Внутренняя форма фразеологических единиц

 

Во многих работах по фразеологии отмечается важная роль внутренней формы в семантической структуре фразеологизмов. В применении к слову внутренняя форма обычно понимается как его исходно-этимологическое значение или как образные элементы в его значении.

Все ФЕ восходят к потенциальным фразеологизмам, которые обозначают познанные человеком объекты вне языковой действительности, в том числе и фантастические. Но это не означает, что все ФЕ проходят один и тот же путь развития, так как в их основе лежат разные прототипы. Прототипы ФЕ бывают четырех видов – речевые, языковые, внеязыковые и смешанные, а внутренние формы – простыми и сложными. Эта классификация основана на едином принципе, так как учитывается материал, на основе которого возник фразеологизм.

Речевые прототипы. К ФЕ, восходящим к речевым прототипам – переменным словосочетаниям, относятся обороты с прозрачной внутренней формой: the cat among the pigeons – «кот на голубятне», заниматься бесполезным делом.

Внутренняя форма свойственна не только ФЕ со структурой словосочетания, но и ФЕ со структурой предложения, восходящим к переменным предложениям. Так, в основе шутливого фразеологизма the old woman is picking her geese – идет снег лежит образ старушки, ощипывающей гусей. В основе ФЕ that cock won’t fight – этот номер не пройдет, лежит образ не желающего драться петуха.

Многие ФЕ с живой внутренней формой не имеют переменных прототипов и возникли в результате полета фантазии их создателей. В ряде случаев они известны, а чаще остаются неизвестными. Внутренняя форма в подобных оборотах, в основе которых лежит нереальный образ, создается вследствие деривационной связи фразеологического значения с совокупностью буквальных значений компонентов потенциального фразеологизма, обозначающих несуществующие явления, предметы, ситуации.

В однолитеральных оборотах этого типа, т.е. в ФЕ, в которых один компонент употребляется в буквальном значении, а остальные – в переосмысленных, также эксплицитная внутренняя форма, так как внутренняя форма может устанавливаться не только в ФЕ с полностью переосмысленным компонентам в составе однолитеральных оборотов. Примером может служить гиперболизованное до абсурда сравнение (as) pleased as a dog with two tails – «довольный как собака с двумя хвостами», очень довольный, рад-радешенек. Во всех ФЕ, приведенных выше, внутренняя форма является многоэлементной. Под многоэлементной внутренней формой понимается внутренняя форма, устанавливаемая по двум или более компонентам фразеологизма.

Языковые прототипы. Прототипом второго фразеосемантического варианта часто является первый, компоненты которого имеют буквальное, но осложненное значение.

К языковым прототипам относятся и ФЕ, от которых в рамках третичной номинации образованы другие ФЕ. Так, ФЕ the last straw – последняя капля (переполняющая чашу) происходит от пословицы it is the last straw that breaks the camel’s back – «последняя соломинка ломает спину верблюда»; последняя капля переполняет чашу. ФЕ the last straw не восходит непосредственно пословицей, и ФЕ the last straw содержит имплицитные семы breaks the camel’s back.

Внутренняя ФЕ an old bird является осложненной, так как возникает в результате взаимодействия опосредованных пословицей, элементов an old bird и имплицитных элементов. An old bird – старый воробей (часть пословицы old birds are not to be caught with chaff – старого воробья на мякине не проведешь) и т.п. Внутренняя форма в приведенных ФЕ является многокомпонентной.

Внеязыковые прототипы (осложненная внутренняя форма). К внеязыковым прототипам относятся различные экстралингвистические факторы, с которыми ФЕ связаны деривационными отношениями.

К таким факторам, предшествующим появлению ФЕ, относятся легенды, поверия, традиции различных народов, исторические факты и др. Например: An ass between two bundles (bottles) of hay – Буриданов осел. Философу Буридану предписывается рассказ об осле, который не смог сделать выбор между двумя одинаковыми стогами сена и умер от голода. Teddy bear – плюшевый медвежонок, названный по имени президента Рузвельта.

Смешанные прототипы (осложненная внутренняя форма). К смешанным прототипам, т.е. к внутриструктурным и межструктурным, относятся ФЕ, восходящие к тому или иному тексту, от которых образованы другие ФЕ путем фразеологической деривации. Так, ФЕ a bee in one’s bonnet – причуда, навязчивая идея; Presidential bee – президентский зуд, непреодолимое желание стать президентом.

В зависимости от прототипа и семантической структуры фразеологизма внутренняя форма проявляется по-разному в ФЕ. Во всех этих оборотах – живая образность, так как она осознается в современном английском языке без специальных этимологических изысканий.

Внутренняя форма – это условное название. По существу это не форма, а один из компонентов значения.

Под мотивированностью фразеологического значения понимается его синхронная связь с семантикой прототипа.

Хотя внутренняя форма является компонентом семантической структуры фразеологизма,  существует тесное взаимодействие внутренней формы с различными прототипами фразеологизмов, как в рамках семантической структуры фразеологизма, так и за ее пределами. Подобное взаимодействие приводит к образованию простой или сложной внутренней формы, а также одноэлементной и многоэлементной внутренней формы. На характер внутренней формы оказывает также влияние фразеологическая абстракция, полное или частичное переосмысление фразеологизма, необразное семантическое преобразование и его раздельнооформленность. Все эти факторы объясняют высокий удельный вес внутренней формы в структуре идиоматизмов и идиофразеоматизмов.

Внутренняя форма – это мотивирующая образность языковой единицы, основанная на деривационных связях ее значения со значением прототипа.




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: