Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 95 страница

ДАЗУАГАР/(СИ), -ти 1. а) не имеющий границ, пределов; б) перен. неприличный, недозволенный, ненормальный; ~ти гъай неприличный разговор; ~ти авара ненормальные (неприличные) действия; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; безалаберный.

ДАЗУАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) сделать не имеющим границ, пределов; 2) перен. испортить, сделать неприличным, ненормальным; хӀял-тӀабигӀят ~дарес испортить характер. ǁ несов. дазуагарбирес.

ДАЗУАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) делать (становиться) не имеющим границ, пределов; 2) перен. портить, делать (становиться) неприличным, ненормальным; ил бархӀиличи бархӀи ~ирули сай он становится ненормальным изо дня в день. ǁ сов. дазуагарбиэс.

ДАЗУАГАР/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) лишение границ, пределов; 2) перен. становление неприличным, ненормальным.

ДАЗУАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать не имеющим границ, пределов; 2) перен. испортиться, стать неприличным, ненормальным; бержибхӀели, илала гъай ~диуб когда выпил, его речь стала неприличной. ǁ несов. дазуагарбирес.

ДАЗУАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; 1) отсутствие границы; 2) перен. произвол, кавардак,каша; 3) перен. неприличность, непристойность, непорядочность, ненормальность; пикрумала~ баркьудлумала дазуагардешличи шурдулхъан непорядочность мыслей отзовётся непристойностью поступков.

ДАЗУАГАРЛИ нареч. 1) без границы; 2) навалом, как попало; ~ лайкадакӀес свалить как попало; 3) перен. неприлично, непристойно, непорядочно, ненормально; ~ гъайикӀес разговаривать неприлично. 

ДАЗУАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий границы; 2) перен. неприличный, непристойный, непорядочный, ненормальный; см. дазуагар.

ДАЗУ БАЛТАХЪАН,-ни, -на; -ти;пограничник; ~ ветаэс стать пограничником.

ДАЗУБИРХЪ-ЕС [ мн. дазурбидирхъ-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) межевать; хъумала ~ межевать поля; 2) производить демаркацию границ. ǁ сов. дазубяхъес.

ДАЗУБЯХЪ-ЕС [ мн. дазурбидяхъ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) размежевать; ванзурбала дазурбидяхъес размежевать земли; 2) произвести демаркацию границ.ǁ несов. дазубирхъес.

ДАЗУ-ДУРГЪАЛА,-ли, -ла; ед. и мн.; 1) ориентир; бархьси ~ правильный ориентир; ~ли биэс служить ориентиром; 2) перен. норма, правило, строй; белгиси агилизив вяшикӀнила ~ правило поведения в определённой ситуации.

ДАЗУ-ДУРГЪАЛААГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий ориентира; 2) перен. беспорядочный, шалопутный; ~ адам шалопутный человек.

ДАЗУ-ДУРГЪАЛАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) лишить ориентира; 2) перен. сделать беспорядочным, шалопутным, безалаберным; белкӀани ~дарес сделать записи беспорядочными. ǁ несов. дазу-дургъалаагарбирес.

ДАЗУ-ДУРГЪАЛАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) лишать(ся) ориентира; 2) перен. делать (становиться) беспорядочным, шалопутным, безалаберным; хӀял-тӀабигӀятлизиб ~ становится безалаберными в характере. ǁ сов. дазу-дургъалаагарбиэс.

ДАЗУ-ДУРГЪАЛАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) лишиться ориентира; 2) перен. стать беспорядочным, шалопутным, безалаберным; ~иубси адам человек, ставший безалаберным. ǁ несов. дазу-дургъалаагарбирес.

ДАЗУ-ДУРГЪА­ЛАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.;1) отсутствие ориентира; 2) перен. беспорядочность, шалопутность, безалаберность; пикрумала ~ беспорядочность мыслей.

ДАЗУЛИ/ЗИБСИ [~зивси, ~зирси; ~зибти, ~зирти] находящийся в рамках; адабла ~ зивси перен. находящийся в рамках приличия.

ДАЗУЛИ/ЧИБСИ [~чивси, ~чирси; ~чибти, ~чирти] пограничный, сопредельный; ~ тӀал пограничный столб; ~чирти улкни сопредельные государства.

ДАЗУРБАЗИ в знач. предлога в рамки чего; пурбансила ~ кабизахъес ввести в рамки дозволенного.

ДАЗУРБА/ЗИБ [~зив, ~зир] в знач. предлога в рамках чего; лайикьсила ~зив калес остаться в рамках приличия.

ДАЗУРБАЗИ/БАД [~зивад, ~зирад] взнач. предлога из рамок чего; ~ дурахIебулхъуси локальный, не выходящий из рамок.

ДАЗУРБАЗИ/БУРЦ-ЕС [ мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) ограничивать, отделять; диркьа ~ути дубурти горы, ограничивающие равнину; 2) перен. уменьшать, стеснять. ǁ сов. дазурбазибуцес.

ДАЗУРБАЗИ/БУЦ-ЕС[ мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. 1) ограничить, отделить; 2) перен. уменьшить, стеснить; умерить; хьулани ~дуцес перен. умерить желания; гӀясидеш ~ перен. умерить гнев. ǁ несов. дазурбазибурцес.

ДАЗУ/СИ, -ти пограничный,сопредельный; см. дазуличибси.

ДАИМ 1. нареч. постоянно, всегда, вечно; ~ гьанбуршес постоянно напоминать; 2. первая часть сложных слов со знач.«продолжить»: даимбарес продолжить; даимбирес продолжать и т.д.

ДАИМАЛ нареч. см. даим.

ДАИМАЛ-ДАИМ нареч. вечно, навсегда; см. даим, даимал.

ДАИМ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) продолжить, продлить, удлинить; тугъ ~ продолжить линию; 2) возобновить (начатое); масъала хӀербирни гӀурла заседаниеличиб ~ возобновить обсуждение проблемы на следующем заседании; 3) подхватить; илала далай нуни ~ира я подхватил его песню. ǁ несов. даимбирес.

ДАИМ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) продолжаться; 2) возобновляться (начатое).

ДАИМ/БИРАН [ мн. ~диран] 1. прич. от даимбирес; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; продолжатель; преемник. 

ДАИМ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) продолжать(ся), длиться,идти; становиться вечным, постоянным; собрание ~ули саби собрание продолжается; 2) возобновлять(ся). ǁ сов. даимбиэс.

ДАИМ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) продолжиться, продлиться; илдала ихтилат ~уб ихняя беседа продолжилась; ил гъайикӏес ~иуб он продолжил говорить; 2) возобновиться; ца базла гӀергъи, заводла бузери ~уб после месяца, работа завода возобновилась. ǁ несов. даимбирес.

ДАИМДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) продолжительность; урцнила ~ла рекордуни рекорды по продолжительности полёта;2) перен. вечность; ~лизи кягӀес кануть в вечность, бесследно исчезнуть.

ДАИМДЕШАГАР/(СИ), -ти 1) не имеющий продолжительности; кратковременный; 2) непостоянный, невечный.

ДАИМЛА/СИ, -ти постоянный; см. даимси.

ДАИМЛИС нареч. вечно, навечно, навек и навеки, навсегда; ~ калахъес увековечить; игитуни халкьла уркӀбазиб ~ кавлан герои будут вечно в памяти народа; ~ кавлуси перен. неувядаемый и неувядающий; ~ хъумартес забыть навсегда.

ДАИМ/СИ, -ти 1) постоянный, систематический, неизменный, неослабный, неуклонный; ~ вакил постоянный представитель; ~ вакилдеш постпредство (постоянное представительство); ~ кьадар константа, постоянная величина; ~ хΙерудилиуб под неослабным присмотром;2) вечный; ~ цIа вечный огонь; ~ли бетаахъес увековечить; ~ти гьалмагъдеш вечная дружба;3) перен. немеркнущий, упорный; ~ли бетаэс устояться. ♦ Даимси образлит. вечный образ. ♦ Даимси эпитетлит. вечный эпитет.

ДАЙ, -ли, -ла; даяни; 1) талия; ~ чIяртIа дурхIямирхъи фольк. молодая пчела с тонкой талией; 2) середина, центр; ~ дуги середина ночи.

ДАЙХIЕРЕЛИ нареч. днём, в полдень; ~ вакӀиб пришёл в полдень.

ДАЙДУГ/И, -или, -ила; - урби; полночь; ~личи бикайчи до полуночи.

ДАЙХIЕРИ, -ли, -ла; -би; полдень; дурусли ~ ровно в полдень; буцӀарси ~ жаркий полдень; ~ла гӀергъи после полудня.

ДАЙШИ, -ли, -ла; ед.; середина, центр села; гумай ~лизиб саби годекан находится в центре села.

ДАЙ/ЛАБСИ [~лавси, ~ларси; ~лабти, ~ларти] находящийся в середине, в центре; хъа ~ тӀал столб в середине комнаты.

ДАЙНИ 1. середина, центр; см. дай 2); 2. в знач. нареч. в середину, в центр; ~ кайэс сесть в середине.

ДАЙНИБ нареч. в середине, в центре.

ДАЙНИ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. повести, направить в середину, в центр; унц~ повести (направить) быка в центр. ǁ несов. дайнибирес.

ДАЙНИ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вести́, направлять(ся) в середину, в центр. ǁ сов. дайнибиэс.

ДАЙНИ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) направиться в середину, в центр; 2) стать в середине, в центре, посередине; ил ~иуб он стал посередине. ǁ несов. дайнибирес.

ДАЙНИЛА, -ли, -ла; -би; устар. деревянная втулка, вставляемая в центр жерновов.

ДАЙХIЯН, -ни, -на; -ти; деталь в подводе, закрепляющая кузов к оси.

ДАЙШИЛАН, -ни, -на; -ти; житель центра села.

ДАКИ, -ли, -ла; ед.; навар, жир; ~личилти наваристый; шанглабси~ жир в кастрюле.

ДАКИАГАР/(СИ), -ти без навара, не имеющий навара, жира.

ДАКРИ1, -ли, -ла; -би; мучной раствор для изготовления пирога; ~ла чуду пирог (чуду) из мучного раствора.

ДАКРИ2, -ли, -ла; ед. и мн.; устар. краска; чIябар~ли бакиб пол окрасил краской.

ДАКЬА, -ли, -ла; ед.; время ночного намаза.

ДАКЬАБА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. о времени ночного намаза:наступить. ǁ несов. дакьабиэс.

ДАКЬАБИ-ЭС, -ур, -ули, -уси, -ахъес, -ъни; о времени ночного намаза: наступать. ӀӀӀ; несов. ǁ сов. дакьабаэс.

ДАКIУ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) раскрыть, выявить; дигIяндешла мягIна~ раскрыть существо дела, выявить смысл тайного; 2) явить, обнаружить, показать, выказать, открыть, проявить; абдалдеш ~дарес выказать дурость. ǁ несов. дакӀубирес.

ДАКIУ/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) раскрываться, выявляться; 2) обнаруживаться, показываться, открываться, проявляться; ил рахли-мага ~икӀули сай он показывается изредка.

ДАКIУ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) раскрывать(ся), выявлять(ся) обнаруживать(ся), открывать(ся), вскрывать(ся), показывать, выказывать; нукьсандешуни ~дирес раскрывать недостатки; имканти ~дирес выявлять возможности; ~хIебирес таить, не показывать; 2) перен. возникать,образовываться, зачинаться, идти; о чувстве: светиться, чувствоваться; тамашала хӀял ~ули саби возникает удивительное чувство. ǁ сов. дакӀубиэс.

ДАКIУ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) раскрыться, выявиться, обнаружиться, вскрыться; 2) сыскаться, найтись, отыскаться, разыскаться, объявиться; появиться; ахирра, кӀелра урши ~уб наконец, отыскались оба сына; бетахъибси кьял ~уб разыскалась потерявшаяся корова; хапли партизанти ~уб неожиданно появились партизаны; дубурличибкъаралди ~уб на горе появился силуэт;3) перен. заявиться, разразиться, расплыться (чувство); закрасться,явиться; уркӀилизиб гьими ~уб в сердце закралась ненависть;4) перен. о чувствах, мыслях: зародиться, родиться; васвасъала ~уб зародилось сомнение;5) перен. завестись,завязаться,затеяться, обрестись; илдала ургар гьалмагъдеш ~диуб между ними завязалась дружба; 6) перен. оказаться; илди цархӀил мерличиб ~уб они оказались в другом месте;7) перен. подоспеть, подкатить (о болезни); о чувстве: посетить; хабарагарли изала ~уб неожиданно подкатила болезнь. ǁ несов. дакӀубирес.

ДАКIУ/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) появляться, открываться, раскрываться, показываться; 2) чувствоваться, делаться,замечаться; см. дакӀубирес. ǁ сов. дакӀубухъес.

ДАКIУ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) открыться, раскрыться, выявиться, показаться; 2) найтись, обнаружиться, отыскаться, обрестись, объявиться, появиться; см. дакӀубиэс. ǁ несов. дакӀубулхъес.

ДАКIУ-ГЬАРГДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) открытость, гласность; ~ла манзиллизиб в период гласности; 2) откровенность, нескрываемость; неприкрытость; уркӀила ~ откровенность сердца.

ДАКIУ-ГЬАРГЛИ нареч. 1) открыто, гласно, въявь; ~ бурес открыть, сказать открыто; ~ бурни откровенность; ~ бурибси признание; 2) откровенно, явно, нескрываемо; в открытую; ~ вайта виркьес откровенно вредничать, вредить.

ДАКIУ-ГЬАРГ/СИ, -ти 1) открытый, гласный, прямой, прямолинейный; публичный; ~ ихтилат открытая беседа; ~ти вачурти публичные торги; ~ адам прямолинейный человек; 2) откровенный, явный, нескрываемый; неприкрытый; ~ къяна откровенная ложь; ~ вайбаркь нескрываемая пакость.

ДАКIУ-ДАКIУЛИ нареч. открыто, явно, нескрываемо, совершенно очевидно; см. дакӀу-гьаргли.

ДАКIУДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; см. дакӀу-гьаргдеш.

ДАКIУЛИ нареч. открыто, откровенно, явно, легально; ~ вяшикӀес действовать открыто; ~ лебхуси ввозимый легально. ♦ ДигIяйкарихьунси дакIулирумгарпогов. тайно сожительствовавшая открыто рожает.

ДАКIУЛИАХIЕН/СИ, -ти тайный,негласный; ~ агент тайный агент; ~ гьунибаала тайное свидание; ~ хӀеруди негласный надзор.

ДАКIУСА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. дакӀубарес. ǁ несов. дакӀусабирес.

ДАКIУСА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. дакӀубирес. ǁ сов. дакӀусабиэс.

ДАКIУСА/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. см. дакӀубиэс. ǁ несов. дакӀусабирес.

ДАКIУСА/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. дакӀубулхъес. ǁ сов. дакӀусабухъес.

ДАКIУСА/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. дакӀубухъес. ǁ несов. дакӀусабулхъес.

ДАКIУ/СИ, -ти открытый, явный; легальный; ~ далил явный аргумент; см. дакӀу-гьаргси.

ДАЛАЙ,-ли, -ла; далуйти; песенка, песнь, песня; рурсбала ~ песня девушек; мекъла ~ свадебная песня; анцIкьила ~ песня печали; ~бархбурцес припевать; ~ бехIбирхьес запевать; ~ла бехIбихьуд запев. ♦ Дардагар далайхIейкIар – погов. не поёт тот, у кого нет печали. ♦ Далай-багъишлалит. песня-посвящение. ♦ Далай-жилит. песня-вызов (песня вызова невесты). ♦ Далай-мурадлит. песня-пожелание. ♦ Далай-тӀалаблит. песня-требование. ♦ Далай-уркъалалит. песня-проклятие. ♦ Далай-гӀяхӀбалглит. песня-благопожелание.

ДАЛАЙ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. петь, припевать; распевать песни; рурси ункъли ~рикIес бурсириуб девочка (девушка) научилась хорошо петь; ~ гIяртистунибакIиб артисты приехали петь.

ДАЛАЙ-ГЬАЛАЙ,-ли, -ла; мн.; попевание, песнопение; ~ жагьилтачи хасти сари напевание, песнопение присущи молодым.

ДАЛАЙ-ГЬАЛАЙАГАРЛИ нареч. без попева-ний, песнопений.

ДАЛАЙ-ДАЛАЛАЙ,-ли, -ла; мн.;долалай(припев даргинских песен).

ДАЛАЙ-ДЕЛХЪ,-ли, -ла; мн.; песни и танцы; илис ~ дигахъу он любит песни и танцы.

ДАЛАЙ-ДЕЛХЪАГАР/(СИ), -ти без песен и танцев; ~ байрам праздник без песен и танцев. 

ДАЛАЙЧИ,-ли, -ла; -би; 1) певец, певица; жагьил~ молодой певец, молодая певица; исбагьи ~ красивая певица; 2) поэт, поэтесса; поэт-певец, бард; песенник; Батирай – машгьурси ~ Батырай – прославленный поэт-певец.

ДАЛАЙЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; профессия, занятие певца, певицы.

ДАЛАЙ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;III; сов. запеть, спеть; ~ жагьил-жугьурцалабикиб молодёжь собралась запеть, спеть (вместе); урузкӀули, ~ хӀериуб не смогла запеть, стесняясь. ǁ несов. далайирес.

ДАЛГА,-ли, -ла; мн.; 1) стройматериал; лесоматериал; ~ агарли юрт белшес хIейрар без стройматериала дом не соорудишь; 2) инструменты, инструментарий; мегьла устала ~ инструментарий кузнеца; хирургла ~ хирургический инструментарий.

ДАЛГАДИРХЬ,-ли, -ла; -уни; ящик, место для инструментов.

ДАЛДАР,-ли, -ла; мн.; 1) вис; 2) свисание, повисание;3) первая часть сложных слов со знач.«вешать, повесить»: далдарбалтес вешать; далдарбикӀес висеть и т.д.

ДАЛДАР/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вешать на что-л.; цеплять зачто-л.; подвешивать, нацеплять, прицеплять; тапанча ~ прицеплять пистолет, револьвер; бурхличи ~ вешать к потолку. ǁ сов. далдарбатес.

ДАЛДАР/БАТ-ЕС[~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. повесить, подвесить, нацепить; шушка ~ нацепить шашку; къачагъ хIябтIерхьаличи~ватур разбойника повесили на виселице. ǁ несов. далдарбалтес.

ДАЛДАР/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. повиснуть на чём-л.; зацепиться зачто-л.; бячунси кьяли галгаличиб ~ур сломанная ветка повисла на дереве.ǁ несов. далдарбилзес.

ДАЛДАР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. висеть, повиснуть, свеситься; ил турникличив ~икӀули сай он повиснул на турнике.

ДАЛДАР/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. повисать на чём-л.; цепляться зачто-л. ǁ сов. далдарбизес.

ДАЛДАР/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. виснуть, повисать. ǁ сов. далдарбухъес.

ДАЛДАР/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. нависнуть, обвиснуть; повиснуть, свеситься.ǁ несов. далдарбулхъес.

ДАЛДАРЛИ нареч. нависнув; повиснув, свесившись.

ДАЛДАР/СИ, -ти нависнувший; повиснувший, свесившийся.

ДАЛИАН 1. прич. от далиэс; 2. в знач. прил. занимающийся починкой чего-н.;3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; починщик; дабри ~ починщик обуви.

ДАЛИЛ,-ли, -ла; -ти;доказательство, свидетельство; аргумент; довод; резон; обоснование; улика; мотив; оправдание; ~ кес привести аргумент, доказать; ил гьалахибси, кахӀебизахъурси ~ саби это предварительное, неустановленное свидетельство, довод; хӀела ~ти сегъунти лера? какие у тебя доводы? какие у тебя доказательства? ~ли биубли саби говорит в пользу кого-чего или чью; ~тачи хъарахъибси позитивный, основанный на доказательствах; ~ти дикес мотивировать, приводить доводы, доказательства; ~ти кес обосновать, мотивировать.

ДАЛИЛАГАР/(СИ), -ти бездоказательный, голословный; не имеющий аргументов; ~ти жалти далтехӀе оставим бездоказательные споры.

ДАЛИЛАГАРДЕШ,-ли, -ла; ед.; бездоказательность, голословность; отсутствие аргументов, доводов; бикьрила ~ якьинбиуб выяснилось голословность свидетеля.

ДАЛИЛТАР имеющий аргументы, доказатель-ства, свидетельство; основанный на доказательствах, аргументах, доводах.

ДАЛИЛТАЧИЛ/СИ, -ти аргументированный, доказательный, обоснованный; ~ти бикьридеш доказательное свидетельство.

ДАЛКIУ,-ли, -ла; -би;1) передача (механизм); ~ шинкьан ручнаямельница с передачей; 2) кривошип.

ДАЛЛАК,-ли, -ла; -уни; устар. парикмахер, парикмахерша, цирюльник; ~ла санигIят профессия парикмахера, парикмахерши.

ДАЛЛАКДЕШ,-ли, -ла; ед.;работа, профессия, занятие парикмахера.

ДАЛЛАК/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) парикмахером. ǁ сов. даллакиэс.

ДАЛЛАК/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать парикмахером. ǁ несов. даллакирес.

ДАЛЛАКХАНА,-ли, -ла; -би; устар. парикмахерская; хIеркIла дублабси ~ парикмахерская у речки.

ДАЛЛАКЧИ,-ли, -ла; -би; устар. парикмахер, брадобрей; ~ ветаэс стать парикмахером.

ДАЛЛАЛ,-ли, -ла; -ти; устар. маклер.

ДАЛЛАЛЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; устар. маклерство, профессия маклера; ~ дузахъес заниматься маклерством.

ДАЛСАН 1. прич. от далсес; 2. в знач. прил. а) клеящий; обойти ~ клеящий обои;б) штукатурящий; хъулри ~ штукатурящий комнаты; 3. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; штукатур; ~ни узес работать штукатуром.

ДАЛУ-ХIЕДАЛУЛИ нареч. неточно, приблизительно, неопределённо; предположительно; ~ кибти баянти неточно, приблизительно подобранные сведения.

ДАЛХНИ,-ли, -ла; мн.; гофрировка; плиссе; хъябцӀариличирти ~ плиссе на воротнике; юбкала ~ плиссе юбки; ~ дирес гофрировать;плиссировать.

ДАЛХНИАГАР/(СИ), -ти без плиссе, не имеющий плиссе; ~ хӀева платье без плиссе.

ДАЛХНИЛИЧИЛ/СИ, -ти с плиссе, плиссированный; гофрированный; см. далхничебси.

ДАЛХНИ/ЧЕБСИ [ мн. ~черти] с плиссе, имеющий плиссе; плиссированный; гофрированный; ~ юбка плиссированная юбка; ~ турба гофрированная труба.

ДАМ1,-ли, -ла; -ани; 1) барабан; ~ бяхъес играть на барабане (букв: ударить барабан); 2) перен. неодобр. пустозвон; адам ахӀен ~ сай не человек, а пустозвон.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: