Разгульно и полупьяно

 

  Стало небо нам чуть ближе, Облака текут всё тише, Только ветер сносит крыши, – Наша цель близка! Если выпить, больше нету, Мы найдем ещё, а эту… Отмотай назад кассету, – Будем слушать Ska! Группа Элизиум  

Об «Орлёнке» писали газеты и непременно, даже в самых небольших заметках, упоминались «Ерши». В самарском разделе «Комсомольской правды» и в газете «Семь вёрст» напечатали отдельные полноценные статьи от начала до конца посвящённые Драйв Мото Братству.НаНовокуйбышевском телевидении и на телеканале «Луч» вышли довольно интересные сюжеты, при этом нужно отдать должное монтажу, благодаря которому в эфир попало и кое-что из сбивчивого интервью, данного Лешим.

От проявленного внимания СМИ[236], «Ерши» находились в верхней точке эмоционального подъёма.

«Неплохо заявили о себе, изапал получился хороший, – думал Михаил, – теперь осталось ещё всем как следует мотоциклы освоить, а то ж засмеют».

С тем, что первоочередная задача: «Научиться мастерски управлять мотоциклом» – Леший, Дизель и Бомба были согласны полностью.

Леший предложил тренироваться в Толстовке[237]:

–Там у моего деда есть дом,дед в город перебрался, так что всё хозяйство будет в нашем распоряжении. Село тихое, гаишников нет, есть заброшенная, недостроенная асфальтированная дорога.Опять же поблизости река –купайся, рыбачь сколько душе угодно.

–Знаю я текрая,для обучения место идеальное и электричка в ту сторону ходит!– поддержал Опоссум доводы президента Драйв Мото Братства.

В Толстовку поехали в тот же день. Леший и Опоссум на мотоцикле, по просёлочным дорогам,перпендикулярно пересекая Самарскую обводную, Большущеглушскую, Пестравскую и Саратовскую трассыоставляя тем самым посты ДПСв стороне. Мишка решил показать Сергею«объезд неблагоприятных участков», чтоб тотв будущем тоже мог им пользоваться. Дизель и Бомба выдвинулись на электричке. Игорь Викторович обещал приехатьпопозже, у него намечалась очередная встреча с Наташей.

 

За первую неделю, проведённую в Толстовке, были полностью отлажены три учебных трассы: первая для новичков, для первичного уровня обучения – её Опоссум иронично назвал «Ясли»; вторая посложнее – здесь отрабатывалось движение восьмёркой и присутствовали плавные спуски-подъёмы; третья предназначалась для повышения квалификации и состояла из оврагов пожестче сдостаточно лихими трамплинами.

Весело полетело время. День за днём: с раннего утра рыбалка, затем практические занятия на мотоцикле,вечера проводили с гитарой у костра. Выпивка по стаканамв те дни разливалась щедро и регулярно. Опоссум не был исключением,когда наливали – пил, лишь однажды отказался, правда, тогда он не расслышал заданного вопроса.

Несмотря на хроническое содержание спирта в крови инструктора и обучаемых, занятий никто не отменял и врезультате «Ясли» успешно освоили все, абсолютно все «ученики» научились плавно трогаться и боле-менее сносно ездить по учебной трассе второго уровня. А вот запасы алкоголя заканчивались, была надежда, что их пополнит Игорь Викторович, но он так и не приехал. В общем,назрела необходимость ехать в город. Кроме того,из Самары предстояло пригнать ещё один мотоцикл – кастом[238]собранный Мишкиными руками на раме отдорожного чезета с установленным минским движком. Леший этот кастом по сходной, невысокой, цене договорился купить у Опоссума. Да и Михаилу проведать свою городскую квартиру не помешалобы (он накануне сдал внаём комнаты двум студенткам), «как раз можнобудет посмотреть, как онитам» - подумал он.

У Бомбы и Дизеля стояла другая задача.По прибытию электричкина железнодорожный вокзал, они даже не пошли в город. Бомба тут же, в подземном переходе,принялась петь, аккомпанируя себе на гитаре. Дизель с ней аскером[239].Таким образом, они зарабатывали на выпивку.

 

Продолжение следует.

Книга не дописана, дальше будет ещё примерно

20 – 30 глав-рассказов входящих в (заключительную) четвёртую часть книги под названием «Ерши».

СОДЕРЖАНИЕ

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ Мотопанк   ЧАСТЬ I: НА ЗАРЕ Вкус полыни Белая ворона Правда, умудрённого педагога Щуколов Баянисты Дикие псы Неправильный мёд Похитители арбузов Противостояние Не на жизнь, а на смерть Щучий омут Вдогонку за ветром   ЧАСТЬ II: РОКЕРЫ Мотоцикл «Минск» ММВЗ 112.3 Любишь кататься - люби саночки возить Водитель, будь внимателен! «Ваучер всемогущий» «Моджахеды» Рыбный деликатес Пир на весь мир Большой поход Необычайный улов Маркитанты – экспроприаторы «Wine, Women and Song» Золотаялихорадка Беспечные гастроли Синий капот Братья казахи Пищеварительные эксперименты «Киска» По лезвию ножа Послешкольное лето   ЧАСТЬ III: КИСЛЫЕ ЩИ Кулинарка Кошмар самарского рока Запах армии Несокрушимая и легендарная Ротный Прошаренные Теневой магнат Герой асфальта Жить как все Отдушина Официальный брак Стальное братство   ЧАСТЬ IV: «ЕРШИ» Игра Разгульно и полупьяно и т.д. ещё примерно 20-30 глав-рассказов     3 4   11 12 16 27 30 35 42 49 53 61 72 76 81   89 90 97 102 106 113 123 128 132 138 145 153 159 168 176 182 189 195 198 202   211 212 220 229 242 258 266 279 292 300 312 320 325   341 342 358    

[1] Псевдоним гитариста, выступавшего в то время с Федулом Жадным.

[2] Интерпретация строк стихотворения Владимира Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо».

[3]«Тёрки», «разборки» - сленговые выражения, обозначающие выяснения отношений.

[4] Нашивки на верхней одежде, указывающие на принадлежность байкера к тому или иному клубу.

[5]Символ в виде стилизованной восьмиконечной звезды, указывающей своими лучами стороны света.

[6] Здесь и далее по тексту книги все смачные фольклорные выражения, реально произнесённые в диалогах, автор предусмотрительно заменил на блеклые, но литературные аналоги.

[7] Звукорежиссёр, специалист отвечающий за то, как слышно публике во время концерта выступающих, а музыкантам - самих себя.

[8] Шерше ля фам – французское выражение, придуманное Александром Дюма-отцом в романе «Могикане Парижа», которую там произносит один из полицейских, уверенный в том, что за каждой хитрой уловкой стоит женщина. Фраза ставшая крылатой, буквально означает «ищите женщину».

[9] Унимото или уницикл – аппарат, состоящий из одного колеса и двигателя.

[10]Период в истории СССРотносящийся к правлению Л. И. Брежнева и его последователей, называемый ещё «развитым социализмом»,охватывающий два с небольшим десятилетия, вплоть до М.С. Горбачёва.

[11] Процессы запущенные Генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Сергеевичем Горбачёвым на пленуме ЦК в апреле 1985 г. и на XXVII съезде партии в феврале 1986 г.

[12] С целью равномерности распределения дефицитных товаров по потребителям с 1986 по 1992 г.г. ряд товаров можно было купить только при наличии у покупателя соответствующих талонов. Талоны выдавались по месту жительства из расчёта потребления на каждого человека.

[13]Замороженные куриные окорочка, поставляемые в СССР по подписанномув 1990 году Михаилом Горбачёвым и Джорджем Бушем, торговому соглашению. Дешевые, а главное свободно продаваемые в любом количестве окорочка из США, были довольно популярны, народ скупал их упаковками, под завязку забивая домашние холодильники.

[14] Морская капуста.

[15] В честь советского партийного и государственного деятеля Валериана Владимировича Куйбышева с 1935 по 1991 г.г. город Самара назывался Куйбышев.

[16] Несмотря на то, что прототипом Большущей Глуши является реально существующий районный центр Самарской области Большая Глушица - это абсолютно разные населённые пункты, похожие между собою разве что самую малость.

[17] В 1930 году Генеральный секретарь ЦК ВКП(б) И. В. Сталин, ошибки, допущенные при проведении сплошной коллективизации в сельском хозяйстве, назвал «перегибами на местах», обвинив в самодеятельности излишне ретивых исполнителей, неверно трактовавших «генеральную линию партии». С тех пор с помощью этой удобной формулировки руководство партии и правительства ответственность за свои упущения перекладывало на местное руководство.

[18] В результате катастрофы, произошедшей 26 апреля 1986 года на Чернобыльской АЭС, облако, образовавшееся от взрыва реактора, разнесло радиоактивные материалы на значительную территорию, в том числе и БССР.

[19] Основной компонент политики перестройки, термин, означающий максимальную открытость и свободу информации.

[20] Отсылка к текстам песен групп «Наутилус Помпилиус» и «Кино».

[21]Одеколон «Тройной» содержащий 64% спирт, был популярен у советских алкоголиков как средство для приёма внутрь, а вот Ален Делон, как пел лидер группы «Наутилус Помпилиус» Вячеслав Бутусов, «не пьёт одеколон».

[22]Спустя два месяца после прихода к власти М. С. Горбачёва, в мае 1985 было принято Постановление ЦК КПСС «О мерах по преодолению пьянства и алкоголизма», началась антиалкогольная компания – «сухой закон». Народные массы приветствовали решение партии прибаутками на злобу дня: «Спасибо партии родной, что нету водки в выходной! Но ты не плачь, моя Маруся, -одеколона я напьюся!» или «На недельку, до второго закопаем Горбачёва, откопаем Брежнева – будем пить по-прежнему» и т.п.

[23] Рыболовная снасть для ручного заброса с прикреплёнными к основной леске несколькими крючками и грузилом на конце.

[24] Небольшой залив, заводь.

[25] Музыкальная школа.

[26] Дом культуры.

[27] Маугли - персонаж «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга, который с младенчества рос в дикой природе, среди стаи выкормивших и воспитавших его волков.

[28] Тарзан - персонаж созданный писателем Эдгардом Райсом Берроузом, он, совсем маленьким, потерявший своих родителей, вырос среди диких обезьян.

[29] Ребята цитировали крылатые фразы из замечательной кинокомедии гениального режиссёра Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика».

[30] В рамках оборонно – массовой работы проводимой в СССР с 1932 по 1941 г.г. звание «Ворошиловский стрелок» и соответствующий значок, сдав необходимые нормативные требования, получило около семи миллионов метких стрелков. Позднее, во второй половине двадцатого века, словосочетание «ворошиловский стрелок» стало употребляться, по отношению к любителям пострелять в ироничном тоне.

[31] После поднятия «железного занавеса» советский народ обезумел от красивых упаковок хлынувшего в СССР импортного товара. Подобно дикарям обменивающим золото на стекляшки, они кидались на блестящие фантики и упаковки. Вполне взрослые люди с гордостью выставляли в своих жилищах на видное место жестяные банки из-под пива и коллекционировали пачки из-под сигарет. Жевательная резинка, поп корн, кока-кола, пицца и другие символы загнивающего капитализма стали особенно ими желанны.

[32] Рудольф Эрих Распэ в «Приключениях барона Мюнхгаузена» поведал правдиво - вымышленную историю о том, как во время войны барон, для разведки, на пушечном ядре летал в турецкий стан.

[33] «Ботаник» или «ботан» жаргонное словечко, означающее молодого человека отдающего приоритет учёбе в ущерб реальной жизни и социальным связям. Классический вид «ботаника» очки и не отвечающая современным тенденциям моды одежда.

[34] В 1989 г. каждое воскресенье по Первой программе Центрального телевидения Анатолий Кашпировский, психологически воздействуя на телезрителей, дистанционным путём лечил их от самых различных заболеваний, начиная от энуреза и заканчивая зарубцовыванием ран.

[35] Учитель истории.

[36] Учитель по труду.

[37] Алан Чумак в конце 80-х и начале 90-х целительствовал с экранов телевизора «заряжая» с помощью пассов различные субстанции: воду, мази, крема.

[38]Приспособление из прочного шнура с проволочными петлями, продеваемыми сквозь щучью пасть; используется для сохранения пойманной рыбы держа её «на привязи» под водой.

[39]В переводе с англ. wobbler – тот, кто хромает, шарахается; объёмная приманка для ловли хищных рыб.

[40] «Jawa» и «CZ» - марки чешских мотоциклов которые продавались в СССР, пользовались огромной популярностью и считались в то время лучшими из всех, доступных советским покупателям.

[41] Легковой автомобиль ВАЗ-2106.

[42] Мотоцикл «Днепр» с коляской, производства Киевского мотоциклетного завода.

[43] Мопед «Карпаты-2» выпускался Львовским мотозаводом.

[44] Повесть «Маленький принц» французского летчика и писателя Антуана де Сент-Экзюпери.

[45] Самодельное бескурковое ружьё, действующее по принципу мушкета: в стволовое отверстие, к основанию, помещаются сера и порох, затем забивается пыж и дробь (иногда гайки), поджигая взрывчатое вещество через боковое отверстие, производится одиночный выстрел.

[46]Мультипликационный фильм «Трое из Простоквашино», созданный в 1978 году студией «Союзмультфильм» по повести Эдуарда Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот».

 

[47] 18 августа 1991 года был создан ГКЧП (Государственный комитет по чрезвычайному положению), впрочем, продержавшийся недолго: 21 августа 1991 года он уже прекратил своё существование.

[48] Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту.

[49] Здесь и далее слово «пузырь» часто будет означать «бутылку с алкоголем».

[50] В декабре 1991 года СССР распался, был образован СНГ (Союз независимых государств), все бывшие республики СССР стали отдельными независимыми государствами.

[51] Сотрудники ГАИ (гражданской автоинспекции).

[52]ГАИ относилось к МВД (Министерству внутренних дел) или к милиции, её сотрудники также являлись милиционерами.

[53]Распространённое в те годы сленговое выражение означающее полное безразличие.

[54] Основу этого мотоцикла составляли разработки немецких конструкторов. Мотоцикл DKWRT 125, выпускавшийся в Германии с 1939 года, а с 1941-го стоявший на вооружение вермахта, после Второй мировой войны стал самым копируемым мотоциклом всех времён. В качестве военных репараций право на его воспроизведение отошло к СССР, США и Великобритании.

Советский Союзполучив чертежи, оборудование и даже несколько десятков сотрудников, организовал производство на Московском мотоциклетном заводе модели М1А. Позже производство было передано на Минский и Ковровский мотоциклетные заводы – модели М1М и К-125 соответственно.

США–чертежи RT 125 сформировали основу мотоцикла Harley-Davidson «Hummer» (1959—1960 гг.).

Великобритания– ещё во время Второй мировой войны компанией Royal Enfield были скопированы RT 100 и RT 125. Позже чертежи RT 125 стали основой BSA Bantam. «BSA-D1» (1948—1951 гг.) представлял собой зеркальную копию немецкого мотоцикла: цепь задней передачи и генератор находилась не справа, а слева, механизм переключения передач и кикстартер перекочевал на правую сторону.

ГДР–продолжал производство «стодвадцатьпятки» на преемнике завода DKW - комбинате IFA.

Польша–с 1939 года компанией WSK выпускалась модифицированная версия RT125 - RT175. Копии 125 RT изготавливали фирма SHL (модели M02, M03 и M04), Sokół (модель 125) и WSK (модель M06).

Индия–модель Rajdoot компании Escord.

Италия–MotoMorini 125 Turismo (1946—1953 гг.).

Венгрия–завод Csepel (модель 125-сс 1947—1954 гг.).

Япония–125 RT лёг в основу Yamaha YA-1 (1954—1956 гг.). Отличительной чертой Yamaha YA-1 была телескопическая передняя вилка и четырёхступенчатая коробка передач.

[55]Выражение о пламенном моторе заимствовано из «Марша авиаторов»-советской песни, написанной Юлием Абрамовичем Хайтом (музыка) и Павлом Давидовичем Германом (слова).

[56] Торговец, следующий в военное время за армией, торгующий съестными и другими припасами. Главная задача маркитанта заключалась в том, чтобы продать товар там, где в нём нуждаются.

[57]Б/у – бывшее в употреблении

[58] Пережиток прошлого. До революции 1917 года в дворянских семьях было принято говорить по-французски. Данная фраза в переводе звучит приблизительно так: «Сынок не нужен тебе мотоцикл, это небезопасно! Его эксплуатация – большой риск для жизни!»

[59] Область, недоступная обзору водителя транспортного средства и потому неконтролируемая «мёртвая» зона.

[60]Полоса встречного движения.

[61]Гитарный комбоусилитель (усилитель с колонкой в одном корпусе).

[62] Нежелательное явление, при котором некоторая часть электрической цепи воспринимает звуковые колебания и вибрацию подобно микрофону. Является источником помех.

[63] В октябре 1992 года населению были розданы приватизационные чеки (ваучеры) номинальной стоимостью 10 тысяч рублей из расчета по одному на человека, со сроком реализации до31 декабря 1993 года.

[64] Гитарный эффект (искажатель), разновидность перегруза. Звуки фузза как правило, имеют более низкие средние частоты, в отличие от других видов искажателей.

[65]Война в Афгане 1979-89 гг., добавила ассоциаций и привнесла в народный лексикон слова с новым значением: к примеру «афганцами» стали называть не только жителей Афганистана, но и наших солдат, воевавших там.

[66]Участковый инспектор милиции – милиционер, отвечающий за правопорядок на отдельном административном участке.

[67] ВАЗ-2121 «Нива» - первый в мире внедорожник с несущим цельнометаллическим кузовом и независимой передней подвеской. В своё время, воплощённые в нём новаторские решения и невысокая (по мировым меркам) цена вызвали большую сенсацию, и, впоследствии, множество подражаний.

Праворульная версия «Нивы» пользовалась очень хорошим спросом в Великобритании и даже поступала в небольшом количестве в Японию. В Австрии в 1980-е годы «Нива» занимала до 99 % парка внедорожников.

 

[68] Сельский магазин, сокращение от сельское потребительское общество.

[69] Ельцин Борис Николаевич – первый президент Российской Федерации.

[70] Сленговое слово, вошедшее в обиход в 90-е, означает обеспечение защиты бизнеса (предпринимательской деятельности) в т. ч. незаконного, правоохранительными органами или криминальными структурами за вознаграждение на постоянной основе. Происхождение слова от: покровительство, кров, т.е. крыша.

[71]Популярная детская телевизионная передача транслировавшаяся в Советском Союзе в 1970-е 1980-е годы.

[72] Михаил Иванович Пуговкин, актёр театра и кино, народный артист СССР.

[73]Распространённое сленговое название стеклянной бутылки пол литровой ёмкости.

[74]Мускатное вино, вырабатываемое из винограда мускатных сортов.

[75]От слова БОМЖ – без определённого места жительства.

[76] Небольшая переносная чугунная печка – язвительно прозванная «буржуйкой» за большую прожорливость дров, при этом с кратковременным эффектом прогрева помещения. В отличие от русской печи, у которой тепло идёт от нагретого камня, «буржуйка»греет только пока горит огонь.

[77] Идеология сексуального раскрепощения была неотъемлемой частью Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, однако, уже в 30-е годы, ими же, красными идеологами, её полностью заретушировали. Но идея не умерла и в 60-е под лозунгом «Make love, not war! - Занимайтесь любовью, а не войной!» идеи сексуальной революции охватили страны капиталистического Запада. Советский Союз от растлевающего влияния уберегли, но после распада СССР и перехода к рыночной экономике одной из многих экспансий, хлынувших в страны СНГ стала идея свободной любви. В продаже появились видеокассеты, книги, журналы и газеты откровенного эротического и порнографического содержания. В сознании молодёжи установки поведения трансформировались в сторону снижения возраста сексуального дебюта, добрачных и внебрачных зачатий и рождений. Выросло число разводов. На улицах городов появились проститутки. Сексуальная революция в Россию вернулась вновь.

[78]ТНВД – топливный насос высокого давления, КПП – коробка переключения передач, пускач – бензиновый двигатель предназначенный для запуска основного дизельного агрегата.

[79]Двуствольное ружьё с вертикальным расположением стволов.

[80] Дорожно патрульная служба.

[81]Мент – жаргонное словечко, обозначающее милиционера.

[82]В эти годы все зарплаты и цены исчислялись в тысячах. К примеру: килограмм картошки стоил тысячу рублей.

[83]Грузовой автомобиль Урал-4320.

[84]Распространённое жаргонное обозначение милиционеров.

[85]Мотоцикл производимый на предприятии оборонной промышленности заводе имени В.А. Дегтярёва (ЗиД).

[86]Эрнесто Че Гевара (Эрнесто Рафаэль Гевара Линч де ла Серна) родился в Аргентине, городе Росарио 14 июня 1928 года. Латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года, кубинский государственный деятель. Автор сочинений и дневников «Эпизоды революционной войны», «Дневник мотоциклиста», «Боливийский дневник», «Партизанская война», «Послание народам мира, отправленное на конференцию трёх континентов», «План Кеннеди», «Экономические воззрения Эрнесто Че Гевары» и др. Казнён 9 октября 1967 года в городе Ла-Игера, Боливия.

[87]Марка наиболее дорогих в то время сигарет.

[88]Просторечное, люди выполняющие разовые строительные, ремонтные и прочие работы на основе заключения частной сделки.

[89]Сленговое выражение, означающее обманули, пренебрегли договорённостями (например, не предоставили работу или не заплатили обещанных денег).

[90] Сленговое выражение, означающее вернуть вложенные средства.

[91]Строка из песни Виктора Цоя и группы «Кино».

[92]Распространённое по отношению к украинцам разговорное шутливое, несколько фамильярно - неформальное прозвище.

[93]Алексей Стаханов, работая в шахте забойщиком, в 1935 году провёл рекордную смену, добыв 102 тонны угля, в 14 раз превысив тем самым существовавшую норму. В СССР развернулось массовое социалистическое соревнование, поощряемое коммунистической партией «движение стахановцев».

[94]Распространённое в народе название дорожного знака «Въезд запрещён»

[95]Выражение позаимствовано из строчки известной песни «Школьные годы» - автор слов Е. Долматовский, музыка Д. Кобалевский.

[96]Типовые дома массово сооружавшиеся в СССР со времени управления страной Никитой Сергеевичем Хрущёвым.

[97]Просторечное, означает «разбавить»

[98] Сленговое от английского session (заседание, сессия), означает концерт в небольшом клубе, дружескую вечеринку.

[99]Жаргонное, означает ввести себе дозу наркотика внутривенно.

[100]«Herbalife» - компания прямых продаж, основанная в 1980 г. в США. Занимается реализацией товаров для сбалансированного питания, снижения и контроля веса. В 90-е годы «Herbalife» очень активно развернула свою деятельность на просторах бывшего СССР.

[101]В 90-е годы, после развала СССР и низвержения коммунистической идеологии, заполнять образовавшийся духовный вакуум кинулись представители различных зарубежных религиозных течений и сект. Молодые, доброжелательно улыбающиеся, американцы в чистых выглаженных костюмах появились во всех городах России – это были волонтёры Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (иначе именуемых мормонами), мормоны останавливали на улицах людей стараясь вовлечь их в свою веру.

[102]Просторечное название ручной хлопушки для выбивания ковров.

[103] Всероссийский фестиваль авторской песни имени Валерия Грушина, проводится в Самарской области недалеко от Самары и Тольятти.

[104]Песня на слова С. Козлова, музыка В. Шаинского, из известного всей стране детского мультфильма «Трям! Здравствуйте!»

[105] Стихи Егора Летова – поэта и музыканта, лидера группы «Гражданская Оборона».

[106] Проводы– традиционное застолье по поводу ухода в армию.

[107] Сленговое слово, распространённое среди молодых музыкантов, означает «репетицию музыкального коллектива».

[108] Самая распространённая в СССР и в постсоветское время в странах бывшего СССР, марка автобусов производимых в Венгрии.

[109] Сленг. «Косить» - изображать, прикидываться. «Откосить» тоже что и «отмазаться» - найти веские основания или обманом, откупом (взяткой) избежать чего либо. «Дурка» - дурдом, психушка. В данном случае «косить под дурку» - изображать из себя человека с психическими отклонениями.

[110] Название песни А. Лаэртского - поэта и музыканта, основателя камерного ансамбля канонического импрессионизма «Голоса Родных».

[111] Военнослужащих срочной службы, т.е. тех которых призвали на определённый срок.

[112]Неуставные взаимоотношения основанные на неофициальной иерархической системе ранжирования по признаку фактически выслуженного срока.

[113] Жириновский Владимир Вольфович, лидер ЛДПР (Либерально демократической партии России).

[114] Строительный батальон.

[115] Мотострелок – это не совсем то,как представлял себе Демидов, думая, что ему дадут мотоцикл и автомат, хотя по его подготовке именно это и было бы логично. Мотострелки, по сути, пехота, но с увеличением динамики проведения боевых операций появилась острая необходимость перемещать пехоту как можно стремительнее, что и было достигнуто оснащением пехотных частей авто и бронетехникой, после чего пехотинцев стали называть мотостелками.

[116]«Нарк» - распространённое по отношению к наркоманам сокращение, так же как и слово «наркоша» носит пренебрежительных характер.

[117]Чрезмерная доза наркотика, приводящая к непоправимым последствиям.

[118]«Прапор» или «прапорюга» сокращённо - унизительное употребление воинского звания «прапорщик». Прапорщика ещё называли «кусок».

[119]Стоимость ещё в неденоминированных рублях. Деноминация начнётся чуть позже, в январе 1998 года, тогда «уберут три нуля», и в обращении, на ряду сновыми, до 2002 года, останутся деньги старого образца, употребляемые при расчётах в пересчёте на новую нарицательную стоимость денежных знаков.

[120]Дежурным по контрольно пропускному пункту назначался прапорщик, а дневальными, которые ему подчинялись – солдаты.

[121]Беглецы, происходит от «сделать лыжи» т.е. быстро убежать.

[122]Общее разговорное название домов построенных в СССР в 1930 – 50-е годы.

[123]Жаргон, означает обыск, досмотр.

[124] Армейская команда, после которой разрешается отдыхать.

[125]Окружной учебный центр подготовки младших специалистов мотострелковых войск.

[126] Курс молодого бойца – начальная военная подготовка.

[127]Неофициальная сленговая градация по отношению к солдатам срочной службы, прослужившим более года.

[128]«Дух» - сленговое название одной из низших ступеней неофициальной иерархии «дедовщины». Применительно к солдату срочнику первого полгода службы, т.е. с момента принятия Присяги и до очередного (издаётся каждые полгода) Приказа Министра обороны о новом призыве и увольнении в запас отслуживших. Ниже «Духа» только «Запах». «Запахом» называли того кто Присягу ещё не принял.

[129] Армейское выражение, по отношению к месту где располагается воинское подразделениебудь то казарма или полевой лагерь. В данном случае имеется в виду казарменное помещение.

[130]Развод – построение личного состава для постановки задач.

[131] Чрезвычайное происшествие.

[132] Автомат Калашникова.

[133] «Оружейка» – комната для хранения оружия.

[134]Суточный наряд – несение дежурства. Военнослужащие заступают в наряд по очерёдности. Ежедневная сменяемость суточного наряда обеспечивает круглосуточное несение службы. Заразного рода провинности одним из видов наказания, предусматриваемых Дисциплинарным уставом, является «наряд вне очереди».

[135]Сленговые названия градационных ступеней неофициальной иерархии «дедовщины». «Слоны» – отслужившие полгода. «Черпаки» – отслужившие год. «Деды» – у кого за плечами полтора года срочной службы, после Приказа Министра обороны о новом призыве и их увольнении в запас «деды» переводятся в разряд «дембелей» или сокращённо ДМБ (происходит от слова демобилизация).

[136] Кладовая для хранения имущества роты и личных вещей военнослужащих.

[137] «Колобашка» или «колобаха».Неуставное, порождённое «дедовщиной». По команде «деда» молодой солдат широко расставив ноги сгибал туловище так чтоб оно было параллельно земле, при этом он высовывал язык и вращал головой из стороны в сторону. «Дед» ребром ладони бил ему по шее и после нанесения удара считал: «Раз, два, три!» На счёт «Три» «дух» обязан был принять строевую стойку «Смирно» и отрапортовать: «Спасибо доброму «дедушке» за обучение «чмошного духа»!». Экзекуция по сравнению с другими безобидная, но крайне унизительная.

[138] «Китайский стульчик».Неуставное, порождённое «дедовщиной». Наказуемого заставляли сесть на корточки, прислонившись спиной к стене, при этом ноги согнуть в коленях под прямым углом. В профиль силуэт выглядел как стул. Длительное пребывание в таком положении вызывает сильную боль в коленных суставах.

[139] «Пробивание фанеры».Неуставное, порождённое «дедовщиной». «Дед» командовал «духу»: «Грудь к осмотру!» «Дух» выпрямлял грудь и докладывал по форме: «Фанера трехслойная, бронебойная такого-то года выпуска (называя год своего рождения) к бою готова!», после чего со стороны «деда» следовал сильный удар в грудь. Получив удар «дух», если мог, докладывал: «Откат нормальный, гильзы в ящике!», а если не доложил «осмотр груди» мог и повториться.

[140] «Накормить голодана».Неуставное, порождённое «дедовщиной». Только «старослужащий» имел право принимать пищу вне солдатской столовой и вне отведённого для приёма пищи распорядком дня времени. Съесть что-то вне солдатской столовой, обозначалось словом «заточить». Если молодой боец, что-то «заточил» и был в этом замечен «старослужащим», его ждало наказание. «Провинившемуся» давали буханку чёрного хлеба, которую он должен был съесть за определённое время. В зависимости от «степени вины», как послабление могли выдать кружку воды для запивки, или ужесточить требования заставив отжиматься от пола. Тогда на счёт «Раз», сгибая руки «наказуемый» откусывал кусок хлеба лежащего перед его лицом на полу, а на счёт «Два» выпрямляя руки и жевал откушенное.

[141] «Сушка крокодилов». Неуставное, порождённое «дедовщиной». Вид коллективного наказания, назначалось за провинность одного из подвергаемых наказанию. Например, за невыполнение распоряжения «старослужащего» в срок и надлежащим образом. Выполнение ритуала физически очень тяжело и ему подвергались за особо серьёзные «косяки». Все «молодые» должны были упершись ногами и руками в спинки своих кроватей, поддерживая, таким образом, туловище на весу в горизонтальном положении, провисеть от нескольких минут до получаса. Время назначалось «дедами» в зависимости от степени «вины». Если кто-то не выдержал и упал, отсчёт времени начинался заново.

[142] Солдаты ежедневно на свои куртки пришивают свежие подворотнички, эти подворотнички ещё называют – «подшивой».

[143] «Утренний осмотр» – элемент «Распорядка дня». На утреннем осмотре у солдат проверяется внешний вид и соблюдение правил личной гигиены: свежесть подшитого подворотничка, побрит, пострижен, обувь и пряжка ремня начищены до блеска.

[144] «Косяк», то же что и «залёт» – проступок, за совершение которого обязательно следовало наказание (иной раз коллективное, то есть наказывали всю роту, весь взвод или отделение) при этом «проступок» в об-щечеловеческом понимании чаще всего таковым не являлся.Например, если «молодой» что-то «заточил».

[145] Разрядник - имеющий спортивный разряд, по какому либо виду спорта.

[146] Положение Строевого устава определяющее порядок подхода к начальнику и отход от него. Включает строевой шаг при приближении к начальнику (коим для солдата является и сержант), отдание воинского приветствия, доклад по установленной форме. В повседневной деятельности, за исключением занятий по строевой подготовке, сержанты по отношению к своим подчинённым этим положением часто пренебрегают, там не менее с некоторых солдат они требуют его выполнения с остервенением.

[147]Распорядок дня устанавливается письменным приказом командира воинской части. В нём предусмотрены все основные мероприятия повседневной деятельности, боевой учёбы и быта личного состава. Наряду с другими мероприятиями в распорядке дня прописано время проведения утренней физической зарядки; утреннего и вечернего туалета (именно ссылаясь на этот элемент распорядка «старослужащие» издевались над «молодыми» не раз-решая им ходить в туалет в иное, не обозначенное в распорядке дня, время: «в туалет в армии ходят не когда захочется, а когда положено»); утреннего осмотра; учебных занятий и обслуживания военной техники и вооружения; чистки обуви и мытья рук перед приёмом пищи; время приёма пищи в солдатской столовой; вечерней прогулки (строем с песней) и вечерней поверки (перекличка личного состава по именному списку).

[148]Ротный – командир роты, соответственно взводные – командиры взводов.

[149]Замполит. Хотя этот заместитель действительно много пишет, но нет, он не заместитель по литературе: заместитель по политической части – так называлась должность в советские времена, когда руководящая и направляющая роль партии была во всём. Ещё раньше эта должность называлась политрук (политический руководитель), а до этого комиссар. После роспуска КПСС должность переименовали: заместитель командира по воспитательной работе – именно так она официально называлась, когда в армии служил Михаил Демидов. Сейчас у этой должности новое название – заместитель командира по работе с личным составом.

[150]Курилка – место для курения, как правило это беседка на открытом воздухе, находящаяся недалеко от входа в здание казармы.

[151]Ротное тактическое учение.

[152]«Полная экипировка» (то, что по максимому солдат одевает на себя): каска (он же стальной шлем); оружие (чаще автомат, но бывает, кому-то «везёт», и за ним закрепляют гранатомёт, который легче автомата или ручной пулемёт, который гораздо тяжелее), комплект боеприпасов (для автомата это два рожка с патронами); противогаз;общевойсковой защитный комплект (ОЗК – от воздействия оружия массового поражения, для радиационной, химической и биологической защиты – РХБЗ); сапёрная лопатка; вещмешок, в котором лежит плащ-палатка, котелок, ложка, кружка, туалетные принадлежности, полотенце, спички и сухпай (сухой паёк) на сутки; алюминиевая фляжка с водой.

[153] Замок – армейский сленг, заместитель командира взвода, происходит от сокращения «зам. ком.»

[154] Боевая машина пехоты – гусеничная бронетехника.

[155] «Чмо» или «чмошник» – уничижительное, никчёмный, презираемый, морально забитый человек.

[156] Один из районов Самары, расположенный за улицей Панской.

[157] Посёлок городского типа в тридцати километрах от Самары.

[158]«Сто дней до приказа» или «стодневка»– один из неуставных ритуалов «дедовщины»,связаный с изданием Приказа министра обороны о призыве и увольнении в запас. Исходя из опыта предшественников, срочники знали, что весной приказ издаётся 27 марта, а осенью 27 сентября. Они ждали приказа и считали дни до него, соответственно сто дней до весеннего приказа начинались 19 декабря, а до осеннего 19 июня – эти дни отмечались особо. В первый день «стодневки» на завтраке и на ужине (когда каждому солдату выдаётся «пайка» – порция сливочного масла) «деды» клали «пайку масла» в ложку и катапультировали её так, чтоб она прилипла к потолку. Начиная с этого дня и до самого увольнения в запас «деды» и «дембеля» масло не ели. В этот день, вернее вечером этого дня они кушали кашу «дембелюху»: перемешанное в солдатском котелке толчёное печенье с варёным сгущённым молоком. Ритуал поедания «дембелюхи» проводился так же, когда до приказа оставалось пятьдесят дней и в день его издания. С началом «стодневки» «деды» брелись налысо, остальным наоборот – стричься запрещали. Каждый «дед» назначал себе «слона» который все сто дней, ежедневно докладывал ему, сколько осталось до приказа, этот же «слон» теперь был обязан съедать «дедушкину» пайку масла.

На ряду с этим существовали и другие неуставные ритуалы:

«Читка приказа» – несколько табуреток составленных одна на другую выстраивалось посреди казарменного помещения. На самый верхний табурет, на корточки (в позу «орла») садился «дух», его голова почти касалась потолка. Он громко и отчётливо читал текст Приказа министра обороны об увольнении в запас, напечатанный в газете «Красная звезда». Если кто-то из «дедов» не расслышал хоть одно слово, он мог выдернуть нижний табурет, и читка начиналась сначала. После окончания читки «слоны», несшие «стодневку», обязаны были ловить «орла», прыгающего с верхнего табурета на руки.

«Перевод» или «перебивание»– ударами ремня, армейской пряжкой по ягодицам (количество ударов по количеству отсуженных месяцев) срочник с низшей ступени «переводился» на более высокую. «Дух» в «слоны». «Слон» в «Черпаки». «Черпак» в «деды», а «дед» в «дембеля». При этом сила ударов с возрастанием занимаемого в неуставной иерархии положения слабела. Если «духу» при «переводе» в «слоны» доставалось, как следует. То «дедушку» били еле-еле, почти гладили, да ещё через подушку, а кричал за него «от боли» специально назначенный для этого «дух».

[159] ПХД – парко хозяйственный день. Проводится по субботам с целью наведения порядка на территории части, в расположениях рот и обязательно в парке (в армии парком называют не сквер с зелёными насаждениями и разными там тропочками, скамеечками, а парк боевых машин, то есть ограждённую территорию с площадками и боксами для их хранения, содержания и обслуживания). В армии говоря «пошёл в парк» или «заступил в наряд по парку» именно такой парк имеют в виду.

[160] Главное и основное для чего призывают в армию, это чтоб мужчина овладел военной специальностью, то есть обучить его военному делу. Так как призывают раз в полгода, то и периоды обучения бывают осенне-зимний или весенне-летний. На эти периоды разрабатываются планы боевой подготовки. По итогам обучения проводится проверка подготовленности солдат и подразделений в целом. Такая проверка называется итоговой за соответствующий период обучения и соответственно проводится раз в полгода.

[161] Сленг, означает: найти, достать необходимое фактически из ни откуда, какими путями что либо «родили», поставившего задачу совершенно не волнует.

[162] Комбат – командир батальона.

[163] В соответствии с «Правилами ношения военной формы» куртка должна быть застёгнута на все пуговицы, шапка закрывать лоб, а ремень подтянут. «Старослужащие» умышленно нарушали правила ношения формы, тем самым как бы показывая, что им уже всё дозволено. С «молодых» наоборот они же требовали строгого выполнения требований этих правил, причём зачастую утрировано, например, требуя затягивать ремень так, чтобы между животом и пряжкой нельзя было протиснуть даже ладонь.

[164] Старлей – старший лейтенант.

[165] Ротная канцелярия – помещение в казарме, где располагаются письменные столы командования роты и шкафы с документами. Там же рабочий стол ротного писаря, оформляющего бесконечное множество различных бумаг.

[166] Подменное обмундирование – выдаётся взамен основного, что бы его сберечь, не испачкать. Например, перед выполнением особо грязных работ или при заступлении в наряд по столовой.

[167]«Закреплённая территория» – определённая площадь, выделенная подразделению из общей территории воинской части для поддержания на ней чистоты и порядка.

[168] Военник – Военный билет, документ удостоверяющий личность, военнослужащему он заменяет Паспорт.

[169] ВПД – воинские перевозочные документы, в частности один из таких документов выдаётся на руки увольняемому в запас и даёт ему право бесплатного проезда от места службы к родимому дому.

[170] Наряд по роте: Дежурной по роте (сержант) и дневальные (рядовые). По очереди, таким образом, круглосуточно, один из дневальных «стоит на тумбочке» – так выражаются. На самом-то деле стоит он возле тумбочки, напротив входа в расположение и недалеко от «оружейки». Он наблюдает, кто зашёл, кто вышел. Когда входит офицер, подаёт соответствующую команду: «Смирно!» – это когда прямые начальники от ротного и выше, или «Дежурный по роте, на выход!» – когда другие офицеры. Наряд по роте отвечает за сохранность оружия и поддержание внутреннего порядка в роте, то есть моют полы и чистят туалеты.

[171] «Дембельский аккорд» – последнее задание данное «дембелю» его командиром. В основном касающееся улучшению материально-технической базы роты и зависит от способностей и подготовки солдата, это может быть ремонт двигателя БМП, изготовление плакатов и табличек, покраска оконных рам, да мало ли что. Выполняющему «дембельский аккорд» полагались некие преференции и послабления по службе. После такого задания «дембеля» отпускали домой, а за особо успешное его выполнение могли отпустить и немного пораньше.

[172]Рязанское высшее воздушно-десантное командное училище.

[173] «План-конспект» - документ, отрабатываемый руководителем занятия, в нём план проведения занятия и изложение рассматриваемых вопросов.

[174] ВСК – военно спортивный комплекс. По результатам сдачи нормативов ВСК, тем, кто в них уложился, присваивался соответствующий разряд с выдачей значка «Воин – спортсмен».

[175]Проверка проводимая представителями штаба Военного округа.

[176] «Придворная воинская часть» – так называют воинскую часть, находящуюся в непосредственной близости от вышестоящего штаба. «Придворная часть» она же «показательная» потому как представители этого вышестоящего штаба именно на её примере показывают командирам других частей, как должно быть и у них (проводят показные занятия).

[177]Батальонные тактические учения.

[178]Заместитель командира по технической части.

[179]«Слоники» не путать со «слонами» – солдаты с одетыми на голову противогазами, раньше трубка от маски к фильтрующему элементу напоминала хобот, отсюда и происхождение названия. Позже пошли модели противогазов, где такая трубка отсутствует (фильтр присоединяется непосредственно к маске), но ироничное название «слоники» сохранилось до сих пор.

[180]«Сидор» – стол (часто импровизированный) ломящийся «балабасами». «Разложить сидор» – организовать, накрыть, такой стол.

«Балабасы» – продукты. «Ништяки» – почти то же что и «балабасы» но в более широком смысле, тут к продуктам добавляются сигареты, деньги, одежда и так далее (предметы, которые у солдата, становящегося обладателем «ништяка», вызывают положительные эмоции).

[181] Комод – армейский сленг, командир отделения, происходит от сокращения «ком.отд.»

[182]ЗК – заключённый.

[183] «Пиджак» – пренебрежительное прозвище молодого офицера, не окончившего военное училище, а получившего воинское звание на военной кафедре гражданского ВУЗа. Курсанты в военных училищах учатся и проходят службу одновременно в течении четырех -пяти лет оттого и службу знают изнутри. «Пиджак», такую подготовку не проходивший первое время только-только вникает, и потому знает меньше отслужившего год солдата, потому и отношение к нему пренебрежительное.

[184]Пили чифир. Чифир – напиток полученный завариванием сильной концентрации чёрного чая.

[185]Комната информирования и досуга (представляет собой подобие школьного класса). Раньше, в советские времена, в такой комнате обязательно стоял бюст В.И. Ленина, и называлась она «ленкомнатой». К моменту службы в армии Демидова, бюст Ильича уже убрали, но в разговоре комнату называли по-прежнему.

[186] Летёха – лейтенант.

[187]АКМ – автомат Калашникова модернизированный.

[188]Главный герой легендарного фильма «Белое солнце пустыни».

[189]«Самовольная отлучка», она же «самоволка» или «самоход» – оставление расположения части без разрешения командира. Цель «самоволки» может быть различной: по девчонкам прошвырнуться; с любимой девушкой встретиться; добыть того, что в части недоступно, приобрести еду, алкоголь или купить краску и кисточки. Что отличает «самоход» от дезертирства – цель, она не покинуть часть безвозвратно. В «самоход» ходят лишь на некоторое время, да желательно так, чтоб командиры отсутствие не заметили.

[190]«Сверхсрочники» – отслужившие срочную службу и оставшиеся служить в армии дальше по контракту. Позже появилось по отношению к ним ещё и такое выражение как «контрактники».

[191]Кандидат в мастера спорта.

[192]Так условно именовали гроб с покойником при транспортировке военно-транспортной авиацией.

[193] «Один!» - неуставная команда, порождённая «дедовщиной».аналог уставного приказа «Рядовой, Ко мне!» Согласно Уставу «дедушка» подавать такую команду права не имеет, потому как он тоже рядовой, они с «молодым» в одном звании, он ему не подчинённый.Но «дед», на то и «дед». При подаче команды: «Один!» любой из «духов», который услышал или мог услышать эту команду, должен был немедленно (не более одной - трёх секунд) предстать перед «дедушкой» по стойке «Смирно» и представиться. Смысл команды заключался в скорости её исполнения. Если «дух» не появлялся достаточно быстро, или не приложил к этому все необходимые усилия, «дед» командовал «Отставить, не резко». «Дух» возвращался на исходную, повторяя всё заново. Серьёзным проступком считалось, если в казарме несколько «духов», и никто из них не решился подбежать.

[194]Устроил им (хотя в несколько усечённом виде) «читку приказа». Неуставной ритуал «Читка приказа» описан ранее, в одной из сносок.

[195]Как и в эпиграфе, здесь имеется в виду роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Золотой телёнок».

[196]Иронично-презрительное, по отношению к пьяным упавшим и уснувшим прямо на дороге.

[197]Тусовка – разговорное, означает мероприятие развлекательного характера, объединяющее людей по каким-либо интересам, либо неформально духовной общностью.

Вписка – временное место ночлега. Например, на квартире у кого-то из знакомых или малознакомых, но с кем вместе тусовались.

[198]Марка легкового автомобиля выпускавшегося на московском автомобильном заводе АЗЛК (Автомобильный завод имени Ленинского комсомола).

[199] Рок-бар «Подвал» располагался по адресу ул. Галактионовская, 46

[200] Т.е. официально не зарегистрировали свой брак в ЗАГСе.

[201]Традиционно по «Первому каналу» показывали фильм Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»

[202]Пластиковая бутылка с пивом «Очаково» ёмкостью в 2,25 литра.

[203] Улица Авроры ведёт к выезду из города Самара.

[204]В 1998 году ГАИ была переименована в ГИБДД (Государственная инспекция безопасности дорожного движения).

[205] Просторечное название дорожного заградительного препятствия для принудительного снижения скорости движения транспортных средств, выполненное в виде искусственной кочки.

[206]УЗИ - ультразвуковое исследование.

[207]Pampers - торговая марка, подобно Jeep и Xerox, ставшая в русском языке эпонимом, т.е. именем нарицательным. «Памперсами» называют все одноразовые подгузники с влагопоглощающим слоем не зависимо от их принадлежности к торговой марке и производителю.

[208]Легковой автомобиль ВАЗ-2107.

[209] Рождественно – село напротив Самары, на противоположном берегу реки Волги.

[210] Адрес «Самарского автомотоклуба» ул. Пензенская, 20.

[211] Техническое обслуживание.

[212] Политехнический институт.

[213] Общежитие.

[214]Песни группы «Король и Шут».

[215]Малотоннажный грузовой автомобиль производства Горьковского автомобильного завода.

[216]Название самарской компании изготавливающей колбасные и мясные изделия.

[217]Известная мировая сеть специализированных кафе мороженного.

[218]Жаргонное, означает «прозвище», «кличка».

[219]Сленговое, означает идти на конфликт, вести себя нагло, агрессивно.

[220]«Гряземес» - так парни называли катание по мокрым от дождя и разливов реки бездорожью, когда колесо мотоцикла порою на половину тонуло в грязи.

[221]Просторечное название легкового автомобиля «Запорожец» модели ЗАЗ-965.

[222] «Ролевики», движение ролевых игр – субкультура людей, играющих в различные ролевые игры живого действия. Родственными ролевому движению являются историческая реконструкция, толкинисты, хардболисты, страйкболисты и пейнтболисты.

[223]Здесь идёт перечисление названий байк клубов существовавших в то время в Самаре.

[224]Кропоткин Пётр Алексеевич – русский революционер-анархист, учёный, географ, геоморфолог, историк, философ и публицист, создатель теории анархо-коммунизма и один из самых влиятельных теоретиков анархизма.

[225]Строчка из песни группы «Любэ» о героях телефильма Станислава Говорухина «Место встречи изменить нельзя». Главный мотив фильма о том, как сотрудники Московского уголовного розыска обезвреживали банду «Чёрная кошка».

[226]В 1947 году в калифорнийском городе Холлистер произошли погромы с участием байкеров. В ответ на эти события Американская мотоассоциация (АМА) сделала заявление, в котором говорилось, что лишь 1% из числа всех мотоциклистов могут считаться outlaw (англ. «вне закона»), тогда как 99% - законопослушные граждане, любящие свою страну. «Байкерам-аутло» сразу же понравился образ «одного процента» и они начали именовать себя «однопроцентниками».

[227]В Самаре улица Ленинградская – пешеходная зона, место

[228] Сленговое, от слова «движение».

[229] Сленговое выражение подразумевающее «получать известность, огласку».

[230]Здесь вероятно имелось ввиду, вызывающее споры историков, награждение Нестора Ивановича Махно орденом Красного Знамени под №4, за разгром белых под Мариуполем. Бесспорно другое: Махно действительно воевал на стороне Красной армии, но этот союз был недолгим. Махно проявлял крайнюю степень недовольства тем, что утверждающаяся советская власть противится установлению анархической «народной» формы правления. Конфликт вылился в то, что махновцам просто перестали поставлять боеприпасы. Впоследствии Махно воевал как против белогвардейцев, так и против красноармейцев.

[231] Название района Самары, где преобладала одноэтажная застройка частными домами.

[232]В «Божественной комедии» Данте Алигьери ад изображён девятью кругами, отсюда и высказывание.

[233] Чип и Дейл – персонажи Диснеевского мультфильма.

[234]Студенческий театр эстрадных миниатюр.

[235]SMS, сокращение от английского ShortMessageService (Служба коротких сообщений) – технология позволяющая осуществлять приём и передачу текстовых сообщений с помощью сотового телефона.

[236] Средства массовой информации.

[237] Название села в Безенчукском районе Самарской области.

[238]Custom – мотоцикл изготовленный в единственном или крайне малом количестве экземпляров. Основная идея создания кастома в том, чтобы изготовленный экземпляр максимально удовлетворял потребностям и представлениям владельца о мотоцикле.

[239] От англ. ask – спрашивать. Человек, который собирает деньги в шапку или чехол во время выступления уличных артистов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: