Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 91 страница

ГIЯНДАРИ,-ли, -ла; -би; 1) узелок; 2) что-л. застрявшее в горле.

ГIЯНДА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;III; сов. 1) завязать узел; хъумхIертес багьан-дан, явлухълизи ~ завязать узел в платке, чтобы не забыть; 2) задушить; мугьлатагарли ~ задушить незамедлительно. ǁ несов. гӀяндиэс.

ГIЯНД/БАКI-ЕС [~вакӀ-ес, ~ракӀ-ес; ~дакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. задушить, удушить, удавить; верша ~вакIиб изменника задушили; маза бецIли ~иб овцу задушил волк.

ГIЯНД/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) удавиться, задохнуться; гавлизив ~икибси задохнувшийся в дыме; 2) утопиться, захлебнуться; гами кягӀибхӀели, кӀел адам ~иб во время потопления корабля, два человека утопились. ǁ несов. гӀяндбиркес.

ГIЯНД/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) душить; някъбани ~ душить руками; гӀянайчил ~икӀес душить подушкой; гурдани жибхӀни ~дикӀули сари лиса душит цыплят; 2) утоплять; шиннизиб ~ утоплять в воде.

ГIЯНД/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) давиться, задыхаться; гавлизив ~ задыхаться в дыме; 2) топиться, захлёбываться. ǁ сов. гӀяндбикес.

ГIЯНД/БУРШ-ЕС[~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. гӀяндбикӀес. ǁ сов. гӀяндбушес.

ГIЯНД/БУШ-ЕС[~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. гӀяндбакӀес. ǁ несов. гӀяндбуршес.

ГӀЯНДИ 1.анди (территория проживания андийцев – одного из народностей Дагестана);2. в знач. прил. андийский; ~-дидела рурсби фольк. андийско-дидойские девушки.

ГӀЯНДИ/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. застрять в горле; кьацӀ ~иб хлеб застрял в горле. ǁ несов. гӀяндибиркес.

ГIЯНДИ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. застревать в горле; илис шинра далли ~дирули сари у него и вода застревает в горле. ǁ сов. гӀяндибиэс.

ГӀЯНДИ/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. гӀяндибирес. ǁ сов. гӀяндибикес.

ГIЯНДИ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. см. гӀяндибикес. ǁ несов. гӀяндибирес.

ГӀЯНДИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; III; несов. душить; гурдани гӀяргӀни ~ули сари лиса душить кур. ǁ сов. гӀяндаэс.

ГΙЯНДРАР/СИ, -ти сучковатый, суковатый; ~ тӀерхьа сучковатая палка.

ГΙЯНД/СИ, -ти задушенный, удушенный.

ГIЯНЖИ, -ли, -ла; мн. (совокуп: гIянжурби); земля, глина; ~ла юрт мазанка (дом из самана); цIудара ~ чернозём (букв: чёрная земля); вайси ~ла хъу поле с плохой землёй; гъум гъудурти гIянжурби песчаные земли; цIуба ~ мергель (глинистый известняк); гъумличилси ~ суглинок (букв: глина с песком). ♦ ХIу гIянжили уц!прокл. чтоб тебя накрыла земля!

ГIЯНЖИАГАР/(СИ), -ти без земли, глины; ~ мер место без глины.

ГIЯНЖИАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. превращаться в глину; кӀантӀити шурми ~ули сари мягкие, скальные породы превращаются в глину. ǁ сов. гӀянжиаэс.

ГIЯНЖИА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. превратиться в глину. ǁ несов. гӀянжиарес.

ГIЯНЖИБЯХI, -ли, -ла; -уни; диал. обрядовый праздник первой борозды; см. хъубяхӀруми.

ГIЯНЖИ-ГЪУМ, -ли, -ла; мн.; глина и песок.

ГIЯНЖИ-КЪАРКЪА, -ли, -ла; ед. и мн.;1)глина и камень; юрт белшес ~ хӀядурдариб для застройки дома заготовил глину и камень; 2) строительные отходы, мусор (мелкий камень вперемешку с глиной). ♦ Набчирад гIянжи-къаркъа черхIедикибпогов. я не сумел освободиться от глины и камня (работа была тяжёлая).

ГIЯНЖИШИН, -ли, -ла; мн.;раствор мергеля(для мазанья земляного пола, фасадов домов и т.д.).

ГΙЯНЖУКЪ,-ли, -ла; -уни;1) карьер; 2) устар. копи, рудник; мегьла ~ железные копи, рудник по добыче железной руды; къаркъала гала ~ угольные копи.

ГΙЯНЖУКЪАН,-ли, -ла; -ти; 1) землекоп; 2) устар. рудокоп.

ГIЯНКIА, -ли, -ла; гӀянкӀби; 1) кора, кожа, кожура, кожица, шкурка; скорлупа; галгала ~ кора дерева; хивла ~ скорлупа ореха; цIедешла ~ кожица фруктов; 2) струп(корка раны);3) оболочка; анкӀила ~ оболочка зерна; 4) чешуйка; бялихъла гӀянкӀби рыбьи чешуйки; 5) плёнка (тонкий слой); миъла ~ ледяная плёнка; 6) собир. лузга, шелуха, кожура; семечкобала гӀянкӀби лузга подсолнечника (семечек); 7) мн. отжимки, выжимки; тӀутӀила гӀянкӀби виноградные отжимки; 8) медиатор, плектр.

ГΙЯНКΙАБУГ, -ли, -ла; -уни;короед (жук).

ГIЯНКIА-КЪУС, -ли, -ла; мн.;макуха, жмыхи.

ГIЯНКIБАД/БИК-ЕС[ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. зашелудиветь, ошелудиветь (о коже);разделиться на слои, расслоиться, стать слоистым; хур ~иб кора липы расслоилась (букв: липа расслоилась). ǁ несов. гIянкIбадбиркес.

ГIЯНКIБАД/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. гӀянкӀбадбиркес. ǁ сов. гIянкIбадбиэс.

ГIЯНКIБАД/БИРК-ЕС[ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. шелудиветь (о коже);разделяться на слои, расслаиваться, становиться слоистым; някъбала кам ~ули саби кожа рук шелудивеет.ǁ сов. гIянкIбадбикес.

ГIЯНКIБАД/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. см. гӀянкӀбадбикес. ǁ несов. гIянкӀбадбирес.

ГIЯНКIБАД/БУРШ-ЕС [ мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. слоить.ǁ сов. гIянкIбадбушес.

ГIЯНКIБАД/БУШ-ЕС [ мн. ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. расслоить (разделить на слои); картон ~ расслоить картон. ǁ несов. гIянкӀбадбуршес.

ГIЯНКIБАД/СИ, -ти 1) слоёный, слоистый, шелудивый; ~ къаркъа сланец; 2) чешуйчатый; бялихъла ~ кам чешуйчатый покров рыбы.

ГIЯНКIБАР см. гӀянкӀбадси.

ГΙЯНКΙА-ХΙЯРИ, -ли, -ла; мн.; перегород-ка; къянкъла ~ носовая перегородка.

ГΙЯНКΙБАДЛИ нареч. пластами, слоями; ~ бируси приготовляемый пластами; ~ усес резать пластами, пластовать.

ГIЯНКI/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. согреть, подогреть; шин ~дарес подогреть воду. ǁ несов. гIянкӀбирес.

ГӀЯНКӀ/БИЗ-ЕС [ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. показаться тёпленьким. ǁ несов. гIянкӀбилзес.

ГIЯНКI/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. согреваться, становиться тёплым (немного); аргъ ~ули саби погода становиться тёплой.

ГIЯНКI/БИЛЗ-ЕС [ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. казаться тёпленьким. ǁ сов. гIянкӀбизес.

ГIЯНКI/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. согреваться, отогреваться (немного); шин берхӀила нуранаур ~дирар вода согреется под лучами солнца. ǁ сов. гIянкӀбиэс.

ГIЯНКI/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. согреться, отогреться; шин ~диуб вода согрелась (немного). ǁ несов. гIянкӀбирес.

ГIЯНКIДЕШ, -ли, -ла; ед.;теплота, теплость (небольшая); шинна ~ теплота воды.

ГIЯНКIДЕШАГАР/(СИ), -ти без теплоты, не тёплый; не имеющий теплоты.

ГIЯНКIЛИ нареч. тепло (немного); шин ~ сари вода чуть-чуть согрета.

ГIЯНКI/СИ, -ти теплый; ~ти шин тёплая вода; ~ аргъ тёплая погода.

ГIЯНПУКЬА, -ли, -ла; гIянпукьни; ямочка на подбородке; ~ла вегI человек с ямочкой на подбородке.

ГIЯНРУЧI 1. -ли, -ла; -уни; утро; 2. в знач. нареч. утром, поутру; дудеш ~ чарухъун отец возвратился утром; см. савли.

ГIЯНРУЧIДУГ/И 1. -или, -ила; -урби; утро; рань (раннее, утреннее время); 2. в знач. нареч. спозаранку и спозаранок; ~ айзур поднялся спозаранку.

ГIЯНРУЧIДУКА,-ли, -ла; -би; завтрак; ~ хӀядурбарес приготовить завтрак; см. дуббат.

ГIЯНРУЧI-БАРХIЕХЪ нареч. утром и вечером; ~ шилизиб бугӀярли саби утром и вечером в селе холодно.

ГIЯНРУЧI-ГIЯНРУЧIВАН нареч. утром, рано утром.

ГӀЯНТУ, -ли, -ла; -би;1) строптивец; ~ адам упрямый человек, упрямец; 2) тупой; придурок, придурковатый человек.

ГӀЯНТУДЕШ,-ли, -ла; мн.;1) упрямость, упрямство; ~ чедаахъес показать упрямство; 2) тупость, глупость, придурковатость; ~личил декӀар-улхъес выделяться придурковатостью.

ГӀЯНТУЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. прикинуться своенравным, глуповатым; ~или, гъайикӀес говорить, прикинувшись глуповатым. ǁ несов. гӀянтуладирес.

ГӀЯНТУЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. прикидываться своенравным, глуповатым, туповатым. ǁ сов. гӀянтуладарес.

ГӀЯНТУЛИ нареч. 1) своенравно; 2) глупо, по-дурацки; придурковато; ~ вяшикӀес вести себя придурковато.

ГӀЯНТУ/СИ, -ти 1) тупой, строптивый; 2) глупый, дурной, придурковатый; ~ти авара глупые замашки.

ГIЯНТIИКIА 1. а) красивый, отменный; ~ рурси красивая девушка; ~ палтар отменная одежда; б) античный; ~ искусство античное искусство; ~ манзилла античной эпохи;2. в знач. сущ. -ли, -ла; -би; а) красавица; красавец; кьяшла дякьларад ~ аркьулри по тропе шла красавица; б) невидаль, редкость; ~ секIал редкость, редкостная вещь. ♦ ГΙянтΙикΙа жинс – прекрасный пол. ♦ ГӀянтӀикӀа кьапӀа – каракулевая папаха.

ГIЯНТIИКIАДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) красота, изящество; чархла ~ красота тела; рурсила ~ красота девушки; Батирайла поэзияла ~ перен. изящество поэзии Батырая; 2) античность; ~ла манзилличи хасси относящийся к эпохе античности.

ГIЯНТIИКIА/СИ, -ти см. гӀянтӀикӀа.

ГIЯНЦIА, -ли, -ла; -би; 1) глухой; ~ адам глухой человек; 2) о звуке: согласный; ~ кьяпӀти тӀамри глухие согласные звуки; 3) перен. тусклый; ~ шала тусклый свет. ♦ ГӀянцӀа тӀакьа – а) глухарь, глухой человек; б) перен. неотзывчивый, безразличный, а также недалёкий, непонятливый человек (букв: глухая коробка).

ГIЯНЦIА-СУКЪУР, -ли, -ла; гӀянцӀаби-су-къурти; глухой и незрячий; ~ адам глухой и незрячий человек.

ГIЯНЦIА-ТИЛХЪАВ, -ли, -ла; -ти; глухонемой; ~ виштӀаси глухонемой ребёнок; ~тала школа школа для глухонемых.

ГIЯНЦI/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) оглушить, сделать глухим; тупли мякьлабти ~иб пушка оглушила стоящих рядом; 2) перен. сделать тусклым; шала ~ сделать свет тусклым. ǁ несов. гIянцIбирес.

ГIЯНЦI/БИКӀ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) оглушаться, становиться глухим; 2) перен. становиться тусклым.

ГIЯНЦI/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) оглушать(ся); делать (становиться) глухим; глохнуть; ~ирахъуси баргбердни оглушительный взрыв; 2) перен. делать(ся) тусклым. ǁ сов. гIянцIбиэс.

ГIЯНЦI/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~ди-убдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; оглушение, оглушённость; лихӀбала ~диубдеш оглушённость ушей.

ГIЯНЦI/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) оглух-нуть, оглушиться, стать глухим; тӀамри ~диуб звуки оглушились; 2) перен. стать тусклым; ранг ~уб цвет стал тусклым. ǁ несов. гIянцIбирес.

ГIЯНЦIДЕШ, -ли, -ла; мн.;1) глухота; ~ли илинжитвариб глухота измучила его; 2) перен. тусклость; шалала ~ тусклость света.

ГIЯНЦIДИРХЬ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. делать вид, притворяться, что не слышит; уршили рах-рахли ~ули сай сын иногда делает вид, что не слышит. ǁ сов. гIянцIдихьес.

ГIЯНЦIДИХЬ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. сделать вид, притвориться, что не слышит; илини гӀурра ~иб он снова притворился, что не слышит. ǁ несов. гIянцIдирхьес.

ГIЯНЦIЛИ нареч. 1) глухо; ит ~ сай он глух; хIу ~гIянцIсирив, яра гIердирусирив? ты на самом деле глухой, или притворяешься? унра ~ сай сосед туг на ухо; 2) перен. тускло; шала ~ саби свет тускл. 

ГIЯНЦI/СИ, -ти 1) глухой; ~ ухъна глухой старик; ~тала алипуни азбука для глухих; 2) перен.о звуке, голосе: глухой, приглушённый, придушенный, толстый, хриплый, сиплый; далайчила ~ тӀама придушенный голос певца; 3) перен. непонятный по звуку, незвонкий; ~ пIянкь глухой выстрел; 4) перен. тусклый; ~ шала тусклый свет; 5) перен. неотзывчивый, безразличный; халкьла бусравтачи ~ глухой к просьбом людей; 6) перен. смутный, затаённый, скрытый; ~ти цIумъала глухое волнение; глухие стенания. ♦ ГIянцIси кьяпIси тIамаграм. глухой согласный звук.

ГΙЯНЦΙСИВАН/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ни; сов. показаться глухим. ǁ несов. гӀянцӀсиванбилзес.

ГΙЯНЦΙСИВАН/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. казаться глухим. ǁ сов. гӀянцӀсиванбизес.

ГIЯНЦIСИЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. притвориться глухим; илини ~ бала он умеет притвориться глухим. ǁ несов. гӀянцӀсиладирес.

ГIЯНЦIСИЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. притворяться глухим. ǁ сов. гӀянцӀсиладарес.

ГӀЯНЧӀ 1. -ли, -ла; мн.; выжимание, отжимание, выкручивание; 2. первая часть сложных слов со знач. «выжать, отжать; давить»: гӀянчӀбакӀес выжать; гӀянчӀбикӀес выжимать, давить и т.д.

ГIЯНЧIАКI-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. выжать, отжать; дирцибти палтар ~ выжать постиранную одежду.ǁ несов. гӀянчӀикӀес.

ГIЯНЧIБАКIАЛА,-ли, -ла; гӀянчӀдакӀалаби; выжимка; жмых, отжимки; макуха; тӀутӀила гӀянчӀдакӀалаби отжимки винограда.

ГIЯНЧI/БАКI-ЕС[ мн. ~дакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. выжать, отжать;обжать; см. гӀянчӀакӀес. ǁ несов. гӀянчӀбикӀес.

ГIЯНЧI/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) выжимать, отжимать; бирцибси ~ выжимать постиранное; 2) давить; лимон ~ давить лимон; тӀутӀи ~дикӀес давить виноград. ǁ сов. гӀянчӀбакӀес.

ГIЯНЧIИКI-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. выжимать,отжимать; бирцибси дяхӀушкан ~ выжимать постиранное полотенце.ǁ сов. гӀянчӀакӀес.

ГΙЯНШ 1. -ли, -ла; ед. и мн.; сморкание; илини сунела ~ дехӀдихьиб он начал своё сморкание; 2. первая часть сложных слов со знач. «сморкать, сморкаться»: гӀяншбикӀес сморкаться, гӀяншдирес сморкать и т.д.

ГΙЯНШ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. сморкаться. см. гӀяншдирес.

ГΙЯНШДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. высморкаться; явлухълизи ~ высморкаться в носовой платок. ǁ несов. гӀяншдирес.

ГΙЯНШДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. сморкать, сморкаться; хъутни ~ сморкать сопли. ǁ сов. гӀяншдарес.

ГӀЯНШИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. сморкать, сморкаться; производить сморкание. ǁ сов. гӀяншэс.

ГΙЯНШЪАЛА, -ли, -ла; мн.; см. гӀянш.

ГΙЯНШ-ЭС, -ъиб, -ъили, -ъибси, -ъа(-ъая), -ъахъес, -ибни; III; сов. сморкнуть; произвести сморкание; хъяшани ~ балули ахӀен ребёнок не умеет сморкаться. ǁ несов. гӀянширес.

ГΙЯП,-ли, -ла; -ри;шишка (шарик на конце какого-н. предмета); мегьла ~личилси гӀяйса трость с металлической шишкой.

ГIЯПА,-ли, -ла; -би; прощание, поминовение покойника; ~ беркес отведать, откушать за упокой души, поминки; ~ балгес отпеть за упокой души, помолиться.

ГIЯПАБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. помянуть, помиловать, простить покойника; ~аб сунела, муъмин адамри пусть помилует его бог, был праведником. ǁ несов. гIяпабирес.

ГIЯПАБАРКЬ, -ли, -ла; ед.; покойный, умерший; ~ нушала дудеш покойный наш отец; ~ гӀяхӀси адам вири хорошим человеком был покойный.

ГIЯПАБИР-ЕС, -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. поминать, миловать, прощать покойника. ǁ сов. гIяпабарес.

ГΙЯПАГАР/(СИ), -ти без шишки, не имеющий шишки; ~ мажар кремнёвый пистолет без шишки.

ГIЯППУРИ,-ли, -ла; -гӏяпри; диал. глыба.

ГΙЯПРАР/СИ, -ти с 1) шишками, имеющий шишки; 2) диал. с глыбами.

ГΙЯП-ЧЯЛ,-ли, -ла; -ани; темляк; шушкала ~ темляк шашки.

ГIЯРА,-ли, -ла; гӀярми; 1) заяц, кролик; вацIала ~ лесной заяц; хъа ~ кролик (букв: домашний заяц); 2) мех зайца, кролика; ~ла хъябла бегI пальто пальто с воротником из заячьего меха; 3) перен. заинька, трусливый человек; ~ван вебшиб убежал, как заяц. ♦ ГIяраладиранразг. трус, робкий человек (букв: подражающий зайцу, делающий из себя зайца). ♦ КIел гIярас гIелавадикадли, цалра хIебурцидпосл. за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. ♦ Уркурли гӀяра бурцанпогов. на арбе ловящий зайца (о спокойном характере акушинцев). ♦ ГӀярала забо мелком дожде:заячий дождь.

ГIЯРАБ 1. арабский; ~ мез арабский язык; ~ урчи арабский скакун; ~ белкI арабское письмо; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; араб и арабка (представители основного населения Саудовской Аравии и некоторых других стран).

ГIЯРАБЛАН, -ни, -на; -ти; араб и арабка; см. гӀяраб.

ГIЯРАБУНАЛА 1) род. п. от мн. гIяраб; 2) в знач. прил. арабский; ~ делхъ арабский танец; ~ пачалихъуни арабские государства; см. гӀяраб, гӀяраблан.

ГΙЯРАБИСТ,-ли, -ла; -уни; 1) арабист,знаток арабского языка; 2) арабист, специалист по арабистике.

ГΙЯРАБИСТИКА,-ли, -ла; ед.; арабистика.

ГIЯРАДА,-ли, -ла; -би;орудие, пушка; ~лизивад къяйкикӀес стрелять из пушек, из орудий; ~ла хӀярхӀя орудийный снаряд; ~ла хӀяра орудийный ствол. ♦ ХӀу гӀярадала хӀярхӀяли вяхъ!прокл. чтоб тебя сразил орудийный снаряд! 

ГӀЯРАДАЧИ,-ли, -ла; -би; устар. артиллерист, пушкарь.

ГӀЯРАКӀЕНТӀ,-ли, -ла; ед.; мед. заячья губа.

ГIЯРАСАЙЛАН,-ли, -ла; -ти; русский и русская, а также россиянин (житель России); ~ адам русский человек; нура ~ сайра я тоже россиянин.

ГIЯРАСАЙЛАНТАЛА 1) род. п. от мн. гIярасайлан; 2) в знач. прил. российский (относящийся к россиянам, к русским, а также к России); ~ история российская история.

ГIЯРБА,-ли, -ла; -би; арба, подвода; унцала ~ арба с быками (букв: бычья арба); урчила ~ арба с лошадью (букв: лошадиная арба).

ГIЯРБАЧИ,-ли, -ла; -би; аробщик, арбакеш; возница, возчик; вахъхIила ~ бывалый, опытный аробщик; ~ла мурчI палочка аробщика.

ГIЯРБАЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.; занятие, работа, профессия аробщика, возчика.

ГIЯРГА,-ли, -ла; -би;1) хромой, хромец; 2) перен. разг. посредственный, недалёкий; пикрумазив ~ сай хромает в мыслях, рассуждениях (букв: хромой в мыслях, рассуждениях). ♦ ГIяргалис гIяйсаванхIяжатсипогов. нужный как хромому посох.

ГΙЯРГАДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) хромота; акӀубла ~ врождённая хромота; 2) перен. недалёкость; дагьри-ла ~ недалёкость ума.

ГIЯРГ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать хромым; изай кьяш ~иб болезнь сделала ногу хромой. ǁ несов. гIяргбирес.

ГIЯРГ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. хромать; алгъай кьяшличив ~икӀес хромать на левую ногу.

ГIЯРГ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) хромым; ухъна ~ирули сай старик становится хромым.ǁ сов. гIяргбиэс.

ГIЯРГ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать хромым, охрометь; кӀелра кьяш ~диуб обе ноги охромели. ǁ несов. гIяргбирес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: