Семинар 5. Функционально несамостоятельные слова

Методические рекомендации

При подготовке к семинару следует остановиться на характеристике системы частей речи с позиций функционального подхода. Показать преимущества функциональной классификации грамматических классов слов по сравнению с традиционнной (трехпризнаковой) и альтернативными классификациями (построенными на одном признаке). Разграничить класс слов-имен и класс слов, служащих для специальных функций: референции, внутритекстовой связи, обеспечения грамматического языкового кода.

Дать характеристику системы английских местоимений с позиций двух типов референции – конкретной и общей. Описать две основные функции местоимений – замещения и указания. Охарактеризовать класс слов-заместителей в английском языке.

Объяснить различие грамматических и неграмматических модификаторов. Охарактеризовать глагольные модификаторы и модификаторы существительных. Обосновать общую грамматическая функцию определителей существительного. Дать характеристику семантических функций артикля и других определителей. Обратить внимание на выбор определителя для выполнения той или иной функции в связи с семантикой существительного и взаимодействием с другими грамматическими категориями (конкретность/абстрактность, счетность, число, синтаксичексая функция). Определить значимость перевода определителя для адекватного перевода.

Выполнить практические задания согласно инструкциям.

Основные вопросы

1. Слова-заместители и слова-указатели:

- местоимения и их классификация

- типология про-форм (про-существительные, про-прилагательные, про-наречия, про-глаголы)

- функция замещения: слова-заместители слов и слова-заместители предложений

- функция указания: анафора и катафора

2. Строевые слова:

- коннекторы и модификаторы (грамматические и неграмматические)

- артикль и другие определители существительного: грамматическая и семантические функции артикля

 

Задания

А. Выпишите определители существительного в 3,4, 5 и 11 предложении и назовите их семантическую функцию;

В. Подчеркните слова-заместители 2,5, 12 и слова-указатели в 3,9,10, укажите, что они замещают и на что указывают:

1) The door opened, and a thickest heavy-looking young man entered… (Eliot)

2) Our reason for going there was, to say the least, a trifle unusual.(Durrel)

3) War is man’s delight. Danger is his solace, and death is the lover of all who breathe. (Saroyan)

4) Since the end of the war I had been financing and organizing expeditions to many parts of the world to collect wild animals for various zoological gardens. (Durrel)

5) You will stay here till it is time to go to the barrier. (Voynich)

6) Miss Marple’s telephone rang when she was dressing. (Christie)

7) Actions speak louder than words. (proverb)

8) When he returned to his hotel he found a message that someone had telephoned in his absence. (Helton)

9) Mr.Pickwick found that his three companions had risen and were waiting for his arrival to commence breakfast. (Dickens)

10) You’ll be sorry for what you’ve said when you’ve calmed down and then you’ll want me to forgive you. (Maugham)

11) As she neared the kitchen, Chris came from the garage where he had been attending to a lorry with a magneto trouble, wiping his hands on some waste. (Lindsay)

12) Sarie knew that she would fight for Lanny, do anything for him. (Abrahams)

13) Sarie would always laugh at Sam’s jokes and dimples would appear in her cheeks. (Abrahams)

14) Gert said he would go to Smith’s in the evening. Whenever he went to Smith’s he stayed for the night or longer. Then he would return, sick and red-eyed from drinking. (Abrahams)

С. Определите часть речи выделенных слов:

1. The only thing is to cut the knot for good /Galsworthy/.

2. I have only just come, I have not seen him yet /Shaw/.

3. You never talk anything but nonsense /Wilde/.

4. I relied on him so much, but he never appeared /Smith/.

5.. Once he got inside the dressing room, Jack lay down and shut his eyes /Hemingway/.

6. And life, unfortunately, is something that you can lead but once /Maugham/

7. After dinner they sat about and smoked /Aldington/.

8. After she had left me I brooded on my situation /Clark/.

9. Soon after, he went to live in Wales /Hornby/.

10. You have never worked at anything like this before, have you? /Dreiser/

11. She thought for a moment befor e she replied /Trollope/.

12. A little before midnight the thick fog that had been falling over the city became rain /Saroyan/.

13. "You will be sure to come?" said Mr.Snodgrass. "Oh, certainly" /Dickens/.

14. Lammlein rose, "We have fulfilled our obligations", he said pompously, and yet not quite, certainly.

15. She looked at him simply, directly.../Dreiser/.

16. Fleur having declared that it was "simply too wonderful to stay indoors", they all went out /Galsworthy/

Литература

1. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. – М., 2010

2. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 2010.

3. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М., 2010

4. Камшилова О.Н. Теоретическая грамматика английского языка (электр.учебник) – СПб., СПбУУЭ, 2011.

5. Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка (электр.учебник) – реж. доступа – http://www.bgpu.ru/site/content/kafs/engphil/rivlina/grammar/lectures/

6. Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman, 2008. – http://www.knigka.info/2008/08/23/longman-grammar-of-spoken-and-written.html

7. Падучева Е.В. Наблюдатель как экспериенцер за кадром // Слово в тексте и словаре. Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д.Апресяна. – М.,2000, с.185-201

8. Шмелев А.Д. Пустые слова // Слово в тексте и словаре. Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д.Апресяна. – М.,2000, с.

СЕМИНАР 6. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ: СПОСОБЫ КЛАССИФИКАЦИИ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: