Глава VI. Внеречевые средства общения

Речевое общение представляет собой воздействие на ауди­торию двух потоков информации: прерывного дискретного потока (словесного, речевого) и непрерывного изобрази­тельного потока (внеречевого). Изобразительный поток, который обозначают термином «зрительный элемент речи», включает жест, улыбку, позу, походку, мимику, движение тела. С помощью речи передаются смысл информации, со­держание текста и его значение. Внеречевые средства обще­ния доносят до аудитории подтекст, внутренний добавоч­ный смысл сказанного, отношение к нему.

Формой внеречевого воздействия является жестикуляция — движение рукой или другое телодвижение, имеющее опре­деленный смысл. Жест лектора акцентирует внимание слу­шателей на содержании излагаемого материала, подчеркива­ет главное, подтверждает сказанное. «Жест и мимика ожив­ляют речь, делают ее как бы зримой. Жест, будучи эмоцио­нально-смысловым движением, чаще всего руки (рук), дол­жен «звучать» именно в те мгновения, когда произносимая фраза нуждается в усилении своей выразительности, а тем более в эмоциональной впечатляемости ораторской мыс­ли».[1]

Главная особенность жеста в экскурсии состоит в том, что он связан не столько с рассказом, сколько с показом объекта, являясь составной частью наглядности.

Жесты в экскурсии делятся на три группы: жесты, слу­жащие основой показа зрительно воспринимаемых объек­тов; жесты, являющиеся составной частью показа; жесты, подкрепляющие экскурсионный рассказ.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЖЕСТОВ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ПОКАЗЕ      

В показе используются жесты в их простейшем виде — указательные. Экскурсовод показывает рукой на какое-то здание. Этот жест используют также для переключения внимания экскурсантов с одного объекта на другой. Реже используется пространственный жест, дающий представление о границах осматриваемого объекта. Используется он и при панорамном осмотре города, архитектурного ансамбля, ме­стности, где происходили события. Экскурсовод 'жестом ограничивает объект, определяет его размеры. Широкое распространение получили объемные или иллюстративные жесты, которые помогают экскурсантам определить высоту и ширину наблюдаемого объекта. Экскурсовод производит движение рукой снизу вверх или слева направо, подчерки­вая свои слова. Жесты конструктивные, подчеркивающие особенности конструкции (выпуклость, вогнутость и др.), применяются в архитектурно-градостроительных экскурси­ях.

Реконструирующие жесты помогают экскурсантам мыс­ленно представить внешний вид утраченного здания, удаля­ет позднейшие пристройки к зданию. Эти жесты экскурсо­воды используют в методическом приеме зрительной рекон­струкции. Они являются частью приема, преследующего цель: дать представление о первоначальной форме (виде) объекта.

Необходимо учитывать дифференцированный подход к выбору жестов при показе одного и того же объекта. Так, экскурсовод использует варианты жестов (побудительные, наглядные, эмоциональные, рекомендующие)[2] в зависимо­сти от состава группы, темы экскурсии, времени года, суток.

Побудительные жесты не связаны с показом и носят ор­ганизационный характер. С их помощью экскурсовод пред­лагает выйти из автобуса или занять места в салоне, разме­щает группу у объекта, просит экскурсантов пройти к сле­дующему объекту.

Эмоциональные жесты выражают чувства экскурсовода, его психологическое состояние в данный момент.

Жесты, используемые в рассказе, классифицируются как жесты, подчеркивающие важность излагаемого материала, раскрывающие содержание мысли экскурсовода, поясняю­щие подтекст рассказа, уточняющие содержание речи экс­курсовода. Жесты, сопровождающие рассказ, должны быть осмысленными, адресными, лаконичными, содержательны­ми и эмоциональными. Иногда жест рассматривается как графическое изображение мысли экскурсовода.

Недостатками в использовании жестов на экскурсии яв­ляются излишняя жестикуляция, подмена слов жестами, бессмысленность их при показе объектов (опоздание по времени) отрыв жеста от речи, неточность жеста. Недостат­ком действующей методики является отсутствие научно раз­работанных правил выразительной и эффективной жестику­ляции на экскурсии.

Проявлением эмоциональной культуры экскурсовода яв­ляется мимика — движения мышц лица, выражающие внут­реннее душевное состояние, переживаемые человеком чув­ства, его настроение. В ряде случаев мимика способна выра­зить больше, чем язык. Мимика и жест неразделимы.

Поза экскурсовода.

Положение тела во время работы — важный элемент его поведения, независимо от того, стоит он или сидит перед группой. Поза должна быть естествен­ной, удобной, непринужденной. У опытного экскурсовода вырабатывается манера поведения, имеющая свой индиви­дуальный стиль. При проведении экскурсии он принимает такие позы, которые ему удобны и приемлемы для аудито­рии. Главное для любой позы — устойчивое равновесие тела и его подвижность. Поза экскурсовода, экстравагантность в одежде и других деталях его внешнего вида (мини-юбка, декольте, обилие украшений, макияжа) не должны отвле­кать экскурсантов, становиться объектом их наблюдения.

Первое время, появляясь в группе, экскурсовод внима­тельно следит за своей позой, затем у него вырабатываются определенные привычки и навыки; в течение двух, трехчасовой экскурсии он неоднократно меняет свою позу, не давая утомиться своему телу. Делается это естественно, чтобы у слушателей не создалось впечатление, что экскур­совод никак не может найти себе места[3].

Манеры экскурсовода.

Большой силой воздействия на экскурсантов обладают манеры поведения экскурсовода, его способ держать себя, форма обращения с другими людьми. Манеры экскурсовода находят выражение в общении с экс­курсантами, которые обращают внимание на все: как экс­курсовод впервые входит в автобус, как он здоровается с группой, как разговаривает с водителем, как держит микро­фон, каким тоном делает замечания. Ничто в его поведении не остается незамеченным. Совершенствуя свое мастерство, нужно избавляться от дурных привычек: громко говорить, излишне жестикулировать, прерывать собеседника, употреб­лять в разговоре резкие выражения, делать грубые замеча­ния, вести себя вызывающе, экстравагантно одеваться, чрезмерно использовать косметику. Экскурсоводу следует избегать притворства, рисовки, постоянной заботы о внеш­нем эффекте своих поступков и речи. Недопустимо обмени­ваться с экскурсантами колкостями, язвительными и враж­дебными замечаниями.

Экскурсовод является работником контактной зоны. С первых шагов на экскурсионном маршруте он вступает во взаимоотношения с экскурсантами. Многое в успешном выполнении экскурсионной услуги зависит от личности экскурсовода, его индивидуальных качеств. Проявление педагогического такта, вежливости, терпимости, выдержан­ности, умение сдержать себя в конфликтной ситуации спо­собствуют созданию спокойной деловой обстановки в экс­курсионной группе. Доброжелательность и самообладание экскурсовода, использование нейтрализующих фраз в обра­щении с экскурсантами позволяют избежать возникновения негативных ситуаций. Умение ладить с аудиторией создает условия для установления психологического климата в кол­лективе.

Большое место в работе экскурсовода занимает выработ­ка навыков этикета. Этой важной проблеме экскурсионные работники уделяют большое внимание. Само понятие «этикет» означает установленный порядок поведения, внешнего проявления отношения к людям. В этот порядок входят обхождение с окружающими людьми, поведение в общественных местах, внеречевые формы общения (учтивое обращение с женщиной, уважение к старшим, формы приветствия, правила поведения за столом и ведения разговора, обхождение с гостями).

Представляется уместным ввести в обиход организаций и учреждений, занимающихся экскурсионным обслуживанием, понятие экскурсионный этикет. Это будет способствовать повышению культуры туристского обслуживания.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основой высокого мастерства экскурсовода являются знания, умения, навыки, личные качества, гордость своей профессией. Подлинное мастерство невозможно без любви к своему делу, уважения к избранной профессии.

Процесс совершенствования профессионального мастер­ства экскурсовода безграничен. Важное место в нем зани­мают: работа экскурсовода по изучению экскурсионной тео­рии, более глубокому пониманию сущности экскурсии; раз­витие интуиции; обогащение языка и усвоение навыков его использования. Рассмотрение вопросов, связанных с экскурсоводом как с личностью, занимает большое место в экскурсоведении. Это особенно важно потому, что в деятельности некоторых экс­курсионных учреждений экскурсовод не рассматривается как личность творческая, инициативная, оригинальная по характеру своей деятельности и совокупности особенностей, характеризующих эту личность. Поэтому практицизм, гос­подствующий во взаимоотношениях между руководителями экскурсионных учреждений и экскурсоводами, методиче­скими службами и экскурсоводами наносит существенный вред экскурсионному делу. Недооценка подхода к экскурсо­воду, как центральной фигуре экскурсионного дела, оказы­вает воздействие на подбор кадров этой категории. Именно поэтому на экскурсионных маршрутах появляются экскур­соводы, не имеющие свойств и качеств, необходимых для этой профессии. У них отсутствуют те личностные особен­ности, которые отличают опытных экскурсоводов.

 

 

 

1.(стр.28) Апресян Г. 3. Ораторское искусство. — М.: изд-во МГУ, 1969- С. 120-121.

 

2.(стр. 29) Илюхин М. М. Особенности и средства показа в экскурсии: Ме­тод, рекомендации. — М., 1980.

 

3.(стр. 29) Ножин Е. А. Мастерство устного выступления: Учеб. пособие. — М: Политиздат, 1978. - С. 271-273.

 

4. Емельянов Б. В. Экскурсоведение. — М: ЦРИБ «Турист», 1992.

 

5. Емельянов Б. В. Профессиональное мастерство экскурсовода: Учеб. пособие. — М.: ЦРИБ «Турист», 1986.

 

6. ОмельченкоБ. Ф. Дифференцированный подход к обслуживанию различных групп туристов и экскурсантов: Конспект лекций. — М.: ЦРИБ «Турист»,

1987.

 

7. Петрова А. Н. Сценическая речь: Учеб.-метод, пособие. — М.: Искусство,

1981.

 

8.Методика подготовки и проведения экскурсии: Учеб. пособие. — М.: ЦРИБ

«Турист», 1980.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: