарищества (Pro socio)

 

1. (Павел). Товарищество может быть образовано или постоянное, т. е. пока живут (участники), или на время, или с известного времени (или под условием). § 1. При товариществе, объемлющем все имущество, все вещи вступающих в товарищество делаются (немед­ленно) общими.

2. (Гай). Так как, хотя и не происходит особой пе­редачи, считается, что она произошла молчаливо.

5. (Ульпиан). Договоры товарищества заключаются или для объединения всех имуществ, или для какого-либо промысла, или для сбора государственных нало­гов(societas vectigalium), или даже для какого-либо одного дела. § 1. Лица, не равные по своему имуще­ственному положению, могут вступать в товарищество; и это товарищество имеет силу, ибо часто более бед­ный восполняет своей работой то, чего по сравнению (с другими участниками товарищества) не хватает в его имуществе.

19. (Ульпиан). Кто принят в качестве участника товарищества, тот является товарищем лишь для того лица, которое его приняло (в качестве участника). И это правильно: так как товарищество основывается в силу соглашения, не может быть товарищем мне тот, которого я не хотел иметь товарищем. Как же если мой товарищ его? Он (принятый) является товарищем ему одному (принявшему).

20. (Ульпиан). Ибо товарищ моего товарища не является моим товарищем...

57. (Ульпиан)... Если товарищество образовано для совершения злодеяний, то установлено, что товарище­ство является ничтожным (ибо общепризнано, что то­варищество, образованное для бесчестных дел, являет­ся ничтожным).

64. (Каллистрат). Итак, когда участники товари­щества начали действовать отдельно и каждый из них ведет дела для себя, то несомненно товарищество рас­торгается.

72. (Гай). Участник товарищества отвечает перед другим участником и за вину, т. е. за бездействие и небрежность. (Вина определяется) не в соответствии с требованиями точнейшей заботливости; ибо достаточ­но к

 

общим делам прилагать такую же заботливость, какую следует прилагать к своим делам, тот кто берет себе малозаботливого товарища, должен пенять сам на себя...

82. (Папиниан). В силу права товарищества участник товарищества не является обязанным по долгам другого (участника), разве что деньги (взятые взаймы) поступили в общий денежный ящик...

 

КНИГА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

 

Титул I. О заключении договора покупки и о совершаемых между покупателем и продавцом договорах и какие вещи не могут быть продаваемы (De contrahenda emptione et de pactis inter emptorem et uenditorem composities et quae res venire non possuni)

 

1. (Павел). Происхождение купли-продажи коре­нится в мене.

6. (Помпоний)... § 1... При куплях и продажах надо более следовать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано... § 2. Условие, которое указано при за­ключении договора, может быть изменено в силу дру­гого соглашения, так же как можно отступиться от покупки в целом, если еще не выполнено то, что дол­жно быть предоставлено с той и другой стороны.

8. (Помпоний). Нельзя представить себе ни покуп­ки, ни продажи без вещи, которая продается. И одна­ко, правильно покупаются будущие плоды... § 1. Од­нако иногда признается продажа и без вещи, напри­мер, когда покупается как бы возможность. Это происходит, когда покупается ловля (рыбы) либо птиц... ибо покупка считается совершенной, если и ничего не будет получено, так как имеется покупка надежды...

9. (Ульпиан). Известно, что при продажах и по­купках должно иметься согласие; если же (у сторон) имеется разногласие в отношении самой покупки, или в отношении цены, или в отношении чего-либо друго­го, то покупка является несовершенной.

11. (Ульпиан). Впрочем, что мы скажем, если покупатель был слепец [или если было заблуждение в веществе или заблуждение при неопытности человека в отношении различия веществ]? Скажем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И каким образом дал согласие тот, кто лишён зрения? § 1. Если я считал, что покупаю девушку (рабыню), а она была уже женщина, то купля действительна; ибо не было заблуждения в отношении пола. Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупаешь мальчика, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как заблуждение касается пола.

 

 

15. (Павел). Если соглашение о предмете, но пред­мет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то покупка является ничтожной.

21. (Павел). Лабеон писал, что темнота договора должна скорее вредить продавцу, который так выска­зался, чем покупателю, так как (продавец) до соверше­ния сделки мог выразиться яснее...

25. (Ульпиан). Если отчуждение произведено так:

«та или та вещь», то будет выбрана та, которую выбе­рет продавец.

28. (Ульпиан). Нет сомнения, что можно отчуж­дать чужую вещь; ибо имеется купля и продажа, но вещь может быть изъята у покупателя...

35. (Гай). То, что часто делается под именем за­датка при купле, не имеет такого значения, как если бы без задатка соглашение не приводило к результа­там, но (служит для того), чтобы точнее могло быть доказано, что стороны договорились о цене. § 1. Уста­новлено, что несовершенной является сделка, когда желающему купить продавец говорит так: «Ты будешь иметь (вещь) купленной за сколько хочешь, за сколько ты считаешь справедливым, во сколько ты ее оценива­ешь».

 

Титул IV. О проданном наследстве или иске (De hereditate vel actione vendita)

 

7. (Павел). Если кто-либо продаст наследство, то наследство должно существовать, чтобы была купля; ибо покупается вещь, а не возможность, как при по­купке охоты и тому подобного; если вещь не существу­ет, то договор купли не заключен, а поэтому цена под­лежит истребованию обратно...

17. (Ульпиан). Долговые обязательства тех, кто является должником под условием, или кто обязан за­платить через определенный срок, мы обычно и поку­паем и продаем; ибо предмет является таким, который может быть и покупаем, и продаваем...

23. (Гермогениан). Если кто-либо продал иск, ко­торый он имеет против главного должника, то он обя­зан уступить все права, которые ему принадлежат по данному делу как против самого должника, так и про­тив поручателей по этому делу (если стороны не по­становили иного).

 

Титул V. Об уничтожении продажи и когда разрешается отступиться от купли (De rescindenda venditione et quando licet ab emptione discedere)

 

3. (Павел). Как соглашением заключается купля и продажа, так противоположным соглашением она рас­торгается ранее того, как она исполнена...

 

Титул VI. О риске и о выгодах, связанных с проданной вещью (De periculo et commodo rei uenditae)

 

1. (Ульпиан). Если проданное вино скисло или подверглось иной порче, то ущерб ложится на покупа­теля (подобно тому, как если вино выльется вслед­ствие того, что разбиты сосуды или по какой-либо дру­гой причине). Но если продавец взял на себя риск, то он несет риск в течение того времени, на которое он принял риск. Если же он не указал времени, то риск должен быть возложен на него до тех пор, пока вино не опробовано (основанием этому является то обстоя­тельство, что вино является как бы окончательно про­данным с того времени, когда оно опробовано)... Од­нако, если вино еще не опробовано, но покупатель опе­чатал сосуды или бочки, то мы вполне основательно скажем, что до этих пор риск лежит на продавце (если не было иного соглашения). § 1. Но продавец должен охранять (вещь) до дня отмеривания (ибо пока вино не отмерено, оно как бы еще не продано окончательно). После того, как произведено отмеривание, риск пере­стает лежать на продавце; но и раньше отмеривания (продавец) освобождается от несения риска, если он про­дал не определенное количество, которое должно быть отмерено, на амфоры или даже отдельные бочки.

2. (Гай)... § 1. Посмотрим, какую ответственность за сохранность должен нести продавец до срока отме­ривания... Я считаю, что продавец должен приложить такое старание, что с него снимает ответственность лишь роковой ущерб или великая сила.

7. (Павел). То, что после купли прибавилось к уча­стку вследствие намыва или убыло, относится к выго­де или невыгоде покупателя; ибо если бы и все поле после купли было захвачено рекой, это было бы рис­ком покупателя; следовательно, и выгода должна идти ему...

8. (Павел). Необходимо знать, когда купля явля­ется совершенной: ведь тогда мы узнаем, на ком ле­жит риск. Ибо когда купля является совершенной, то риск возлагается на покупателя, и если ясны предмет, качество и количество проданного, ясна цена и прода­жа совершена просто (без условия), то купля является совершенной; если же вещь продана под условием и условие не выполнено, то купля является ничтожной, как и стипуляция; если же условие осуществилось, то Прокул и Октавен говорят, что риск возлагается на по­купателя; это одобряет и Помпоний...

18. (Помпоний). Нужно знать, что когда покупа­тель допустил просрочку, то продавец отвечает не за вину, но только за злой умысел.

 

Если же просрочка допущена и продавцом и покупателем, то Лабеон пи­шет, что допущенная просрочка более идет во вред по­купателю, чем продавцу. Но если просрочка допущена покупателем, а затем, когда еще не было приступлено к исполнению договора, допустил просрочку продавец, хотя он мог исполнить свои обязанности, то справед­ливо, чтобы продавцу вредила просрочка, допущенная позднее.

20. (Гермогениан). Если покупатель допустил про­срочку в уплате продавцу цены, то он обязан уплатить лишь проценты, а не вообще все то, что продавец мог бы получить, если бы просрочка не имела места, на­пример, если продавец был купец и в случае уплаты цены мог бы получить путем использования денег на товары больше, чем проценты.

КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

 

Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi)

 

1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, т. е. выясняется, ка­кое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи или сумма, заплаченная за нее.

3. (Помпоний)... § 3. Если продавцом вина пропу­щена просрочка, в силу которой он не произвел переда­чи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило доро­же, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждени­ем, причем избирается та цена, которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор произво­дится между местом, где была совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупате­лем допущена просрочка, то следует взять цену, суще­ствовавшую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется про­срочка, если продавцу не препятствовало никакое зат­руднение произвести передачу, в особенности, если он готов был во всякое время передать...

17. (Ульпиан). К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же — следует это знать — относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки. Мно­гое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например, сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением.

 

 

21. (Павел). Если рабыня, будущий ребенок кото­рой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то продавец отвечает по иску, вытекающему из купли. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи[1]. Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом. 

 

Титул II. Об иске, вытекающем из найма (Locati conduct!)

 

1. (Павел). Наем, являясь естественным и приня­тым у всех народов (контрактом), заключается не по­средством слов, но в силу соглашения, так же как куп­ля и продажа.

2. (Гай). Наём стоит очень близко к купле и прода­же и подчиняется тем же юридическим правилам: ибо купля и продажа заключаются, если имеется соглаше­ние о цене, так и наём считается заключенным, если имеется соглашение о плате.

13. (Ульпиан)... § 2. Если капитан корабля ввел корабль в реку без кормчего, не мог справиться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск найма... § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из най­ма, так как он должен был предохранить платье от это­го. Если чистильщик перепутал плащи и кому-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвеча­ет по иску, вытекающему из найма. Лабеон же гово­рит, что он несет ответственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не ду­маю, что он несет ответственность.

15. (Ульпиан). Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. §1. Этот иск имеется в следую­щих, например, случаях: предоставляется иск из най­ма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой внаем, т. е. ему не предоставлено владение всем полем или частью его, или не отремонтирован сельский дом,
 конюшня либо место, где должны стоять его стада, или не предостав­лено что-либо, о чем имеется соглашение в договоре найма.

19. (Ульпиан)... § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть меся­цев дом разрушился или был уничтожен пожаром: Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может быть истребована обратно путем иска нанимателя: но не в порядке истребования недолжно полученного; ибо наниматель дал больше (чем следо­вало) не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отношений найма.

20. (Павел). Как и купля, наем может быть совер­шен под условием.

22. (Павел)... § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои сред­ства, то он переносит па меня собственность на сделан­ное, и, однако, это является наймом... ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания.

 

25. (Гай)... § 1. Если кто-либо сдал другому внаем имение для извлечения плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или зда­ние, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извле­кать плоды, а жильцу — жить в этом доме; иначе тот, кому это будет воспрещено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнён этаж дома, (снятый внаём), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом) случае колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о наёмной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно повреждённые двери и окна.

38. (Павел). Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гоно­рар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дело...

44. (Ульпиан). Никто не может сдать внаем серви­тут...

46. (Ульпиан). Если кто-либо взял внаем вещь за одну монету, то наем ничтожен, так как это приравни­вается к дарению...

55. (Павел). Собственник вкладов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломлены и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения. § 1. Если наниматель строения своим трудом произвел необхо­димые и полезные работы — улучшил имение или воз­вел строения либо сооружения — и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения
вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопре­ки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной при­чины, тот может быть на основании иска из найма при­сужден к внесению наемной платы за все время (в та­ком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков).

 

Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи (De aestimatoria)

1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто принял (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение.

 

 

Титул IV. О мене вещей (De rerum permutatione)

 

1. (Павел). Как одно дело — продать, другое дело — купить, один — покупатель, другой — продавец, так и одно дело — цена, другое дело — товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто — продавец, и представления сильно различаются....§ 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязатель­ство с передачей вещи.

 

 

КНИГА ДВАДЦАТАЯ

 

 

Титул I. О залогах и ипотеках и как они устанавливаются и о договорах о них (De pignoribus et hipothecis et gualiier ea eontrahantur et de pactis eorum)

 

1. (Папиниан). Общее соглашение о предоставле­нии имущества в залоги впоследствии их приобрете­ния допускается.

4. (Гай). Ипотека заключается путем договора, ког­да кто-либо вступает в соглашение о том, чтобы его вещи вследствие какого-либо обязательства являлись обремененными ипотекой; не относится к делу, каки­ми словами совершена (ипотека), так же как это не име­ется в тех обязательствах, которые заключаются путем соглашения. Таким образом, вещь, о которой имеется соглашение, становится обязанной и без письменного

 

 

документа, если стороны согласились, что установи­лась ипотека (и если это может быть доказано).

5. (Марциан). Следует знать, что вещи могут быть даны в ипотеку при каком угодно обязательстве; дают­ся ли деньги взаймы, или дается приданое, или заклю­чается купля и продажа либо наем, либо поручение, и безразлично, является ли обязательство чистым или оно заключено с известного срока или под условием и со­вершена ли ипотека при наличии контракта или кон­тракт предшествует; но ипотека может быть установ­лена и в связи с будущим обязательством... § 1. Между залогом (pignus) и ипотекой (hipotheca) разница толь­ко в звучании названий. § 2. Можно установить ипотеку или для своего обязательства или для чужого.

11. (Марциан)... § 1. Если установлен аптихрезис и кто-либо введен (во владение) имением или зданием, то он удерживает владение как залог до тех пор, пока ему уплачены деньги; до того же времени он извлекает вместо получения процентов плоды и проживая (в име­нии)...

13. (Марциан)... § 2. Установлено, что можно при­нять в залог заложенную вещь...

 

14. (Ульпиан)... И то, что еще не существует, но будет существовать, может быть дано в ипотеку...

16. (Марциан)... §7. Чужая вещь может быть дей­ствительным образом дана в залог под условием (что залог вступает в силу), когда вещь сделается принад­лежащей должнику...

35. (Лабеон). Если дом, который тебе разрешено продать на основании договора, сгорел, а затем долж­ник его восстановил, то на новый дом ты имеешь та­кое же право.

 

 

Титул IV. Кто считается имеющим преимущество в отношении залога или ипотеки и о тех, кто вступает на место предыдущих кредиторов (Qui potiores in pignore vel hipotheca habeantur et de his qui in priorum creditorum locum succedunt)

11. (Гай). В отношении залога пользуется преиму­ществом тот, кто раньше дал денег взаймы (и получил ипотеку), хотя бы ранее с другим лицом был заключен договор о том, что если от него будут получены день­ги, то вещь будет дана в залог.

 

Титул V. Об отчуждении залогов и ипотек (De distractione pignorum et hipothecarum)

 

 

13. (Павел). Кредитор, который в силу своего пра­ва отчуждает залог, должен уступить свое право и, если он владеет залогом, во всяком случае должен передать владение.

 

Титул VI. Какими способами прекращаются обязательства, вытекающие из залога или из ипотеки (Quibus modis pignus vel hipotheca solvitur)

 

6. (Ульпиан). Залоговое право прекращается, если долг уплачен или в этом отношении дано удовлетворе­ние. То же мы должны сказать, если залоговое отно­шение кончилось в силу истечения времени или если по какому-либо основанию прекратилось обязательство, в связи с которым установлен залог.

8. (Марциан). Как с уничтожением телесной вещи, так и с прекращением узуфрукта залог или ипотека ис­чезают...

 



КНИГА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

 

Титул I. О брачном сговоре (De sponsalibus)

 

1. (Флорентин). Сговор есть соглашение и обеща­ние будущего брака.

7. (Павел). При сговоре не имеет никакого значе­ния, совершен ли сговор при участии свидетелей или же кто-либо совершает сговор без составления пись­менных документов. § 1. При сговоре требуется согла­сие тех же, что и при браке...

 

 

Титул II. О совершении брака (De ritu nuptiarum)

 

1. (Модестин). Брак есть супружеский союз, общ­ность всей жизни, единение божественного и челове­ческого права.

2. (Павел). Не может быть совершен брак иначе как по согласию всех, т.е. тех, кто вступает в брак и в чьей власти они находятся.

4. (Помпоний). Женщина, которой не исполнилось 12 лет, тогда станет законной женой, когда ей (находя­щейся у мужа) исполнится 12 лет.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: