Алгоритм выполнения работы

1.Выполните тестовые задания 1-25 из первой-третьей частей задания.

2. Заполните лист ответов (Приложение 1)

Часть первая

В заданиях 1-10 соотнесите левую часть с правой составив осмысленные предложения.

1 My name is Alexander, A same interests, and we all are students.
2 I am B seventeen years old.
3 I am a student of the 2nd course of KTIXO C music, books, sports, and travelling.
4 I have some foreign friends D  - Nora, Peter and Jane.
5 We are of the same age, E while Jane is from Great Britain.
6 We are fond of F Alex for short.
7 Nora is Swedish, Peter is from Warsaw G and I study vehicle mechanics here.
8 None of us is married H phone and Skype calls and even visit each other.
9 We are really good friends, I because we are too young for that, I’m sure!
10 We often exchange e-mails, SMS, J not just acquaintances.

Часть вторая

В заданиях 11-20 найдите правильный русский перевод слов

 


11. foreign

A. родной

B. иностранный

C. язык

D. друг

12. of the same age

A. одинакового размера

B. различного возраста

C. одногодки

D. различной эпохи

13. to be fond of

A. любить

B. ненавидеть

C. учиться

D. основать фонд

14. to exchange

A. писать, печатать

B. иметь шанс,

C. бывший

D. обмениваться

15. acquaintances

A. друзья

B. знакомые

C. коллеги

D. наставники

16. vehicle

A. механика

B. велосипед

C. автомобиль, ТС

D. веха

17. married

A. женатый, замужний

B. разведенный

C. холостой

D. несовершеннолетний

18. I’m sure

A. я не уверен

B. я предполагаю

C. я сомневаюсь

D. я уверен

19. here

A. здесь

B. там

C. сейчас

D. оттуда

20. often

A. часто

B. иногда

C. всегда

D. никогда




Часть третья

В заданиях 21-25 выпишите предложения из первой части, содержащие ….

21. …вводную часть:

 

22. … сложноподчиненное предложение с союзом «потому что»:

 

23. … распространенное предложение:

 

24. … сложносочиненное предложение:

 

25. … предложение, содержащее однородные члены:

 

 

Практическая работа №2

Тема: «Квартира (интерьер, планировка, удобства)

 

Цель работы: научиться описывать место своего жительства на английском языке, развить навыки перевода, закрепить изученный материал.

Оснащение занятия: электронные (или печатные) англо-русские словари.

Общие положения

“My home is my castle” (мой дом – моя крепость), “There is no place like home” (нет места лучше дома), “East or west but home is best” (восток иль запад – а дома лучше) – все это английский пословицы о доме. Сравните с русскими пословицами, типа «дома и солома едома», «в гостях хорошо, а дома лучше» и вы поймете, как англичане и россияне любят свой дом. Умение его описывать на иностранном языке – один из важнейших навыков при изучении английского языка.

Алгоритм выполнения работы

1. Прочтите и переведите текст из первой части на русский язык.

2. Заполните таблицу во второй части.

3. Составьте план-схему своего дома и опишите его обстановку.

Часть первая

Прочтите и переведите текст на русский язык, обращая внимание на выделенные слова и словосочетания.

So Many Men So Many Minds

Al’s family have apartments in a newly-built block of flats on the outskitrs of Toglatti in Primorsky boulveard. Their studio is on the fourth floor in a 16-storeyed building. Al’s foreign friends – Peter, Jane and Nora – are in Moscow now. At the weekend they are coming to visit Al. They are eager to have a look at his new place of residence. Al welcomes them on the landing. He shows them all the modern conveniences in the house: central heating, hot and cold water running from the taps, electricity, gas, the Internet, two spacious lifts, and the chute to throw the rubbish down.

Friends are coming in the Al’s home. There is a kitchen and a balcony inside. Peter is a future designer. He gives Al a piece of advice to change the wallpaper colours in the room, and rearrange some pieces of furniture. Peter says, “Look! It would be right to put the bookcase closer to the right-hand corner. I think your wallpaper should be brown!”

Jane is not a designer. She is a socology student, but she has good taste. Jane likes Al’s library with a lot of English and Russian books, the cosy kitchen in the corner and the paintings on the walls. But Jane doesn’t like the carpets on the floor. “They’re old-fashioned now,” she explain s to Al. As for the wallpaper colors in the room, Jane prefers them in green.

Al is at loss. He looks at the wallpaper in the room and at the carpet on the floor. Whose advice to follow?

a. Where are Al’s friends now?

b. Does Al meet his friends near the bus stop?

c. Are there English books in his library?

d. What is Peter’s future job?

e. What does Jane like at Al’s room?

f. How many rooms are there in Al’s apartments?

g. What did Jane tell about the carpet?

h. Did Al follow his friends’ advice?

i. Did Al’s friends like the home?

j. Is there Al’s flat in the centre of the city?

Часть вторая.

Заполните в первой строке таблицы информацию по тексту. во второй строке укажите аналогичную информацию о своем жилье.

  How many storeys? Conveniences How many rooms? Centre or outskirts Color of the walls Furniture
Al’s            
Mine            

 

Часть третья.

Представьте, что к вам домой впервые приехали ваши друзья или родственники. Нарисуйте или сфотографируйте обстановку своей квартиры (или ее план-схему) и опишите ее в десяти предложениях. Используйте шаблон из первой части работы. 

Тест №2 «Способы передачи русского времени глагола на английский язык»

Цель работы: выполнить тестовые задания по изученному грамматическому и лексическому материалам.

Оснащение занятия: тестовый блок, лист ответов, грамматический справочник, электронные (или печатные) англо-русские словари, таблицы, приложения 1,2

Общие положения

Как известно, у русского глагола существует три формы времени – настоящее, прошедшее и будущее. Основными способами передачи данных форм в английском языке являются так называемые простые (simple) формы глагола. Соответственно, для русского глагола в настоящем времени будет использоваться соответствующая ему простая форма настоящего (present) времени, т.е. –– Present Simple. Для русского глагола в будущем времени будет использоваться соответствующая ему простая форма будущего (future) времени, т.е. –– Future Simple.

Что касается перевода русского глагола в прошедшем времени, то необходимо различать глаголы несовершенного и совершенного вида. Русские глаголы несовершенного вида в прошедшем времени отвечают на вопросы «что делал?», «что делала?», «что делало?» и «что делали?») При переводе таких глаголов в английском языке будет использоваться соответствующая ему простая форма прошедшего (past) времени, т.е. –– Past Simple. Русские же глаголы совершенного вида в прошедшем времени отвечают на вопросы «что сделал?», «что сделала?», «что сделало?» и «что сделали?») При переводе таких глаголов в английском языке будет использоваться особая, так называемая завершенная (perfect) форма – Present Perfect.

При обратном переводе с английского языка на русский, правильное время глагола нам помогают определить т.н. «маркеры (показатели) времени» - наречия или прилагательные, показывающие с какой частотой совершалось, совершается или будет совершаться действие. Каждая из указанных выше четырех английских глагольных форм имеет свои отличительные маркеры (показатели). Ниже дана таблица 1, показывающая, как образуются эти времена в английском языке в повествовательных, вопросительных и отрицательных предложениях на примере глагола to work – работать. В таблице 2 указывается способ перевода русских глаголов совершенного вида, стоящих в форме прошедшего времени.

Способы образования простого прошедшего, настоящего и будущего времени в утвердительном предложении на примере глагола to work – работать (Таблица 1)

примечания
как образуется
маркеры
SIMPLE

PAST прошедшее время, несовершенный вид PRESENT настоящее время FUTURE будущее время
worked работал работала работало работали work работаю работаешь работают will work буду работать будешь работать будет работать будем работать
к глаголу прибавляется окончание –ed словарная форма (т.е. данная форма дается во всех словарях) к глаголу в словарной форме прибавляется слово will (буду, будешь, будет, будут)
yesterday (вчера) ago (тому назад) last (прошлый) previous (предыдущий) the day before (позавчера) sometimes (иногда) usually (обычно) seldom (изредка) every (каждый) always (всегда) often (часто) tomorrow (завтра) next (следующий) the day after (послезавтра)
В английском языке существуют т.н. «неправильные глаголы» - в прошедшем времени они имеют отдельную форму, которую необходимо выучить и запомнить. (см. Приложение 2) В третьем лице единственного числа (он, она, оно работает) к глаголу необходимо добавить окончание –s (–es) Разницу между этими окончаниями можно определить зрительно: если глагол с окончанием –es трудно произнести, значит необходимо окончание –s и наоборот В первом лице единственного (I) и множественного (we) числа возможно поставить слово shall вместо will

 

Способ перевода русских глаголов совершенного вида, стоящих в форме прошедшего времени на примере глагола to work – работать (Таблица 2)

 PRESENT PERFECT

английское настоящее, но завершенное время

(используется для перевода русских глаголов, стоящих в форме совершенного вида в прошедшем времени)

примечания
маркеры
как образуется
 

have worked  (я) отработал, отработали
Перед глаголом ставится have, а к самому глаголу добавляется окончание прошедшего времени -ed
just (только что) ever (когда-либо) never (никогда) already (уже) yet (еще не) since (с тех пор, как)
1. В третьем лице единственного числа (он отработал, она отработала, оно отработало) вместо have ставится has 2.  Для неправильных глаголов вместо добавления к глаголу–ed нужно запоминать их отдельную форму (см. Приложение 2)

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: