Генеалогическая классификация языков. Гипотеза родства языков. Понятие праязыка. Метод анализа

Генеалогическая классификация языков – группировка языков на основании родственных связей, т.е. предполагаемого происхождения из общего праязыка.

Совокупность родственных языков – языковая семья, включающая группы и подгруппы.

(Языки некоторых соседствующих семей имеют сходство, которое можно объяснить родством. Такие семьи объединяются в макросемьи.

Ностратическая макросемья – индоевропейские, афразийские, уральские, алтайские, южнокавказские (картвельские), дравидийские (языки древнейшего доиндоевропейского населения Индии) языки.

Распад ностратической общности произошел не менее 10 тыс. лет назад.)

Гипотеза родства языков - базируется на общих свойствах языков на фонетико-фонологическом уровне, лексическом уровне, грамматическом уровне.

Общие свойства родственных языков:

-фонетико-фонологический уровень - регулярность фонетических соответствий: two – zwei, ten – zehn, tongue – Zunge

-лексический уровень Сходные: 1) термины родства (brother – Bruder), 2) названия частей тела (hand – Hand), 3) назв.простейших действий (go – gehen), 4) назв.универсальных объектов (sun – Sonne), 5) числительные (six – sechs), 6) личные местоимения (we – wir)

-грамматический уровень -общие формо-образующие аффиксы: small – smaller – the smallest; klein – kleiner – der kleinste.

 

Общие свойства индоевропейских языков (по Трубецкому Н.С.) ( 6 общих свойств)

Фонетические свойства (2)

1) Нет гармонии гласных: гласная 1-го слога не влияет на гласные других слогов: барабан (-у, -ом, -е, -ы)

2) Допускается несколько согласных в начале слова (таких же, как и в середине слова): встреча – повстречал, scribe – subscribe

Грамматические свойства (4)

1) Наличие в языке префиксов: просчет – miscount

2) Чередование гласных для формообразования: come – came

3) Чередование согласных для формообразования: build – built

4) Падеж подлежащего не зависит от переходности глагола:

· Студент (им. п.) читает (переходный глагол) книгу.

· Студент (им. п.) бежит (непереходный глагол).

Родственными называются языки, являющиеся результатом эволюции одного языка.

Праязык – реконструируемый язык (язык-основа, язык-предок), вследствие распада которого образовалась семья родственных языков.

Воссоздание отдельных групп языков, а также установление закономерности их последующего развития является целью сравнительно-исторического метода языкознания.

 

Важнейшие приемы сравнительно-исторического анализа:

· внешняя реконструкция:

1. Выявление сходных или совпадающих по форме и значению языковых единиц различных уровней.

2. Обнаружение в корпусе таких единиц закономерных, регулярных соответствий на различных уровнях языка (фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом).

3. Реконструкция исходной платформы.

 

русский Болгарский польский литовский
голова Глава głowa galva

· внутренняя реконструкция:

Восстановление истории развития языкового явления в одном языке; предполагает сравнение одних и тех же единиц на разных этапах существования языка.

 

сон Дом род лоб
сънъ Домъ родъ лъбъ

· Относительная хронологизация – для определения последовательности возникновения языковых единиц и явлений (чередования г/ж, к/ч, х/ш появились раньше, чем чередования г/з, к/ц, х/с: д руг- дружить, рука – ручной; нага – на назе, рука – у руцэ)

· Абсолютная хронологизация – Для определения времени появления единиц в языке (1-ая палатализация – 5-6 вв.; 2-ая палатализация – 6-7 вв.)

· глоттохронология = лексикостатистика (Морис Сводеш) – выявление скорости языковых изменений и определение времени разделения родственных языков.

1. Формирование базисного списка (лексика, максимально независимая от культурной или ареальной характеристика говорящих)

2. Сопоставление совпадений в списках двух языков.

3. Определение времени расхождения по формуле

t=logC: 2log ˣ r

(C – доля совпадений, r – коэффициент степени сохранности)

В родственных языках подсчитывается число лексических совпадений в ядерном составе языка. Например, русский – белорусский (92%) – украинский (86%) – польский (77%). Полученные данные подставляются в формулу где С – доля лексических совпадений в ядерном составе языка, r – коэффициент сохранности, равный, по М.Сводешу, 0,81 (для 200-словного списка слов).

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: