PS: ты выглядела сногсшибательно каждый день этой недели. 14 страница

Я видел такое поведение только в кино или по телевизору. Я не знал, что это происходило на самом деле в реальной жизни.

— Итак, Джонатан — подождите, мы можем называть вас просто Джонатаном? — Кэролайн передала мне корзинку с хлебными палочками.

— Конечно.

— Отлично! Итак, каково это быть продавцом цветов? Вы получаете хорошие чаевые? Вы сами подрезаете стебли?

Я засмеялся.

— Я не продавец цветов. — Мне стало интересно, почему Клэр не сказал им об этом. — Я — генеральный директор «Стэтхем Индастриз».

— Что! — Она задохнулась. — Вы — генеральный директор компании мамы? — Она достала телефон и прокрутила экран. Затем приподняла бровь и ударила Эшли по плечу. — Эшли, у него есть своя собственная страница в Википедии... Подождите, почему здесь нет фотографии?

— Может быть, у него низкая самооценка... — Эшли пожала плечами.

ЧТО?

— Нет, я просто предпочитаю не получать большую огласку.

— Странно... — Эшли постучала по экрану телефона и посмотрела на меня. — Так... вы — миллиардер? Вы до неприличия богаты?

Я улыбнулся.

—Можно сказать и так.

— Ты не сказала нам, что он был богат, мама! Ты должна была сказать это в первую очередь! В этом случае... Мы с Кэролайн пытаемся заставить нашу маму принять определенное решение и нуждаемся в вашем богатом опыте.

О, боже...

— О чем речь? — Я заметил, что Клэр впивалась в нее взглядом через стол.

— Мы считаем, что каждая из нас заслуживает того, чтобы иметь свой собственный автомобиль. Мы справляемся в школе, работаем неполный рабочий день в аэропорту и редко ввязываемся в какие-нибудь неприятности. Если бы у вас был брат-близнец, хотели бы вы делиться всем? Мы получили наши собственные комнаты лишь несколько лет назад и думаем, что пришло время для автомобилей. Что вы думаете?

Я не был точно уверен, как справиться с этим. У меня не было никакого опыта работы с подростковыми страхами.

— Хм... — Я прочистил горло. — Кто-нибудь из вас пытается купить свой собственный автомобиль?

— Он что, серьезно?

— Он на самом деле только что сказал это?

— Спроси его снова. Может быть, мы услышали что-то неправильно...

— Нет, все мы правильно услышали. — Эшли закатила глаза. — Если вы извините нас — мама, Джонатан... У нас есть некоторая работа, которую надо закончить...

Они обе встали и, прежде чем исчезнуть в другой комнате, посмотрели на меня, прищурившись.

Что я сказал?

— Спасибо, что сказал им это. — Клэр подошла и коснулась своими губами моих. — Мы не утомили тебя слишком сильно, правда?

— Нет, совсем нет. Это было просто по-другому.

— Что ты имеешь в виду под«по-другому»?

— Семейный ужин. У меня никогда не было его раньше.

— Твоя приемная семья…

— Они всегда заставляли меня есть одного в своей комнате. — Я покачал головой из-за уродливых воспоминаний. — Обеденный стол был для их настоящих детей.

— Твои биологические родители никогда не готовили ужин, когда вы были маленькими? Ни разу?

— Не то чтобы я помнил... Хотя, был один раз, когда моя мама обещала приготовить рождественский ужин... Она расхваливала его всю неделю, говоря, что у нас наконец будем реальная праздничная еда. Она даже заставила меня и Хэйли написать список, чего мы хотели, чтобы она сделала. Они с папой взяли списки с собой в продуктовый магазин в канун Рождества...

— Что случилось?

— Они не вернулись домой до Нового года.

— О, — пробормотала она. — Мне очень жаль...

— Джонатан? — Эшли, как мне кажется, выглянула из-за угла. — У вас твердая рука?

—Думаю, да. А что?

— Нам с Кэролайн нужен кто-то, кто прочертит проект нашей модели Боинга-707, в то время как мы пробежимся по кодированию. Руки мамы дрожат.

Я поцеловал Клэр в щеку.

— Хорошо.

Я последовал за Эшли в большую комнату, которая была окрашена в светло-голубой цвет с пушистыми белыми облаками. Повсюду были модели самолетов, они свисали с потолка, стояли в стеклянных витринах и расположились на стене.

—Итак, сборка модельных самолетов является вашим хобби? — Я сел и начал чертить проект белым мелом. — Этим вы двое…

— Наше хобби? —издевалась Кэролайн. — Вы сидите с двумя будущими топовыми пилотами страны. Мы говорим о нашей карьере.

— Да. — Эшли подняла диаграмму кода. — Не так много женщин в небе, и мы с моей сестрой собираемся изменить это.

Я посмотрел на их графики и заметил, что некоторые из уравнений были похожи на те, что раньше использовал для построения программ я.Многое из этого материала не учили до колледжа.

Клэр говорила мне, что они были практически гениями, когда дело доходило до книг, но я никогда не встречал подростков, которые так хорошо разбирались бы в физике.

— Есть ли у вас свой собственный самолет, Джонатан? — Эшли провела диагональную линию рядом с моей работой.

— Есть.

— Какая модель?

— Какой тип двигателя?

— Какая пассажировместимость?

— Передвигались ли безостановочно более двух тысяч миль?

— Не имею представления...

— Что?! — Эшли прочертила вокруг моего крыла. — Как это возможно? Вы купили самолет и не задали ни одного из этих вопросов?

—Думаю, у меня есть люди, которые делают это за меня... — Я пожал плечами. — Если ваша мама одобрит, то однажды возьму вас в путешествие. У меня есть отличный пилот. Уверен, он хотел бы провести вам экскурсию и ответить на все ваши вопросы.

Они обе закричали и завизжали, а затем внезапно затихли, сосредоточив внимание на задаче под рукой.

— Десерт? — Клэр просунула голову в дверь. — Я сделала измельченное «Орео» и мороженое «Баттерфингер».

— Никому не двигаться! —закричала Эшли. — Мне нужно, чтобы он твердо держал крыло более одной минуты. Ты не можешь принести мороженое сюда, мама?

— Нет, я против... Мне не хочется испортить новый ковер. — Клэр отошла. — Десерт будет на кухне, когда вы освободитесь. Хорошо?

Близнецы пробормотали «Хорошо», не отведя глаз с диаграмм. После того, как они закончили проверять чертеж моего крыла и записывать измерения, они отпустили меня со словами: «Хорошо, мамин бойфренд, вы можете идти. Мы не будем десерт».

Я вернулся на кухню, но не увидел Клэр. Мороженое, которое она сделала, стояло на маленьком подносе и медленно таяло на стол, потому я убрал его в морозильную камеру.

Я кружил по комнате и недавно законченной ею прихожей, надеясь увидеть, куда она убежала. Я начал подниматься по лестнице, но услышал доносящийся с ее крыльца скрип качающейся скамьи.

— Ты в порядке, Клэр? — Я вышел на улицу.

— Да... Я забыла, сегодня должна быть звездная ночь. — Она указала вверх на мерцающее небо. — Я хотела посмотреть на него, прежде чем начну убирать.

Я сел и притянул ее к себе.

— Спасибо за ужин. Мне понравилось.

— Пожалуйста. Может, в следующий раз ты сможешь приехать раньше и приготовить его для всех нас в качестве альтернативы.

— Ты говоришь про наше будущее сейчас? Ты уверена, что в порядке?

Она засмеялась и прижалась к моей груди.

— Не мог бы ты, пожалуйста, сказать мне, что хочешь на свой день рождения? Он в эти выходные.

— Ничего. Я никогда не праздную его.

— Почему нет?

— Я просто этого не делаю. — Мне нужно избавиться этой темы. Навсегда. — Есть ли какая-то причина, почему у твоих дочерей есть iPhone, а нет sPhone?

— Конечно, есть. — Она усмехнулась. — Потому что все знают, что iPhone лучше.

— Это на самом деле так?

— Да. iPhone изящный и современный. Он делает все, что и sPhone, и даже больше. Собственно говоря, единственная причина, по которой у меня есть sPhone, состоит в том, что генеральный директор настаивает на том, чтобы он был у каждого сотрудника. Если бы не это, то у меня, безусловно, был бы iPhone. Он даже звучит лучше, чем sPhone.

— Возьми свои слова обратно прямо сейчас, или я тебя уволю.

— Я даже думаю, что реклама iPhone лучше. Бьюсь об заклад, их маркетинговая команда рада, что добилась такого. Они заставляют меня хотеть продать свой телефон каждый раз, когда я вижу их по телевизору.

Я усадил ее на колени и сузил глаза.

— Возьми. Свои. Слова. Обратно.

—Заставь. Меня.

Я засмеялся и припечатал свои губы к ее.

О, я заставлю.

 



Глава 21

 

Джонатан

 

Я включил свет в своем кабинете и замер: сотни ярких серебряных гирлянд свисали с потолка. Синие и белые воздушные шары покрывали каждый дюйм пола, а блестящее конфетти было разбросано по всей мебели. Был даже огромный баннер, натянутый на окнах, с надписью: «С Днем рождения, Джонатан!»

Энжела!

Она вбежала в комнату.

— Да, мистер Стэтхем?

— Кому ты позволила заходить в мой офис? Я думал, мы обсудили правила. Никто не допускается в мой кабинет, когда меня здесь нет.

— Она не принимала отказов, — прошептала секретарша. — Она была очень настойчива...

— Кто это она?

— Мисс Грэйсен...

— Хм. — Я сдержал смех. — Хорошо. Спасибо, что сказала мне.

— Вы же не собираетесь пожаловаться на меня за это, не так ли? Она угрожала мне...

— Я когда-нибудь жаловался на вас?

— Нет... — Она улыбнулась. — Только что прибыли ваши гости, назначенные на восемь часов. Вы хотите, чтобы я сначала вызвала техобслуживание, чтобы унести все шары?

— Нет, они могут остаться. Пригласи ребят через пять минут.

— Да, сэр.

Я подошел к своему столу и увидел маленький белый торт в форме буквы J и серебряный конверт. Я взял его и открыл:

 

Дорогой Джонатан,

Я знаю, ты говорил, что обычно ничего не делаешь на свой день рождения, но я хочу отпраздновать его с тобой так или иначе. Я забронировала нам столик в «Сьерра—Мар» на девять часов и с нетерпением жду встречи с тобой сегодня вечером.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: