Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 143 страница

КЪАЛАБА/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. ускорить, убыстрить, поторопить; участить; хIянчи~ ускорить работу; адамти~ поторопить людей. ǁ несов. къалабабирес.

КЪАЛАБА/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. убыстриться, разойтись; заторопиться, заспешить; сягIят~иб часы заспешили; цацабехIти хIякимдешдикахъес ~иб некоторые заспешили получить должности. ǁ несов. къалабабиркес.

КЪАЛАБА/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. торопиться, спешить; биштIатипартабачи кабиэс ~ар дети торопятся сесть за парты; хIеб дубуртачи даэс ~дикӀар перен. весна спешит в горы.

КЪАЛАБА/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀу-деш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; спешка; см. къалабадеш.

КЪАЛАБА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. гнать, понукать; торопить(ся), ускорять(ся); хIянчи~ен ускоряй работу; хIянчизарти~ торопить рабочих; лебилра хIянчиличи ~ар все поспешат на работу.ǁ сов. къалабабиэс.

КЪАЛАБА/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. торопиться, спешить; дурхIни хъули ~ули саби дети спешат домой. ǁ сов. къалабабикес.

КЪАЛАБА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. поторопиться, поспешить; ускоритьсяучаститься; продвинуться; уркIила тимхъ ~уб пульс ускорился. ǁ несов. къалабабирес.

КЪАЛАБАДЕШ,-ли, -ла; мн.; 1) торопливость, поспешность; спех, спешка; хӀяжатли ахӀенти ~ ненужная спешка;2) скорость; см. хъярхъдеш; 3) темп; лушнила ~ быстрые темпы строительства. ♦ Къалабадеш хIяжатдикибихIир гIяхIтидирарпогов. торопливость хороша в нужном деле.

КЪАЛАБАДЕШАГАР/(СИ), -ти без спешки, без скорости; не имеющий скорости, быстроты.

КЪАЛАБА-КЪАЛАБАЛИ нареч. наспех, быстро, в темпе, в быстром темпе, поспешно, стремительно, немедленно; ~ вакIи приходи немедленно; ~барибси хIянчи поспешно выполненная работа.

КЪАЛАБАЛИ нареч. 1) быстро, мигом, в темпе, энергично, стремительно, гало­пом, по-быстрому; ~ дуцIухъес быстро побежать; хӀяз ~ бетурхули саби игра проходит в темпе;2) походя, впопыхах, второпях, наспех; ~ барибси хӀянчи работа, выполненная наспех.

КЪАЛАБА/СИ, -ти 1) незамедлительный, немедленный, неотложный, первоочередной, экстренный; ~ баркьуди неотложное дело; ~ти хӀянчурби первоочередные работы; ~ кумек экстренная помощь; 2) скорый, спешный, срочный; ~ поезд скорый поезд;3) подвижный,проворный, расторопный, торопливый, шибкий, юркий; ~ти гунзри торопливые шаги; ~ мицӀираг юркое животное; 4) импульсивный, суетливый;5) мимолётный; ~ гьанаала мимолётное видение; 6) гонкий (о собаке). ♦ Къалабаси кумек – скорая, неотложка.♦ Къалабати гъай – скороговорка.

КЪАЛАБА/СИВАНБИЗ-ЕС [~сиваниз-ес, ~си-ванриз-ес; ~тивандиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. показаться спешащим, скорым; гӀяхӀли ~тиванбизур гости показались спешащими. ǁ несов. къалабасиванбилзес.

КЪАЛАБА/СИВАНБИЛЗ-ЕС [~сиванилз-ес, ~сиванрилз-ес; ~тивандилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. казаться спешащим, скорым. ǁ сов. къалабасиванбизес.

КЪАЛАБАСИЛАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. сделать вид спешащего, скорого; ~или, арякьун ушёл, сделав вид спешащего. ǁ несов. къалабасиладирес.

КЪАЛАБАСИЛАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. делать вид спешащего, скорого; илини ~ бала он умеет делать вид спешащего. ǁ сов. къалабасиладарес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. см. къалабабарес. ǁ несов. къалаба-хъярхъбирес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. къалабабикес. ǁ несов. къалаба-хъярхъ-биркес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. къалабабикӀес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. къалабабирес. ǁ сов. къалаба-хъярхъбиэс.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рир-к-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. къалабабирес. ǁ сов. къалаба-хъярхъ-бикес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. см. къалабабиэс. ǁ несов. къалаба-хъярхъбирес.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪЛИ нареч. см. къалабали.

КЪАЛАБА-ХЪЯРХЪ/СИ, -ти см. къалабаси.

КЪАЛАБАХIЕ/БИКI-ЕС[~йкӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ахъес, -ни; несов. не спешить, не торопиться; годить, ждать,мешкать; ~уси неспешный; ~йкӀули неспешно, потихоньку.

КЪАЛАБЕГ, -ли, -ла; - уни;комендант, начальник крепости; Дербентла ~ла фольк. у коменданта Дербента (начальника крепости).

КЪАЛАБЕГАГАР/(СИ), -ти без коменданта, без начальника; ~ къала крепость без коменданта.

КЪАЛАБЕГДЕШ,-ли, -ла; мн.; комендантство, должность коменданта крепости, пребывание в такой должности; ~ дузахъес быть комендантом, комендантствовать.

КЪАЛАЙ,-ли, -ла; къалуйти;1)олово; полуда; ~ – цIуба ва кIантIиси мегь олово – белый и мягкий металл; 2) перен. показуха, мишура.

КЪАЛАЙ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. 1) полудить, вылудить; шанг ~ вылудить кастрюлю; ~ибси лужёный; ~ибсила къат полуда, слой полуды; 2) перен. приукрасить что-н.; илала хабар мар-марли ~или саби его рассказ явно приукрашен. ǁ несов. къалайбирес.

КЪАЛАЙ/БИКIЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. къалайбирес.

КЪАЛАЙ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) лудить, вылуживать; дубсила тӀалхӀяна ~дирес лудить медную посуду; 2) перен. приукрашивать что-н.; илини бетаурсиличила хабар ~ули сай он приукрашивает рассказ о случившемся. ǁ сов. къалайбиэс.

КЪАЛАЙ/БИУБДЕШ [ мн. ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) покрытие полудой; 2) перен. приукрашение.

КЪАЛАЙ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) вылудиться; къудкъа ункъли ~убли саби водоносный кувшин хорошо покрылся полудой; 2) перен. приукраситься. ǁ несов. къалайбирес.

КЪАЛАЙЧИ,-ли, -ла; -би; лудильщик; паяльщик; вахъхIила~ опытный лудильщик; ~ла гIевдухь мастерская лудильщика.

КЪАЛАЙЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; лужение; занятие, работа лудильщика; ~ къиянсисанигIят саби лужение – трудная профессия.

КЪАЛАЙЧИ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) лудильщиком. ǁ сов. къалайчииэс.

КЪАЛАЙЧИ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать лудильщиком; илала дудеш жагьхӀелил ~уб его отец стал лудильщиком ещё в молодости. ǁ несов. къалайчиирес.

КЪАЛИКЪ,-ли, -ла; -уни; 1) олифа; 2) перен.  обледеневший или затвердевший предмет; миъла ~ комок льда; 3) перен. неодобр. разг. чёрствый, холодной души человек; уваса, ~ сайну брось его, ведь он комок льда.

КЪАЛИП,-ли, -ла; -уни; 1) форма, образец, тип; ~ хӀясибли барес изготовить по форме; урши дудешла ~ сай сын – тип отца; 2) колодка (употребляемая при шитье обуви); 3) трафарет, шаблон; ~ хӀя-сибли лукӀес чертить по трафарету. ♦ Къалиплит. трафарет.

КЪАЛИП-АВИ,-ли, -ла; -би; тех. опока.

КЪАЛИП-ИСЛА,-ли, -ла; -би; слепок; дяхӀличибадси гипсла ~ гипсовый слепок с лица.

КЪАЛИПЛИЗИ/БУРЦ-ЕС [ мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. штамповать; машинала далга ~дурцес штамповать детали автомобиля. ǁ сов. къалиплизибуцес.

КЪАЛИПЛИЗИ/БУЦ-ЕС [ мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. штамповать, изготовить штамповкой. ǁ несов. къалиплизибурцес.

КЪАЛИП-УМЦЛА,-ли, -ла; -би; стандарт; ~ хIясибли барес сделать по стандарту, стандартизировать; ~ хIясибли бирес делать по стандарту.

КЪАЛИПЧИ,-ли, -ла; -би; 1) колодочник, изготовитель колодок; 2) формовщик; кирпичунала, плиткабала ~ формовщик кирпичей, плиток.

КЪАЛИПЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; 1) работа колодочника; 2) работа, занятие формовщика; ~ дузахъес быть формовщиком.

КЪАЛИЯН,-ни, -на; -ти; трубка, люлька, кальян; ~пIагьбарес затянуть трубку; ~на муштук мундштук трубки.

КЪАЛИЯНЧИ,-ли, -ла; -би; курильщик; ~ ветаэс закурить, стать курильщиком.

КЪАЛИЯНЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; курение, занятие курильщика.

КЪАЛИЯНЧИ/ИР-ЕС[~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) курильщиком; нушала унрара ~ули сай наш сосед тоже становится курильщиком. ǁ сов. къалиянчииэс.

КЪАЛИЯНЧИ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать курильщиком; наб ~ дигули ахӀенра я не хочу стать курильщиком. ǁ несов. къалиянчиирес.

КЪАЛЛАЖ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать старым, дряхлым, ветхим; ил ухъна гӀямрули ~варили сай жизнь делала дряхлым этого старика. ǁ несов. къаллажбирес.

КЪАЛЛАЖ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. дряхлеть, ветшать, стареть; становиться, делаться дряхлым, старым; илала куц ~ули саби его вид становится дряхлым; бухънабаалли, илдира ~ар если постареют, и они станут дряхлыми. ǁ сов. къаллажбиэс.

КЪАЛЛАЖ/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.;старость, дряхлость, ветхость.

КЪАЛЛАЖ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. одряхлеть, обветшать, постареть; ил хӀекьли ~иубли сай он весьма одряхлел.  ǁ несов. къаллажбирес.

КЪАЛЛАЖДЕШ,-ли, -ла; мн.; дряхлость, обветшалость, ветхость, старость; дяхIла ~ дряхлость лица.

КЪАЛЛАЖЛИ нареч. дряхло, обветшало, ветхо, старо; гьанна нушала ши ~ чебиули саби нынче наше село выглядит обветшало.

КЪАЛЛАЖ/СИ, -ти дряхлый, обветшалый, ветхий, старый; ~ юрт ветхий дом; ~ти дяхӀ дряхлое лицо.

КЪАЛЛИРГЪАН,-ни, -на; -ти; коршун,стервятник; ~ти ахъли арцурли сари коршуны кружат высоко.

КЪАЛМАКЪАР,-ли, -ла; мн.;1) скандал, ссора, свара, склока, дебош,рознь; драка, потасовка; ~ дарес устроить скандал, затеять драку; ~ адилкьес склочничать, смутьянить, разжигать рознь; ~ дехIдихьес сшибиться, начать драку;2) конфликт, столкновение, контры, неурядица; хъалибаргла духӀнарти~ неурядицы в семье; 3) раздор, распря, усобица,междуусобица. ♦ Къалмакъарличир хинкIи гIяхIти дирарпосл. хинкал лучше драки.

КЪАЛМАКЪАРАГАР/(СИ), -ти не имеющий привычки скандалить, буянить.

КЪАЛМАКЪАРАГАРЛИ нареч. без скандала, ссоры, драки; добром, по-хорошему, подобру, подобру-поздорову; ~ ил уэс вируси ахӀен он не может оставаться без скандала.

КЪАЛМАКЪАРДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. устроить скандал, ссору; набуянить, надебоширить, набузить, наскандалить; ~или, мекъла тӀягӀям буун устроив скандал, испортили настрой свадьбы. ǁ несов. къалмакъардирес.

КЪАЛМАКЪАРДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. устраивать скандал; скандалить,дебоширить; бержили, ~ули сай выпив, устраивает скандал. ǁ сов. къалмакъардарес.

КЪАЛ­МАКЪАРЛА 1. род. п. от къалмакъар; 2. в знач. прил. склочный, скандальный; ~ баркьуди скандальное дело.

КЪАЛМАКЪАРЛИ/БИРКЬ-ЕС[~иркь-ес, ~риркь-ес; ~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. вздорить, скандалить, собачиться; унруби ~ули саби соседи вздорят.

КЪАЛМАКЪАРЛИЗИАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. разбуяниться,развоеваться; ~ибти паргъатбарес успокоить разбуянившихся. ǁ несов. къалмакъарлизиихъес.

КЪАЛМАКЪАРЛИЗИ/БИК-ЕС[~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. къалмакъарлизиахъес. ǁ несов. къалмакъар-лизибиркес.

КЪАЛМАКЪАРЛИЗИ/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. къалмакъарлизиихъес. ǁ сов. къалмакъарлизибикес.

КЪАЛМАКЪАРЛИЗИИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. задираться,ссориться, скандалить; илис ~ дигахъу он любит скандалить.ǁ сов. къалмакъарлизиахъес.

КЪАЛМАКЪАРЛИЧИЛ нареч. со скандалом; гьунибаъни ~ таманбиуб встреча закончилась со скандалом.

КЪАЛМАКЪАРЧИ,-ли, -ла; -би; скандалист, вздорщик, дебошир, буян, драчун,забияка, задира; ца ~ли мекъ бамкьахъур один драчун помутил свадьбу.

КЪАЛМАКЪАРЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; занятие скандалиста, вздорщика, дебошира; ~ дузахъес быть скандалистом.

КЪАЛП 1. -ли, -ла; -ани;фальшь, ложь, обман, подделка, подлог, неверность; ил адам ~ лебсиличи мешули ахIенри этот человек не был похож на имеющего фальшь (неискренность); 2. первая часть сложных слов со знач. «сфальсифицировать»: къалпбарес сфальсифицировать, къалпбирес фальсифицировать и т.д. ♦ ГIяхIли гIяхI бургу, къалпли – къалппогов. добро найдёт добро, подлог найдёт подлог.

КЪАЛПАГАР/(СИ), -ти без фальши, лжи, обмана; ~ къардаш варгес найти товарища без лжи.

КЪАЛПАГАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. искоренить фальшь, обман, ложь; хΙял - тӀабигӀят ~дарес искоренить фальшь в поведении. ǁ несов. къалпагарбирес.

КЪАЛПАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. искоренять фальшь, обман, ложь. ǁ сов. къалпагарбиэс.

КЪАЛПАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. о фальши, обмане, лжи: искорениться; очиститься от фальши, обмана, лжи; ~ иэс вирули ахӀен не может очиститься от лжи. ǁ несов. къалпагарбирес.

КЪАЛПАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; честность, искренность;отсутствие фальши, обмана, лжи; ~ли-чивли декӀарулхъес отличаться искренностью, отсутствием фальши.

КЪАЛПАНАР неискренний, ложный, фальшивый.

КЪАЛП/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. сфальшивить; покривить душой, обмануть. ǁ несов. къалпбирес.

КЪАЛП/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. фальшивить, фальсифицировать, допускать подлог, подделку, обманывать. ǁ сов. къалпбиэс.

КЪАЛП/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать фальшивым, неискренним, ложным; илдала ургарти бархбасуни ~диубли сари отношения между ними стали неискренними. ǁ несов. къалпбирес.

КЪАЛПДЕШ,-ли, -ла; мн.;фальшивость, лживость, обманчивость, низость; илала ~ гьарилли далути сари его лживость известна всем.

КЪАЛПДЕШАГАР/(СИ), -ти неподдельный, искренний, не фальшивый; ~ разидеш неподдельная радость; ~ гьалмагъ искренний друг.

КЪАЛПЛИ нареч. фальшиво,неискренно, неискренне, неверно, притворно, подложно, лживо, лицемерно, фиктивно; ~ вяшикӀес действовать нескренне; ~ гъайикӀес говорить притворно, лицемерно.

КЪАЛП/СИ, -ти фальшивый, фиктивный, лживый, ложный, обманный, поддельный, подложный, мнимый, обманчивый; ~ урши лживый мальчик; ~ магьар фиктивный брак; ~ белкΙ барни подлог; ~ документ фальшивка; ~ секΙал подделка; ~ти арц фальшивые деньги; ~ти документуни фальшивые документы;

КЪАЛП/СИВАНБИЗ-ЕС [~сиваниз-ес, ~сиван-риз-ес; ~тивандиз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. показаться фальшивым, фиктивным, лживым, ложным, поддельным; илини гьаладир-хьути ~тивандизур то, что он предлагал, показалось ложным. ǁ несов. къалпсиванбилзес.

КЪАЛП/СИВАНБИЛЗ-ЕС [~сиванилз-ес, ~си-ванрилз-ес; ~тивандилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. казаться фальшивым, фиктивным, лживым, ложным, поддельным. ǁ сов. къалп-сиванбизес.

КЪАЛПЧИ,-ли, -ла; -би;фальсификатор, каналья, мошенник, шельма,шулер; историяла ~би фальсификаторы истории; ~ ветаэс стать мошенником; ~ла макру ухищрения шулера.

КЪАЛПЧИДЕШ,-ли, -ла; мн.; фальсификатор-ство; мошенничество, канальство, шулерство; ~ла гӀямулти фальсификаторские ухищрения.

кЪалхан,-ни, -на; -ти; устар. щит; гьаб-убла бургъантала ~ щит древних воинов.

КЪАЛХАНАГАР/(СИ), -ти без щита, не имеющий щита; ~ ургъан воин без щита.

КЪАЛХАН/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. с щитом, закрывшись щитом; ~чевли дуравхъес выйти с щитом.

КЪАЛХАН/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси; ~черти, ~чебти] с щитом, закрытый щитом.

КЪАМА,-ли, -ла; ед. и мн.; конопля; ~ла хъу конопляник, конопляный огород, коноплёвое поле; ~ла гIявадеш конопляное масло. ♦ Къамала чяка – коноплянка.

КЪАМАКIУЧI,-ли, -ла; -уни; лепёшка с конопляными семечками; ~ кьибсбарес погрызть лепёшку с конопляными семечками; см. кьибчӀикӀ.

КЪАМА-КЬЯ,-ли, -ла; мн.; жареное зерно вперемешку с конопляными семенами (еда).

КЪАМАС,-ли, -ла; -уни;очень твёрдый материал; ~ла тах тахта из очень твёрдого материала.

КЪАМАЧИ,-ли, -ла; -би; разг. анашист.

КЪАНАВ,-ли, -ла; -ти; канава, траншея; ~ укъуси роющий канаву.

КЪАНАВТАР с канавами, имеющий множество канавок.

КЪАНГЪА,-ли, -ла; - би; диал. деревянная лопатка общественной пекарни; карила ~ белкибирар деревянная лопатка общественной пекарни бывает стёртой.

КЪАНДА1 1. низкорослый; ~ адам низкорослый человек, лилипут; о животных: куцый, кургузый, куцехвостый; ~ унц куцехвостый бык; 2. в знач. сущ., -ли, -ла; -би;а) коротыш и коротышка; карлик, лилипут; б) о собаке с отрезанным хвостом:кургузая.

КЪАНДА2,-ли, -ла; -би; клоп; гьанна~бикамликъаршидиркули сари сейчас клопы встречаются редко.

КЪАНДАБАР с клопами, с множеством клопов;клоповый.

КЪАНДАКЪ,-ли, -ла; -уни; 1) обрубок, чурбан; пень; вацIализир ~уни дучира собрал в лесу обрубки, чурбаны; 2) культя́ (часть конечности); кьяшла ~ культя́ ноги.

КЪАНЖ,-ли, -ла; къунжри; 1) крест,крестик; киласала къуббаличибси~ крест на куполе церкви; хIябличибси ~ могильный крест; ~ла журала крестообразный; 2) орден в форме креста; Георгийла ~ Георгиевский крест; 3) перен. христианское учение; ~ делчIаби хIуни! разг., неодобр. чтобы ты изучил христианское учение!4) перен. идол, истукан; къунжрас икрамбирни поклонение идолам.

КЪАНЖАВ,-ли, -ла; мн.; устар. Евангелие.

КЪАНЖ-СУРАТ,-ли, -ла; -уни; икона.

КЪАНТIА 1) короткий, краткий; ~ хIева короткая рубашка или короткое платье; ~ пикри краткая мысль; ~ собрание летучка; ~ тупанг обрез; ~ хIяка шубейка, полушубок; ~ шалбар шорты; ~ гΙярчумаг плётка; ~ къабтан полукафтан; ~ ургьур поводок; ~ хабар притча; 2) о человеке: низкорослый; ~ адам низкорослый человек. ♦ Гъайла къантIавводн. сл. короче говоря. ♦ Гьая бухъяна гIяхIси бирар, гъай – къантIапосл. верёвка хороша длинная, речь – короткая.

КЪАНТI/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. укоротить, окоротить, сократить, опустить, отрезать; обрубить; подрубить, убавить,урезать;подстричь; хIева~ укоротить платье; гьуни ~ укоротить дорогу; буруси ~а сократи выступление; ~ибси укороченный; ~ибси учибяхъ дев сложносокращённое слово.ǁ несов. къантӀбирес.

КЪАНТI/БИЗ-ЕС [ мн. ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. показаться коротким, укороченным, сокращённым; илини хибси уркьули ~ур доска, принесённая им, показалась короткой. ǁ несов. къантӀбилзес.

КЪАНТI/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. къантӀбирес.

КЪАНТI/БИЛЗ-ЕС [ мн. ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. казаться коротким, укороченным, сокращённым. ǁ сов. къантӀ-бизес.

КЪАНТI/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) укорачивать(ся), сокращать(ся), купировать(ся), опускать, отрезать(ся); белкI ~ сокращать текст; дехь ~ отрезать балку; 2) не подходить по длине, оказываться коротким; ил уркьулира ~ули саби и эта доска не подходит по длине.  ǁ сов. къантӀбиэс.

КЪАНТIБИУБДЕШ,-ли, -ла; мн.; укороченность, сокращённость; юбкала ~ укороченность юбки; докладла ~ сокращённость доклада.

КЪАНТI/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать короче, укоротиться, сократиться; убавиться, отпасть; стянуться; гьуни ~уб путь сократился; бурхIни ~диуб дни стали короче. ǁ несов. къантӀбирес.

КЪАНТIДЕВ,-ли, -ла; къантӀдугьби;сокращение,аббревиатура; хӀурпрала ~ аббревиатура буквенная; дугьбала цаибти хӀурпразибадси ~ аббревиатура из начальных букв слов.

КЪАНТIДЕШ,-ли, -ла; мн.; краткость, сжатость, лаконизм, лаконичность, конспективность; мгновенность, скоротечность, короткость, односложность;укороченность, сокращённость; гъайла ~ краткость речи; белкӀла ~ конспективность записи; заманала ~ скоротечность времени.

КЪАНТIЛИ нареч. кратко, сокращённо; вкратце, вскользь; ~гъайикIес говорить кратко; ~ лукIес писать сокращённо, конспектировать. ♦ КъантIли буралливводн. сл. словом, говоря кратко, короче говоря.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: