Фрукти и его забавная карусель

 

Старики держались стойко. Каждый четверг они постукивали в дверь заброшенной на стодвадцатый этаж хижины Прата.

На этот раз, совершенно неожиданно, на аварийной скорости на крышу совершила посадку маленькая, ярко раскрашенная одноместная ракета с вмятыми боками. Из неё выбрался и с ленивой усмешкой огляделся вокруг мальчуган лет четырнадцати. Он глубоко засунул руки в карманы и, раскачиваясь, в развалку двинулся к двери такой походкой, что, казалось, он руками передвигает свои негнущиеся деревянные ноги. Зацепившись за порог, он вылетел чуть ли не на самую середину комнаты и, не обращая на это никакого внимания, лениво помахал в воздухе рукой:

‑ Приветик!.. Вы, кажется, меня не звали?.. Отвяжись, старая жестянка! ‑ Последнее было обращено к Старому Роботу, который подкатился, собираясь его схватить.

Робот не обиделся, потому что понимал только голос своего хозяина, а Прат в эту минуту сказал:

‑ Погоди, не трогай его, старина. ‑ По голосу он сразу понял, что незваный гость мальчишка. ‑ Что привело тебя в мой дом, молодой человек?

‑ Привезла в ваш дом меня моя вонючая красавица ракета. А явился затем, чтоб разобраться, в чём тут фокус, чёрт его побери! Лопну, а разберусь!

‑ Если вы собираетесь лопнуть, ‑ холодно сказала Прекрасная. Дама, ‑ я надеюсь, вы не станете этого делать в этом доме. Кроме того, вы ведь ещё даже не представились.

Мальчишка широко ухмыльнулся и поклонился так, что чуть не стукнулся лбом об пол:

‑ Будем знакомы: Фруктик с вашего позволения! Мы в одном классе с Лали. Она устроила у нас такую петрушку, что даже я обалдел. Не успокоюсь, пока не разберусь, что за аппаратура или фокус… Вообще как она это устраивает? Ну как? Училка и та совсем обалдела. Подохнуть можно!

‑ Вы хотели бы повидать Лали, если я вас правильно понял? Её здесь нет. Боюсь, что она может сегодня совсем не прийти. У неё неприятности дома с Мачехой, как раз из‑за этого происшествия в школе, от которого вы, по вашему выражению, опасаетесь подохнуть.

Фруктик дружелюбно подмигнул:

‑ И вы бы опасались, если бы видели, что за заварушку она там устроила на берегу моря с этим Улиссом!.. Что ж, значит, ничего тут не будет. А сегодня четверг, я ведь выследил, как вы тут собираетесь.

‑ Он выследил! ‑ грустно произнёс Розовый Нос. ‑ Его вынянчил стереовизор на детективах. Не скомандуете ли вы своему Роботу, милый Прат?.. Чтоб он принял, так сказать, меры?.. ‑ И он сделал ладонью движение, как бы начисто сметая крошки со стола.

‑ Напротив, очень интересно поговорить с одноклассником Лали. Вы, кажется, назвали себя Фруктиком?

‑ Так точно, старина!.. Было, конечно, ещё какое‑то имя, но это я себе сам заработал на карусели. Не знаете, что такое карусель? Где же вы были до сих пор! Ну, скажем, в старом, заброшенном городе осталось множество таких длинных высоких штук… Они назывались фабричные трубы, слыхали? Ну вот! Вокруг трубы мы на ракетах и устраиваем карусель, носимся на большой скорости. И кто ближе подлетит к трубе и чиркнет бортом ракетки так, что след останется, тот и выиграл. Я три раза выигрывал. Вот и заработал среди ребят почётное звание: «Ну и Фруктик!» Но я люблю, чтоб меня попросту звали Фрукти! Кстати, сегодня занял второе место… Да, я ещё забыл сказать: когда чиркнешь по трубе, надо высунуть язык, чтоб всем было видно, какой ты молодец.

‑ Почему же у вас второе место сегодня? Вы позабыли про язык?

‑ Ну, уж я не забуду! Просто первое место занял один парень, он так треснулся об трубу, что у него ракетка пополам. Думали, конец, а ничего.

‑ Всё обошлось?

‑ Ну да. Ракету восстановили.

‑ А этого мальчика?

‑ Его? Ну, нет!

‑ Какая весёлая игра, ‑ тихо сказала Дама.

‑ Ничего. Но тоже надоедает.

‑ Поэтому вы теперь заинтересовались историей… Улиссом?

‑ Ни капельки! Что такое история? Чепуха, всё это было давно и вообще неправда.

‑ Но почему же неправда?

‑ Да ведь я‑то ничего этого не видел! А чего я сам не видел, всё ерунда и занудливая брехня.

‑ Но если это всё‑таки было на самом деле?..

‑ А хоть бы и было, мне‑то что за дело? С кем эти все истории происходили, пускай ими занимаются. Проехало, и начхать мне на это дело. Мне фокус её интересно посмотреть. А без Лали, я вижу, вы тут ничего не можете? А где она сейчас? Я всё равно её отыщу!

 

 

Глава 9

ОГОРОДНО‑ЗВЕРИНОЕ УБЕЖИЩЕ НЕПОМНИКА

 

Город был высокий, но не очень большой. Сразу же за последними приземистыми десяти‑двенадцатиэтажными домами пригорода начинались зелёные луга с лениво пасущимися толстыми коровами, ветер пробегал волнами по полям золотистой пшеницы, берёзовые рощи шелестели на пригорках, и длинные ряды огородных грядок тянулись вдоль берега реки.

Небрежно помахав вслед отъезжавшей машине, которая его подвезла, Фрукти сошёл с шумной автострады.

На тонком столбике красовался голубой значок, обведённый красным ободком, с птичкой посередине. Всё было так, как ему подробно объяснил Чемпион.

‑ Ничего себе адресочек! ‑ сказал Фрукти. ‑ Птичка какая‑то дурацкая, а дальше дорожка и кусты! Вот чушь!

Посвистывая и поглядывая по сторонам, он двинулся по тропинке. Шум автострады совсем затих. Вместо него возник какой‑то новый, неровный звук. Фрукти не сразу вспомнил: «Э‑э, да ведь это просто‑напросто ветер! Шумит и покачивает ветки деревьев! Ясно, деревня, вот куда я попал. Пахнет чем‑то зелёным, и попискивают, посвистывают птички. И долго это будет продолжаться?.. Ага, вот и ещё один значок: буква «Н» со стрелкой. Правильно, так мне и говорил Чемпион. Тут уж придётся прямо через кусты ломиться!»

Едва заметная тропинка, на которую указывала стрелка, действительно вела куда‑то в глубь зелёных, пышно разросшихся кустов.

Фрукти презрительно фыркнул и зашагал, цепляясь за кусты. Он шёл минут пять, продолжая пофыркивать и оглядываясь по сторонам, так что чуть было не ткнулся носом в сетчатую калитку. Вправо и влево тянулась довольно высокая ограда из тонкой стальной сетки.

‑ Вот ччеррт! ‑ буркнул Фрукти и лягнул ногой плотно запертую калитку, у которой даже и ручки не было видно.

Чей‑то спокойный голос совсем рядом произнёс:

‑ Кто бы это мог быть? Если это человек, почему же он лягается? А если жеребёнок или ослёнок, почему он чертыхается? Лали, взгляни!

После минутного молчания смеющийся голос Лали воскликнул прямо у самой калитки:

‑ Э‑э! Да это Фрукти! Как ты тут очутился? Входи, входи!

Калитка бесшумно открылась, пропустила Фрукти и тотчас закрылась снова.

‑ Иди всё время по этой розовой дорожке, она приведёт тебя прямо к дому.

Голос Лали теперь слышался у него за спиной, по‑прежнему у калитки.

‑ Ладно! ‑ буркнул Фрукти и зашагал по шуршащей мелкими ракушками розовой дорожке.

Дорожка повернула вправо; по одну её сторону пошли подстриженные кустики, усыпанные мелкими алыми цветочками, по другую ‑ ровные огородные грядки морковки и цветной капусты. Сделав крутой поворот влево, дорожка кончилась. Открылась залитая ярким солнцем поляна и обычный сельский дом, одноэтажный, но с мезонином.

Всё это трудно было разглядеть из‑за листвы деревьев, окружавших дом. Они так сливались друг с другом, что не сразу можно было разобрать, где кончается конёк крыши и где начинаются далеко протянувшиеся ветки акации. Известно, что когда деревья долго живут рядом с домом, они привыкают друг к другу, как будто стараются один другому не мешать: туда, где есть свободное место, дерево протягивает ветку, за ней другую, а где мешает стена дома ‑ старается обогнуть стороной. Только когда какая‑нибудь недогадливая ветка порой заслонит окно, её приходится поправлять и отводить в сторону.

Фрукти, конечно, ничего этого не заметил.

Лали сидела боком на ступеньках террасы и большой ложкой из глубокой тарелки ела малину со сливками. На ней была мальчишечья рубашка с короткими рукавами, заправленная в мятые брючата цвета хаки. Напротив неё, тоже устроившись на ступеньке бочком, сидел желтолицый старичок и, стараясь подражать Лали, внимательно зачерпывал из своей тарелки малину, не без труда засовывая себе в рот большую ложку. Перепачканные сливками уголки губ выглядели у обоих совсем как маленькие белые усики. Самое забавное, что у старичка были и настоящие усики, очень жиденькие, точно редкие пёрышки, и тоже перепачканные белым.

‑ Смотрите‑ка кто явился! Привет! ‑ воскликнула Лали.

С террасы залаяла на Фрукти собака. Он поискал её глазами. На террасе никакой собаки не было.

Только вдалеке бело‑рыжий фокстерьер носился по залитой солнцем поляне, увёртываясь от изящной маленькой антилопы, делавшей вид, что старается его забодать своими волнистыми рожками, в то время, как он ловчился поймать её за куцый хвостик. Услышав лай с террасы, они бросили игру и наперегонки помчались к дому. Собачонка взлетела по ступенькам и, задрав голову вверх, отрывисто и громко пролаяла:

«Аф!.. Аф!.. Аф!..»

Нагнувшись со своей жёрдочки, большой попугай в ответ её же голосом ответил:

«Аф!.. Аф!.. Аф!.. Аф!..»

Минуту они упрямо перелаивались, как две собачонки из подворотни.

‑ Прекратите безобразие! ‑ сердито махнул на них рукой Непомник. Он сидел за столом в глубине террасы, беседуя с каким‑то человеком в громадных голубых очках, делавших его похожим на очень удивлённую сову.

‑ Ми‑и‑яу!.. ‑ притворно взвыл попугай голосом кота, которому прищемили хвост, и, закатив глаза, медленно перевернулся вверх ногами и остался висеть неподвижно, застыв, как груша на ветке.

Антилопа, постукивая маленькими копытцами, поднялась по ступенькам и с интересом заглянула в тарелку, которую Лали держала на коленях. Лали вынула ложку, пододвинула ей тарелку и встала.

Терьер придирчиво обнюхал Фрукти и, не найдя ничего интересного, дружелюбно поскрёб лапкой туфлю Лали, зевнул, отошёл в тень и там повалился на бок.

Попугай встрепенулся, принял нормальное положение на жёрдочке, скандальным голосом во всю глотку заорал:

‑ Кукареку‑у! ‑ После чего простуженным старческим голосом сварливо проскрипел: ‑ Что тут смешного?

‑ С таким не соскучишься! ‑ фыркнул Фрукти. ‑ А ведь он у вас не привязан. Он не может улететь?

‑ Конечно, может. Но он ни за что не улетит. Он побаивается ворон. Конечно, не всех. У него есть две‑три, с которыми он в хороших отношениях. Они навещают его на террасе. В особенности когда на столе остаётся что‑нибудь съестное. Но самое главное, он привык к дому и больше всего любит тишину. Он часами может дожидаться, пока не наступит полная тишина, и вот тогда‑то закатывает скандал.

Понимаешь? Он не терпит шума вокруг себя. Он любит шуметь сам.

‑ А как зовут этого псёнка? Забавный.

‑ Это Рока, ‑ сказала Лали, и терьерчик, услышав своё имя, скосил на неё один глаз.

‑ Очень хорошая и красивая собака… Рока прислушался.

‑ …хорошая и благородная!

Лёжа на боку и, конечно, понимая, что Лали говорит про него очень приятные вещи, Рока от удовольствия потянулся, даже как‑то скрипнул весь от натуги, выгибая дугой спину, точно какая‑то сила туго натягивала его, как лук.

‑ Я думаю, скорее всего, это просто небольшой заколдованный человечек, который должен притворяться собачкой. Но иногда он об этом забывает, и тогда сразу видно, кто он такой на самом деле.

‑ Похоже, Рока и верно чертовски симпатичный парень! ‑ Фрукти хлопнул себя по коленке. ‑ А это кто?

Невдалеке от дома, у бассейна, маленький зверёк деловито, как старательная прачка, растирал, окуная в воду, морковку.

‑ Тю, да это ведь енот, верно? Ты его кормишь?

‑ Да нет, мы только сажаем весной морковку, а с грядок они сами достают. Тут их целое семейство. Пойдём, можешь его погладить. Он не боится.

Они сошли в сад. Антилопа и Рока побежали впереди них по дорожке.

‑ Теперь я понял, зачем тут кругом всё огорожено стальной сеткой. Чтоб звери не разбегались, да?

‑ Пальцем в небо! Всё наоборот. Когда‑то люди опасались зверей, отгораживали их от себя высокими решётками, а мы отгораживаем всю эту автостраду с её страшными автомобилями и некоторыми глупыми людьми, чтоб они не напугали зверей.

Они шли вдоль огородных грядок, маленьких парников и лужаек, похожих на толстый ковёр с узором из очень странных цветов.

Рока неслышно подкрался к еноту и ткнул его носом. Тот сердито обернулся, не выпуская морковку из лап, и точно сказал: «А, это ты!» ‑ после чего продолжал теребить и окунать в воду уже совершенно чистую морковку.

‑ В жизни не видел такого сада, ‑ в недоумении сказал Фрукти, сомневаясь, нужно ли восхищаться или высмеивать то, что он увидел.

Действительно, всё выглядело очень странно. Изнеженные садовые цветы с пышными розовыми, алыми, фарфорово‑белыми и нежно‑фиолетовыми лепестками, мохнатыми шапками росли островками рядом с маленькими колониями васильков, незабудок, полянами колокольчиков и мышиного горошка.

‑ Тут у нас все отлично уживаются. Холёные красавчики и те, кого считали сорняками. Конечно, нужно за ними присматривать, не давать воли кому‑нибудь одному очень‑то распространяться, тогда всё идёт гладко.

‑ «У нас, у нас»! Ты‑то ведь не тут живёшь, а в городе!

‑ Так это же дом нашего друга Непомника. Как будто человек не может жить в двух местах. Я у него хозяйка, когда бывают гости, как сегодня. И у дедушки Прата я тоже хозяйка, когда гости приходят к нему.

‑ А что это за старичок, с которым вы лопали малину?

‑ Это Сью‑Сиу, знаменитый астрофизик, он директор Центра Связи «Джомолунгма» и старый приятель дедушки Ива.

‑ Что старый, это заметно! Хе! А у своего Ива ты тоже хозяйка?

‑ Нет, там я совсем не хозяйка. Там хозяйка Мачеха…

‑ В совиных очках кто?

‑ Он тоже директор Центра «Финстерхорн». Но у него хобби ‑ археология. Они все вместе собрались, чтоб осмотреть Башню. Её на той неделе откопали. Она была засыпана небольшим землетрясением тысяча сто лет назад. Пойдёшь вместе с нами?

‑ Со всей этой компанией? Любоваться на какую‑то яму, которую там от нечего делать выкопали? Что я, чокнутый?

‑ Пожалуйста, тебя никто не упрашивает. А чего это ты вообще сюда забрался?

‑ «Чего‑чего»!.. Да просто так. Охота мне разобраться, как это ты устроила.

‑ Да ну тебя! Опять ты об этом уроке. В жизни этого больше не повторится.

‑ Да тебя убить мало! «Не повторится»! Если ты умеешь устраивать такое!.. Такую!.. И вдруг: «Не повторится!» Я уже придумал несколько штук, которые можно устроить в школе!.. Да не махай руками! Я знаю, что ей только показалось! А вот когда она вызовет меня отвечать, сделай, чтоб ей показалось, будто три мокрых лягушки и одна жаба вскочили ей за шиворот и там гоняются, друг за другом! Вот будет урок так урок!.. Эй, полегче!.. Это что за номера!

С ветки, прямо ему на плечо, спрыгнула белка. Фрукти вздрогнул от неожиданности. Лали засмеялась.

‑ Она мне щёку щекочет, ‑ слегка покраснев, небрежно пояснил Фрукти. ‑ Слушай‑ка, чего это она меня за ухо дёргает?

‑ Иди ко мне, ‑ сказала Лали и протянула руку.

Белка, как по мостику, пробежала по руке и уселась на плече у Лали.

С террасы их окликнули.

‑ Пора отправляться. Нам. А ты как хочешь. Мне тоже не очень интересно, но я хозяйка и должна сопровождать гостей.

‑ В раскопанную яму?

‑ Это не яма. Это Башня. Ну, остаёшься или с нами?

‑ Вот влип!

 

 

Глава 10

СОМНИТЕЛЬНАЯ ДОСТОВЕРНОСТЬ ИСТОРИИ…

 

Большая площадка вокруг Башни была расчищена и выровнена. По сторонам возвышались, уже успевшие кое‑где порасти зелёной травкой, громоздкие, бесформенные земляные отвалы.

Снаружи Башня была похожа на невероятно толстый каменный столб с узкими прорезями окошек, или бойниц. Несмотря на свою высоту, она выглядела приземистой, тяжёлой и довольно безобразной.

‑ Вы спрашиваете, что нам известно об этом сооружении? ‑ спросил Финстер (как было принято называть руководителя Центра Связи «Финстерхорн»). ‑ Время ‑ примерно тысяча сотый, тысяча двухсотый год. Назначение ‑ толщиной стен постройки, её высотой над поверхностью земли как можно надёжнее отгородить тех, кто находился внутри, от внешнего мира. Причина, заставлявшая людей в те времена повсеместно прибегать к строительству подобных совершенно нелепых сооружений, только одна: всепоглощающий страх тех, кто сидел в Башне, перед окружающим миром.

‑ Безусловно, безусловно!.. ‑ благодушно поддержал Сью‑Сиу, поглаживая согнутым пальцем свои жиденькие усики. ‑ Может быть, вам известно, кто именно построил эту Башню, чтоб отсидеться в ней от остального, окружающего мира?

‑ О, это нам известно вполне достоверно: Карло Карлони деи‑Скорлупи, Великий Магистр, ни больше ни меньше! Впрочем, в летописи о нём упоминается весьма кратко. ‑ Финстер полистал толстенький карманный справочник. ‑ Ага, вот оно!..

«Магистр Карлони долгие годы немилосердно опустошал и разорял свою страну, ‑ профессор Финстер широким жестом описал в воздухе полукруг. Все невольно проводили глазами размашистое движение его руки. ‑ В жестокой битве при Ля‑Трапе войско свирепого рыцаря по имени Великан дикого леса было разбито, после чего Карло Карлони деи‑Скорлупи объявил себя Великим Магистром Ордена, построил эту Башню и долгие годы правил страной благополучно и несправедливо, вдохновенно воспеваемый поэтами и менестрелями, до тех пор, пока не был свергнут и не бежал с великой поспешностью, спасая свою жизнь от народа, настойчиво стремившегося разорвать его собственными руками».

В общем, история банальная. Она не заслуживала бы нашего внимания, если бы не небольшая легенда, которая тоже не заслуживала никакого внимания до тех пор, пока не раскопали эту вот грубоватую, но крепкую Башню.

‑ Долго он будет ещё нудить эту тягучку? ‑ И Фрукти сделал вид, что засыпает стоя. ‑ Смоемся отсюда?!

Лали незаметно, но чувствительно ткнула его локтем, шепнула:

‑ Кто тебя держит? Убирайся. Сказала тебе ‑ я хозяйка, принимаю гостей.

Финстер спрятал книжечку в карман куртки, снял, чтоб протереть, свои большие очки и тотчас перестал быть похожим на изумлённую сову. Глазки у него оказались очень маленькие и весёлые.

‑ Итак, ‑ добродушно заметил Сью‑Сиу, ‑ мы сюда явились и обозреваем Башню, с которой связано мало интересного. Теперь осталось выслушать не заслуживающую внимания легенду? Не так ли?

‑ Совершенно верно! ‑ радостно подтвердил Финстер, снова превращаясь при помощи очков в удивлённую сову. ‑ Легенда сложилась, была сочинена, объявилась или вынырнула на поверхность из подполья ‑ не могу сказать точно с уверенностью ‑ одновременно с происходившими событиями. Было достоверно известно, что исход рыцарской битвы у замка Ля‑Трапе решился поединком, в котором Великан дикого леса был выбит из седла, а затем побеждён и убит в рукопашной схватке каким‑то рыцарем. После провозглашения Карло Карлони деи‑Скорлупи Великим Магистром было принято считать, что этот подвиг мог совершить только он. Но как только его свергли, тотчас обнаружилось великое множество свидетелей того, что во время битвы у Ля‑Трапе он находился совсем в другом, гораздо более спокойном месте. Кроме того, все участники битвы очень ясно вспомнили (а раньше им как‑то не хотелось вспоминать), что рыцарь, победивший Великана дикого леса, был в совершенно чёрных доспехах, измятых и покрытых кровью из его ран. В то время как Карлони, совершая торжественный въезд в завоёванный замок, так и сверкал серебряными доспехами без единой царапинки. Вдобавок ко всему, рыцарь, дравшийся на мечах с Великаном, сам был немалого роста. Что же касается Карлони, то придворным художникам, писавшим его во весь рост, приходилось ставить его на табуретку, а самим садиться на пол. И то получалось недостаточно величественно.

Лали слушала до того рассеянно, что все вдруг услыхали, как она кому‑то говорит вполголоса:

‑ Вот глупый! До чего же ты упрямый. Зачем тебе в мой рукав? Там темно, и нечего тебе там делать!

Финстер замолчал от удивления. Лали спохватилась тотчас:

‑ Извините, пожалуйста, это я не вам. Это я ему говорю… ‑ Она бережно взяла двумя пальцами муравья, старавшегося вползти в туннель её рукава, и осторожно усадила его в сторонке на стебелёк травы. ‑ Пожалуйста, продолжайте, ведь вы обещали нам легенду? Разве это легенда, то, что вы рассказали?

‑ Что касается маленького человечка, присвоившего себе подвиг другого, то это можно считать исторически доказанным фактом. А легенда добавляет яркие краски, пририсовывает к фактам всякие подробности. К примеру, будто бы упомянутый рыцарь, победитель в чёрных доспехах, не был убит, но скрытно доставлен с поля боя в Башню и посажен на цепь. Да ещё будто бы не просто на цепь, а закован в железный ошейник. И будто бы ‑ прошу отметить, как тут разыгралась фантазия, ‑ прикован этот рыцарь был к стене Башни не где‑нибудь, а именно в личном покое Великого Магистра Карло Карлони деи‑Скорлупи. Неправдоподобно, не правда ли? ‑ Рассказчик почему‑то самодовольно захихикал. ‑ Ну, и…

‑ Погодите, погодите, погодите… ‑ бессмысленно, точно спросонья забормотала Лали. ‑ Погодите, погодите!.. Я, кажется, это знаю… Там ещё была птичка!.. Верно?

‑ Вы имеете в виду щебетанье? Да, да!

‑ Ну, значит, это то самое и есть! Он открывал рот, собираясь соврать, а она ему не позволяла!

‑ Совершенно верно! Вы знаете эту легенду, Лали? Птичка щебетала, не позволяя лгать, а потом он бежал, и люди гнались за ним с палками, и он спасся, нырнув среди чистого поля в норку!

‑ В барсучью! ‑ радостно подтвердила Лали. И они засмеялись, не договаривая, как два заговорщика, знающих секрет.

‑ Кто спрятался? Как он мог спрятаться? ‑ раздражённо придирался Фрукти. ‑ Этот Карлони‑Марлони? Разве может человек, сколько его ни колоти палкой, залезть в норку?

‑ При помощи лёгкого волшебства? Это совсем просто.

‑ А‑а, враньё! ‑ зевнул Фрукти.

‑ А вот нас уже увидели и делают нам приглашающие знаки. Пошли!

 

 

Глава 11


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: