Часть первая. Таллил – Ур 8 страница

 

***

 

8 апреля 2003 года, 12.33

Тыловая база «Скала»

Аэродром Таллил

Южный Ирак

– Все в порядке, сержант? – спросила Джейме, когда они вместе с гражданским специалистом вернулись к «хаммеру» и собрались отправиться на инструктаж.

Родригес встретил ее выражением легкого изумления. Джейме быстро сообразила, что когда она пятнадцать минут назад уходила, то еще не прихрамывала. А у Яни, который обхватил ее рукой, помогая идти к машине, на левой щеке и на переносице появилось ярко‑красное пятно, особенно впечатляющее при дневном свете.

Не в силах удержаться, Джейме улыбнулась. Выражение лица ее помощника красноречиво показало: «Только я было подумал, что ты меня уже ничем не удивишь…»

Когда они завернули за «хаммер», Джейме вдруг остро прочувствовала силу объятий Яни и заботливость, спрятанную под рассеянной небрежностью. Она также ощутила жаркое покалывание в том месте, где соприкасались их тела, и это чувство ей совсем не понравилось.

– Трогаемся, – сказала Джейме, обращаясь к Родригесу.

– Э‑э… мэм… – неуверенно замялся тот.

– В чем дело? – спросила она.

– У нас еще один попутчик.

Джейме и Яни разом обернулись и увидели, как из‑за машины кто‑то вышел.

– Лив Нельсон, – представил Родригес. – Прикомандированная фотокорреспондентка.

– Привет, – сказала Лив, прикрывая лицо козырьком ладони и обращаясь к Джейме. – Мы с вами уже встречались. – Она повернулась к гражданскому специалисту: – Лив Нельсон. Я направляюсь на север, в багдадский аэропорт. Начальник снабжения сказал, что у вас в машине должно быть свободное место.

Яни порывисто пожал ей руку и представился:

– Билл Бертон.

Лив почему‑то задержала его руку в своей, внимательно всматриваясь в лицо.

– Рада с вами познакомиться, – наконец сказала она и добавила: – Ого, пестрая группа собралась.

Яни небрежно направился к машине. Джейме остановилась у водительской двери, размышляя о том, как сесть за руль и не привлечь к себе внимания или не распластаться на земле. Ее левая нога оставалась практически бесполезной.

– Всем по местам, – скомандовал Родригес.

Не понимая, что происходит с Джейме, он подошел к ней, открыл дверцу, ненавязчиво помог занять место и вполголоса спросил:

– С вами все в порядке?

Кивнув, Джейме ответила ему тоже шепотом:

– Определенно, мы теперь попали в кроличью нору[12].

Она повернула пусковой рычаг на приборной панели и прикрыла козырьком контрольную лампочку, чтобы та была видна в ярком дневном свете. Как только лампочка погасла, Джейме повернула рычаг до конца, заводя двигатель.

– Да, мэм, тут я с вами полностью согласен, – ответил Родригес, закрывая за ней дверь.

 

Часть вторая. Эль‑Хилла – Вавилон

 

8 апреля 2003 года, 12.48

Станция очистки воды Биваге

В 10 километрах к югу от Багдада

Центральный Ирак

– Господи, великий комтур Шредер! – воскликнул Жан, вскакивая на ноги.

Он испытал потрясение, увидев, как в импровизированный зал совещаний вошел человек в черной одежде федайинов. Однако идентификация данной персоны не вызывала никаких вопросов. Сен‑Жермен знал лицо этого человека по фотографии вот уже почти шестнадцать лет. Герик Шредер осторожно прикрыл за собой дверь.

– Предметы у вас? – спросил великий комтур Жана.

Тот весь последний час мысленно прокручивал различные варианты этого момента. Наконец время пришло.

Он встал, поднял холщовую сумку, поклонился, протянул ее стоявшему перед ним человеку и сказал:

– С чувством величайшего смирения я, Адриан Монтрит, передаю этот дар на пользу блистательному делу.

Великий комтур принял сумку, поставил ее на импровизированный стол и достал два мешочка из коричневого бархата. Затем Шредер тщательно расстелил холстину. Содержимое каждого мешочка чувствовалось по его форме.

Выбрав сначала более плоский мешочек, великий комтур вынул из него ножны. Оба шумно втянули воздух, не в силах поверить своим глазам. Тонкая работа древнего мастера не имела себе равных. Верхнюю часть ножен украшали четыре золотых квадрата, каждый со звездой неповторимой формы. Далее следовала разделительная полоса, также украшенная затейливой филигранью, ниже – еще три квадрата, размеры которых уменьшались вместе с шириной ножен.

Адриан начисто забыл все свои страхи. Это мгновение передачи священных реликвий великому комтуру Шредеру перенесло его далеко от убогого темного сарая к югу от Багдада. Он больше не слышал постоянного рева вертолетов над головой и не чувствовал в воздухе запаха плесени. На всей планете не было никого, кто мог бы разделить с ними это мгновение. Абсолютно!..

Монтрит смутно заметил, что великий комтур Шредер зашел ему за спину.

– Спасибо вам, – сказал он, и это были последние слова, услышанные Адрианом.

Его шея сломалась с тихим хрустом. Обмякшее тело с глухим стуком рухнуло на землю.

 

Перешагнув через труп, Герик взял второй мешочек, сунул в него руку и стиснул рукоятку. От одного только прикосновения к ладони маленьких позолоченных шариков размером с горошину у него по щеке прокатилась слеза. Одно плавное движение – и его взору полностью открылся Меч Жизни. Даже в сумраке Шредер разглядел сверкающую синеву рукоятки, отделанной лазуритом. Он почувствовал тяжесть длинного позолоченного лезвия и провел большим пальцем по прямому углублению, проходящему посредине. У него в ушах прозвучали предсмертные крики людей, расставшихся с жизнью от этого меча. Рука ощутила вибрацию торжества победы всех тех, кто поражал им врагов.

Теперь этот меч принадлежит ему, Герику Шредеру.

– Мы вернулись! – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Мы вернулись домой!

 

***

 

8 апреля 2003 года, 13.34

Штаб‑квартира Сатиса

В 16 километрах к западу от Багдада

Центральный Ирак

Для Энди Бленхейма самую большую тайну во дворце представляла личность того человека, который занимал дальний конец нижнего подземного этажа. Кто он, пленник или почетный гость? Почему все обращались к нему только по имени?

Сколько Энди ни ломал голову, но так и не смог представить себе, какое значение имел этот человек, если только он каким‑то образом не был тем самым, единственным. Быть может, по праву рождения.

Так Бленхейм и предпочитал о нем думать. Поэтому он разговаривал с таинственным обитателем дворца с величайшим почтением и любезностью. Как знать, быть может, рядом с ним находился кто‑то великий.

Вот и теперь Энди постучал, перед тем как вставить ключ в замок и повернуть его. Когда он открыл дверь, свет уже горел. Роскошная обстановка – ярко‑алый диван, позолоченные кресла! – почему‑то казалась безжизненной и неуютной.

– Должно быть, вы проголодались, – сказал Бленхейм.

Мальчик, сидевший на полу за диваном, обернулся. Энди поставил поднос на деревянный обеденный стол в стиле Людовика XIV. Для Энди было мучением кормить мальчика теми блюдами, которые тому нравились. Бленхейм перепробовал макароны с сыром, гамбургеры и даже универсальную французскую выпечку. Сейчас кухни как таковой больше не было. Приходилось довольствоваться холодильником и микроволновой печью. Но Бленхейму наконец удалось достать хлеб и полбанки арахисового масла.

Мальчик встал. У него были длинные черные волосы, придававшие ему совсем уж детский вид. По прикидкам Энди, ребенку было лет семь‑восемь. Он говорил так редко, что Бленхейм даже не смог определить, какой язык для него родной. По крайней мере, мальчик понимал английский.

Энди почтительно протянул бутерброд. Он также принес маленький пакет молока.

Мальчик шагнул вперед.

– Это арахисовое масло, господин Стефан. Надеюсь, вам оно понравится. Я стараюсь изо всех сил, понимаю, как вы проголодались.

– Оно… оно не отравлено? – спросил мальчик, казалось готовый вот‑вот расплакаться.

– Боже милосердный, нет! Я приготовил этот бутерброд сам!

Отломив кусок, Энди засунул его в рот.

Стефан подошел к столу и сел. Взяв бутерброд, он осторожно откусил маленький кусочек, затем жадно съел весь, запивая молоком.

– Вы по‑прежнему хотите есть? – спросил Бленхейм.

Мальчик кивнул. Он плакал.

– Ну что вы, не надо, – сказал Энди. – Так, я сейчас попробую что‑нибудь для вас найти. А потом вам лучше всего будет немного отдохнуть. Полагаю, впереди нас ждет приключение. Это точно!

Подмигнув мальчику, он вышел в коридор и запер за собой дверь.

 

***

 

8 апреля 2003 года, 14.24

Магистраль «Тампа»

В 64 километрах к северо‑западу от Таллила

В 217 километрах к юго‑востоку от Эль‑Хиллы

Ирак

Местность, по которой продвигался конвой, была плоской и унылой. Пока что самым интересным зрелищем оказалось небольшое стадо баранов, промелькнувшее вдалеке, но это произошло уже много миль назад. Сейчас же смотреть было не на что – только на едущие впереди бензовозы. Сколько на них ни глазей, они выглядели жирными, круглыми целями для реактивного гранатомета.

Пятый вспомогательный батальон, к капеллану которого направлялась Джейме, в составе Третьей пехотной дивизии находился в багдадском аэропорту. Первоначально предполагалось, что именно туда и должен следовать конвой. Однако теперь появилась дополнительная задача: проверить топливо в пятидесяти иракских бензовозах, захваченных в городе Эль‑Хилле. Для Яни это оказалось очень кстати, поскольку Эль‑Хилла располагался совсем рядом с развалинами древнего Вавилона, ближе всех прочих современных населенных пунктов.

«Хаммер» Джейме двигался почти в самом хвосте конвоя, за ним следовали еще три машины. В дороге обычных разговоров не было. Ехать в составе конвоя означает терпеть сильный шум. Людям приходится чуть ли не кричать, чтобы перекрыть рев двигателей. Джейме это прекрасно знала. После нескольких предыдущих попыток поговорить в дороге у нее потом долго болело охрипшее горло. Если бы вместе с ней был один только Родригес или Яни, им было бы о чем потолковать. Однако теперь общих тем, интересующих всех пассажиров, не было.

К тому же Джейме не знала, как относиться к Лив Нельсон. Подозрительность не была в ее натуре, и все же… Лив приезжала в Ур. Скорее всего, случайное совпадение, однако сегодня места для таковых не было. Худший сценарий – Лив работает на тех, кто следил за Джейме, и вот она просто едет вместе с ними к месту встречи.

Джейме мысленно вернулась к своей встрече с Лив на самом верху зиккурата. Вдруг именно Нельсон установила ей подслушивающее устройство? Джейме не смогла вспомнить, прикасалась ли к ней Лив, хотя та и дала ей попить.

Боже милосердный, что с ней происходит? Она подозревает фотокорреспондентку, которая угостила ее водой?

Джейме надеялась, что капеллан Хендерсон справляется со своими обязанностями. Это был неплохой парень, только что окончивший курсы подготовки армейских капелланов, и вот теперь он проходил крещение огнем. Самой Джейме в последний раз пришлось по долгу службы иметь дело со смертью, когда она была прикомандирована ко Второй пехотной дивизии, расквартированной в корейском городе Ыйджонбу, и там разбился вертолет. Это стало большой трагедией, однако остальные солдаты сумели достаточно быстро справиться с горем и попрощаться со своими товарищами. Но война, к сожалению, была совсем иным делом. Сегодня теряешь двух товарищей, завтра пятерых, а послезавтра – еще одного. Времени на то, чтобы осмыслить смерть отдельного человека, практически не оставалось. В этом имелись как хорошие, так и плохие стороны. Капеллан вынужден был стараться изо всех сил, отчасти для того, чтобы остальные знали: если завтра им предстоит умереть, их также проводят в последний путь надлежащим образом.

К моменту возвращения домой капеллан Хендерсон станет уже закаленным воином. Однако первая мемориальная служба в боевых условиях всегда самая трудная. Джейме была рада тому, что спешит на помощь своему товарищу.

Вдруг, без какого‑либо предупреждения, ее охватила тоска по Полу, столь острая, что Джейме ощутила ее физически. Ей стиснуло грудь, в глазах появились слезы. Подобное происходило достаточно часто, однако страдать так сильно ей не приходилось уже несколько месяцев.

Полу это понравилось бы. Гоняться по всему Ираку в поисках кинжала Авраама – это было как раз в его духе. Он обожал историю и Ближний Восток. Ему приходилось бывать в самых опасных ситуациях, и он никогда не испытывал страха. Просто не знал, что это такое.

Джейме всегда считала, объяснялось это тем, что Пол очень интересовался людьми, которые окружали его: какой верой они живут, что ими движет. В самых разных странах он заходил в дома, делил с их обитателями простую трапезу, и ему это нравилось. Пол любил тех, с кем встречался в поездках по всему свету. Пусть он посвятил свою жизнь борьбе с экстремизмом, но, глядя на террориста, видел живого человека, которого толкнули на путь преступлений необразованность, обида и страх. Наверное, Пол был одним из немногих, кто мог вести нормальный, приземленный разговор с террористом‑смертником, нацепившим пояс, начиненный взрывчаткой. Вот почему его смерть явилась печальной иронией судьбы – он стал лишь одним из безымянных, безликих прохожих, погибших в тот сентябрьский день пять лет назад в торговом центре Иерусалима.

«Вы убили того, кто мог бы помочь! – много раз хотелось крикнуть Джейме. – Моего мужа. Моего Пола…»

Однако он приготовил ее даже к этому: «Что бы ни произошло, Джейме, какая бы беда нас ни разделила, не предавайся ненависти. Не позволяй ей взять верх. Это все, о чем я прошу, любимая. Дай слово. Обещай мне».

Пол словно знал, что его ожидает.

Джейме дала слово.

Самым страшным в том, что смерть Пола произошла вскоре после женитьбы, оказалось то, что у них не было времени устать друг от друга или хотя бы по‑настоящему разозлиться. Единственный момент, вызывавший в сердце женщины хоть какую‑то злость на Пола, сводился к обиде на то, что он не связался с ней сразу же после того, как она окончила семинарию. Преподавателям не полагалось ухаживать за своими учениками, но они потеряли добрых пять лет между выпуском Джейме и тем днем, когда случайно встретились в римском аэропорту.

– Неужели ты совсем не обращал на меня внимания, когда я училась у тебя на курсе истории Библии? – как‑то спросила Джейме. – Ты помнишь, как во время поездки в Израиль мы сидели на склоне холма и смотрели на Тивериадское озеро? Я тогда была тронута открывающимся пейзажем, и ты, по‑моему, тоже.

– Обращал ли я на тебя внимание? – ответил Пол. – Скажем так: чертовски хорошо, что преподавателей истории Библии не выгоняют с работы за их фантазии.

– Значит, ты думал обо мне? А о ком еще?

– Вот видишь!.. С вами, женщинами, дело всегда доходит до такого вот вопроса. – Рассмеявшись, Пол взъерошил ей волосы. – На самом деле, девочка моя, ты определенно выделялась из всего класса. Я помню твои свитера. Не составляло никакого труда представить себе размер и форму твоей груди.

– Да? И что же лучше, фантазии или реальность?

Тогда Пол поцеловал ее в губы и в грудь и сказал просто:

– Тогда я не знал подробностей, Ричардс. Господь Бог в подробностях.

Джейме была в восторге оттого, что Пол настоял на том, чтобы она в замужестве оставила свою фамилию. Ей нравилось, что он называл ее Ричардс, как во время учебы.

В другой раз она спросила, почему Пол отпустил ее от себя, не попытался найти, если она выделялась из всего класса.

– У меня еще с юношеских лет острое чувство цели жизни, своего призвания. Я не хотел отказаться от этого, связав себя обязанностями перед женой и семьей. Одна мысль о том, чтобы отказаться от работы, особенно в Израиле и Палестине, и торчать безвылазно в аккуратном маленьком домике в студенческом городке, всю жизнь читая газеты и смотря телевизор, – я не мог этого вынести. Я понимал, что женщина будет иметь полное право требовать от меня нечто подобное. Когда у тебя есть иждивенцы, нельзя просто так срываться в зону военных действий. Однако это было до того, как я узнал, что бывают такие женщины, как ты, которые сами бегают по всему миру из одной горячей точки в другую. До знакомства с тобой я даже подумать не мог, что мне придется в течение целого года летать в Корею, только чтобы переспать с тобой!

Но на самом деле Джейме, скорее всего, не пошла бы в армию, если бы Пол не потерял с ней связь сразу же после того, как она окончила семинарию. Вероятно, ей захотелось бы свободы, чтобы устроиться в приход в городе, где у Пола был бы «аккуратный маленький домик». Она стала бы именно такой женщиной, от каких он бежал как от огня.

Однако получилось так, что каждому приходилось заниматься своей работой и даже просто встречаться было очень трудно. Дни семейной жизни, проведенные вместе, в доме Пола или в том, который Джейме купила в Мериленде, неподалеку от места службы, были ни с чем не сравнимым чудом. Они так и не успели решить, кому первому придется круто менять свою карьеру. Джейме казалось, что оба стремительно продвигаются по служебной лестнице – Пол стал в своей семинарии профессором, ее весной произвели в майоры. В то же время оба были согласны жить вместе где‑нибудь на Ближнем Востоке, работая в каком‑нибудь фонде или институте.

Пока у них не было общего дома, они не могли думать о детях. Поэтому малышей у них не было. А теперь уже не будет никогда.

Все же Пол нашел бы эту поездку заманчивым приключением. Джейме буквально чувствовала, как он сейчас улыбается, глядя на нее с небес. Это придало ей мужества. Она выпрямилась на сиденье. Левая нога постепенно начинала опять что‑то чувствовать.

– Итак, вы уже давно знакомы друг с другом? – Лив расстегнула ремень безопасности, наклонилась вперед, чтобы ее было лучше слышно, и указала на Джейме и Яни.

– Нет, – ответила Джейме. – Прежде я не имела такого удовольствия.

Она рассудила, что молчаливая часть поездки закончилась, и была права.

 

***

 

8 апреля 2003 года, 15.00

Развалины Вавилона

В 6 километрах к северо‑западу от Эль‑Хиллы

Центральный Ирак

Старик не был на развалинах Вавилона больше двадцати лет. Он следил за всеми фотографиями, которые появлялись в журнале «Нэшнл джиографик» и в Интернете, но все же оказался не готов к реальности произошедших перемен. Ходили слухи, что одно время Саддам Хусейн подумывал перенести сюда столицу своей новой империи, следуя по стопам царя Навуходоносора II, который превратил знаменитые висячие сады города, стоявшего на берегах Евфрата, в одно из семи чудес Древнего мира.

Раньше здесь простирались развалины, бо́льшая часть которых была раскопана в первые два десятилетия XX века немецкими археологами. Сейчас по приказу Хусейна рабочие «восстановили» Вавилон из развалин. Для археологов и историков это означало полную катастрофу. Исторические места нужно оставлять в таком виде, в каком они были обнаружены, а не застраивать их. Только так они сохранят свою ценность. Думая об этом, Кристоф горько усмехнулся. Как будто деспоты следуют правилам или хотя бы позволяют говорить себе о них! Сам Навуходоносор воздвиг Вавилон на развалинах города, построенного Хаммурапи, царем, который правил за тысячу лет до него и оставил о себе вечную память первым записанным сводом законов. Хаммурапи тогда приказал высечь на черных базальтовых столбах по три тысячи шестьсот строк клинописи и распределил их по главным городам своего царства. Один из них, найденный в 1902 году в Сузах, в настоящее время находился в парижском Лувре.

Также весьма вероятно, что именно Хаммурапи был тем самым царем, который упомянут в Книге Бытия и который построил храм, получивший известность как Вавилонская башня.

Это место буквально лучилось историей. Кристоф раньше знал его как свои пять пальцев. Но, находясь здесь, ему еще никогда не приходилось гадать, проживет ли он те несколько часов, что оставались до захода солнца.

Дело было не в том, что древние развалины кишели наемными убийцами. Укрывшись в руинах дворца Хаммурапи, откуда открывался вид на весь Вавилон, Кристоф не видел вокруг ни единой живой души. Однако в Эль‑Хилле, современном городе, построенном на противоположном берегу Евфрата, продолжались ожесточенные бои. Старый друг, привезший Кристофа сюда, сказал, что федайины запасли в Эль‑Хилле продовольствие, воду, горючее, боеприпасы и не сдадут город без боя. Он также заметил, что там найдутся и сторонники федайинов, но большинство жителей в ужасе от вырытых на окраинах братских могил, в которых исчезли многие тысячи противников режима Хусейна. Люди не хотели, чтобы их город превратился в арену кровопролитного сражения. Ходили также слухи, что на стороне федайинов сражаются сирийские наемники.

Судя по минометным выстрелам, по‑прежнему доносившимся из города, и артиллерийской канонаде, отвечавшей им, бои в Эль‑Хилле все еще продолжались. Дворец подвергся безжалостному разграблению. Определенно, золотых люстр давно уже и след простыл. Кристоф не знал, осталось ли здесь еще что‑нибудь ценное, но новый дворец Саддама, называемый Южным и примыкающий к развалинам древней резиденции Навуходоносора, по любым меркам кричал о роскоши. Занимая площадь четырех футбольных полей, он имел форму четырехуровневого зиккурата. Если эта постройка хоть чем‑нибудь походила на другие дворцы диктатора, то там от пола до потолка должны были блестеть мрамор, мозаика и позолота.

О чем думал этот человек?

Неужели он не видел горькую иронию в том, что построил дворец так близко к раскопанному тронному залу Навуходоносора, который повел свои полчища на покорение Иерусалима и угнал евреев в рабство? Если Хусейн верил в историю, изложенную в ветхозаветной книге Даниила, то должен был знать, что именно в тронном зале царя Вавилона перст Господа высек на стене слова, предрекавшие конец правления Валтасара. Почему бы не возвести рядом собственный тронный зал, чтобы посмотреть, повторится ли история? Хусейн пошел еще дальше и достроил стены Навуходоносора. На каждом кирпиче, уложенном древними мастерами, была высечена хвала царю. Надпись же на новых гласила: «В эпоху Саддама Хусейна, хранителя Ирака, возродившего цивилизацию и восстановившего Вавилон». Хотя этим кирпичам еще не было и десяти лет, они уже начали трескаться, в то время как древние по‑прежнему оставались целыми. Вероятно, не такое наследие собирался оставить после себя Хусейн.

Кристоф решил потихоньку пробираться к месту встречи, находившемуся рядом с развалинами висячих садов. Ему хотелось посмотреть на восстановленный амфитеатр, но это было бы слишком опасно. У входов в огромное сооружение стояли билетные кассы и красовались современные вывески. Это место было слишком открытым, и Кристоф не знал, можно ли будет найти там укромный уголок, чтобы спрятаться. Нет, лучше забрать свои реликвии и направиться к третьей сестре. До назначенного времени оставалось три часа пятнадцать минут. Кристоф надеялся, что тайный вход в подземелье уцелел, доступен, по‑прежнему скрыт. Был только один способ это выяснить.

Старик решительно направился через развалины.

 

***

 

8 апреля 2003 года, 15.44

Магистраль «Тампа»

В 28 километрах к северо‑западу от Эс‑Самавы

В 151 километре к юго‑востоку от Эль‑Хиллы

Ирак

– Итак, Алехандро сказал, что вы большой специалист по мировым религиям, – снова заговорила Лив Нельсон, сидевшая позади Джейме, наклоняясь вперед и повышая голос, чтобы перекрыть рев двигателя «хаммера».

Капеллан бросила на Родригеса взгляд, выражающий как любопытство по поводу того, что Лив уже называет сержанта по имени, так и недовольство предметом разговора, но тот лишь виновато улыбнулся и пожал плечами, красноречиво показывая: «А что я мог поделать? И та и другая информация не является секретной».

– Да, я занимаюсь именно этим, – подтвердила Джейме.

– Наверное, это волнующее приключение – побывать в тех местах, где произошло столько событий из религиозной истории, – продолжала фотограф.

– Вы имеете в виду, в таких, как Ур? – спросила Джейме, вспоминая встречу на верху зиккурата.

– Да. Не говоря про Ниневию, Вавилон, да и просто Междуречье, долины Тигра и Евфрата.

– Его недаром прозвали колыбелью цивилизации, – согласилась Джейме.

– Да? Значит, вы полагаете, что она действительно была здесь? – спросила Лив. – Эдем находился где‑то совсем рядом?

Отлично!

Этот разговор начинал становиться чересчур откровенным, и Джейме это не понравилось.

– Вы имеете в виду Эдемский сад?

– Да. В Книге Бытия его местонахождение указывается через ссылку на четыре реки, так? Тигр, Евфрат, Гихон и Фисон. Две из них как раз здесь.

Джейме задумалась, потом ответила:

– Если вы спрашиваете, есть ли у меня какие‑нибудь мысли о том, где находился Эдемский сад в понятиях нынешней топографии, то должна вас огорчить. Я не представляю, где он мог быть.

– Я так и думала. Но на самом деле мне интересно, почему, на ваш взгляд, современных людей, таких как простые американцы, волнует древняя еврейская легенда о Сотворении мира. Она была написана – когда, три тысячи лет назад? – о событии, произошедшем задолго до того. Почему она до сих пор кого‑то занимает? Да и занимает ли вообще?

Это очень интересный, захватывающий вопрос, хотя на самом деле не нужно быть специалистом по религиям, чтобы им заниматься. Хватит и первого курса семинарии. Как можно объяснить то обстоятельство, что интерпретации второй истории об Эдеме до сих пор имеют такое большое значение, что приводят к серьезным столкновениям сторонников различных теорий? Так продолжалось на протяжении всего XX века, и вот на дворе уже XXI век. Знаменитый «обезьяний процесс» над Скопсом[13], спор о том, можно ли преподавать детям и эволюционную теорию, и учение о божественном Сотворении мира… Джейме мысленно усмехнулась. Достаточно даже сегодня бросить эти термины на заседании школьного попечительского совета – и посмотрите, что из этого получится.

Лив по‑прежнему сидела, наклонившись вперед, чтобы услышать ее ответ. Ричардс украдкой оглянулась на Яни, но тот уставился в окно. Его мысли витали где‑то далеко. И он, и Лив надели бронежилеты и каски, как это требовалось от всех членов конвоя, что придавало разговору какой‑то сюрреалистический оттенок.

Капеллан вздохнула, мысленно готовясь к хрипоте, которой ей неизбежно придется заплатить за разговор, ведущийся с напряжением голосовых связок.

– Насколько я понимаю, вы имеете в виду вторую легенду о Сотворении мира? – спросила она.

– Вторую?

– В книге Бытия их две. Скорее всего, они написаны разными авторами с интервалом в двести или триста лет. Первая, та, которая открывает Книгу Бытия, короче и поэтичнее. Она как бы рассказана тем, кто смотрит с небес на землю. К тому же в ней провозглашается принцип равенства полов. «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их… И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма». Затем, во второй главе Книги Бытия, все начинается сначала. На этот раз кульминацией является сотворение Адама, который обнаруживает, что ему нужна Ева. Сотворение женщины из ребра мужчины является уже вторичным.

– Подождите минутку, – остановила ее Лив. – Мне казалось, что считается, будто первые пять книг Священного Писания написал Моисей. Бог или продиктовал их ему, или вручил, начертанные на скрижалях, на горе Синай. Разве не в это верят иудеи и христиане?

– Некоторые люди действительно так думают. Если я это понимаю, то сразу же заканчиваю разговор. Но большинство семинарий – и христианских, и иудейских – принимают положение о том, что текст Пятикнижия был сплетен из многообразия легенд и преданий. Мало того, что некоторые моменты, такие как Сотворение мира, изложены в двух вариантах. Даже словарь и интонации двух главных авторов и редакторов разительно отличаются. Что‑то вроде того, как если бы одну версию создал Шекспир, а другую – Артур Миллер[14]. Оба они замечательные писатели, но их разделяют столетия, поэтому не составляет труда определить, кто что написал.

– Хорошо, в таком случае скажите, кто является автором длинного варианта, того, что про Адама, его ребро, сатану и яблоко?

– Он был написан приблизительно в девятьсот двадцать втором году до нашей эры. Его автора обозначают латинской буквой J, потому что он называет бога Яхве. По‑немецки это имя транскрибируется как Jahwe – отсюда J. Эти выводы во многом обязаны работам немецких богословов. Второй древнейший источник известен как Е, потому что он называет бога именем Elohim, Элохим. При внимательном изучении текста становится очевидно, что Е, скорее всего, был жрец, в то время как J – мирянин. По всей видимости, оба они записывали устные предания, существовавшие до них, в те времена, когда Израиль был разделен на два царства, Южное и Северное. Так вот, Е предположительно жил в Северном царстве, а J – в Южном.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: