Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 172 страница

ЛЕХIАЛ диал. правый; ~ някъ правая рука; ~ кьяш правая нога; ~ шали правая сторона (бок).

ЛЕХIАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) слушать, послушать; дослушать;заслушать; лекцияличи ~ слушать лекцию; гъайличи лебилра ~иб все слушали речь; докладличи ~ заслушать доклад; 2) прислушаться, вслушаться, насторожиться; гьарахълибад чебихуси тIамаличи ~иб прислушался к голосу, доносящейся издалека; 3) перен. замолкнуть, замолчать; приумолкнуть, примолкнуть, умолкнуть;заткнуться;затихнуть; дудеш чеибхIели, урши ~иб увидев отца, сын замолчал;4) послушать, послушаться, подчиниться присмиреть,притихнуть,угомониться,уняться,утихомириться; халасиличи ~ послушать старшего.ǁ несов. лехӀихъес.

ЛЕХΙБИЗАГАР/(СИ), -ти не слушающий; непослушный; ~ хъяша непослушный ребёнок.

ЛЕХIАХЪНИАГАР/(СИ), -ти неумолчный, незатихающий, неумолкаемый, неумолкающий, безостановочный, непрерывный, несмолкаемый, неугомонный; ~ тӀама неумолкаемый звук.

ЛЕХIБИЗ, -ли, -ла; -уни; 1) остановка в речи; ~ агарли гъайикIес говорить без остановки; 2) послушание; ~ агарси дурхIя непослушный мальчик.

ЛЕХI/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) слушать, послушать; дарсличи ~ послушать урок; далайличи лебилра ~ур все послушали песню; бурусиличи ~ слушать что́ говорят; 2) прислушаться, вслушаться, насторожиться; гIясиси тIамаличи ~ур прислушались к сердитому голосу; чедихути вяв-чIярличи дудеш ~изур отец прислушался к доносящимся крикам; 3) замолкнуть, умолкнуть, замолчать; примолкнуть; учитель чеили, илди ~ур увидев учителя, они замолчали; 4) послушать, послушаться, подчиниться; халасиличи ~ни гIяхIил бетаур хорошо, что послушались старшего; хъяша халанешличицун ~изур ребёнка утешила лишь бабушка. ǁ несов. лехӀбилзес.

ЛЕХI/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. замолкнуть, умолкнуть, замолчать; примолкнуть; школала директор чеили, илди ~иб увидев директора школы, они замолчали. ǁ несов. лехӀбиркес.

ЛЕХI/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) слушать; радиоличи ~ слушать радио; халкьлис далуйтачи ~ дигахъу народ любит слушать песни; хабарличи ~илзес слушать сказку, новость; 2) прислушиваться, вслушиваться, настораживаться; гIяра лихIби дингаили, ~ули саби заяц прислушивается, навострив уши; урехиличил ~илзес прислушиваться с опаской; 3) замолкать, умолкать; 4) слушаться, подчиняться; илдас чичилра ~ хIейгахъу они никого не любят слушать (подчиняться); урши дудешличи ~илзес бурсииуб сын научился слушаться отца. ǁ сов. лехӀбизес.

ЛЕХI/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. замолкать, умолкать; халатала ургаб ~ балули саби умеют замолкать среди старших. ǁ сов. лехӀбикес.

ЛЕХIДЕШ, -ли, -ла; ед.; 1) тишина; дигIянаси ~ таинственная тишина; дугила ~ ночная тишина; адамлис ~ дигахъу человек любит тишину; 2) затишье; чяхӀ-заблис гьалабси ~ затишье перед грозой; 3) спокойствие, мир; вацӀализиб ~ тӀинтӀлири в лесу царило спокойствие; 4) жданьё, ожидание; илис ~ анцӀбукьун ожидание ему надоело. ♦ ЛехIдешла минут – минута молчания.

ЛЕХIИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) слушать; халанешлидурутачи ~ слушать рассказы бабушки; 2) прислушиваться, вслушиваться, настораживаться; гьарил тIамаличи ~ули сай вслушивается в каждый звук; 3) замолкать, умолкать; молкнуть; буралли ахIенси, ил лехIхIейхъур пока не скажешь, он не замолкнет; 4) слушаться, подчиняться; ~ни послушание; ~уси дурхӀя послушный мальчик. ǁ сов. лехӀахъес.

ЛЕХΙКАЙХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. помалкивать; бетаурсиличила ~ помалкивать о случившемся; собраниебачив ~ помалкивать на собраниях. ǁ сов. лехӀкахъес.

ЛЕХΙКАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;III; сов. замолкнуть; промолчать; замана бакӀайчи ~ замолкнуть до поры до времени; кайину, ~и сиди да помалкивай. ǁ несов. лехӀкайхъес.

ЛЕХIКАХЪИЛИ 1. дееприч. от лехӀкахъес; 2. в знач. нареч. молча, молчком; втихомолку; ~, сунес дигута виркьули сай молча, делает что хочет.

ЛЕХI-ЛЕХI! межд. внимание! внимание-вни-мание!

ЛЕХIЛИ нареч. 1) молча, молчком; см. лехӀ-кахъили; 2) ожидая; в ожидании; уршиличи ~ вахъхӀи калун долго ждал сына.

ЛЕХI/СИ, -ти 1) молчащий; перен. немой;2) ждущий, ожидающий; лябкьути гӀяхӀлачи ~ ожидающий прихода гостей; см. хӀерси.

ЛЕХIХIЕЙХЪНИ 1. масд. от лехӀхӀейхъес; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; непослушание, неповиновение.

ЛЕХIЪАЛА,-ли, -ла; мн.; 1) молчание; 2) жданьё, ожидание; анцӀдукьести ~ томительные ожидания.

ЛЕХΙЪУАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ сов. подслушать; унзала гӀелав ~ подслушать за дверьми. ǁ несов. лехӀъуихъес.

ЛЕХΙЪУ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. подслушать; см. лехӀъуахъес. ǁ несов. лехӀъубилзес.

ЛЕХΙЪУ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подслушивать; см. лехӀъуихъес. ǁ сов. лехӀъубизес.

ЛЕХӀЪУИХЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подслушивать; дигӀянали дурутачи ~ подслушивать то, что говорят тайком. ǁ сов. лехӀъуахъес.

ЛЕХΙЪУ/СИ, -ти подслушивающий; унзала гӀе-лав ~ уциб поймали подслушивающего за дверьми.

ЛЕЦIИЛ диал. левый; см. алгъай.

ЛЕШ, -ли, -ла; -ани;лещ (рыба).

ЛИБЕРАЛ, -ли, -ла; -ти; либерал.

ЛИБЕРАЛДЕШ,-ли, -ла; мн.;либерализм, либеральность.

ЛИБРЕТТО, -ли, -ла; -би; либретто.

ЛИБХI/БАЛТ-ЕС [ мн. ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. наполнять до краёв, дополна, полностью; истакан ~ наливать стакан дополна. ǁ сов. либхӀбатес.

ЛИБХI/БАТ-ЕС [ мн. ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. наполнить до краёв, дополна, полностью; илини пигьала ~ур он до краёв наполнил бокал. ǁ несов. либхӀбалтес.

ЛИБХIЛИ нареч. доверху, до краёв, дополна, полностью; гавлаг ~ бицӀиб наполнил мешок доверху.

ЛИБХI/СИ, -ти наполненныйдоверху, до краёв, дополна, полностью; ~ умегӀ гьабуциб подал рог, наполненный доверху.

ЛИБХΙ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. наполнятьсядоверху, до краёв, дополна, полностью; илизибси гавлаг ~ули саби мешок, который у него, наполняется до краёв. ǁ сов. либхӀбухъес.

ЛИБХΙ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. наполнитьсядоверху, до краёв, дополна, полностью. ǁ несов. либхӀбулхъес.

ЛИВ,-ли, -ла; мн.; 1) мерцание, слабый, поблёскивающий свет; слабое свечение; чирагъла ~ слабое свечение лампы; зубартала ~ мерцание звёзд; 2) горение слабым пламенем; шямла ~ слабое горение свечи; 3) первая часть сложных слов со знач. «мерцать, слабо светить; теплиться»: ливбикӀес мерцать, теплиться; ливбухъес блеснуть слабым светом, затеплиться и т.д.

ЛИВАНЛАН, -ни, -на; -ти; ливанец и ливанка (представители основного населения Ливана); ~ти гӀяраб мезла ца лугъатличил гъайбикӀути саби ливанцы говорят на одном из диалектов арабского языка.

ЛИВАНЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. ливанлан; 2. в знач. прил. ливанский; ~ делхъ ливанский танец; см. ливанлан.

ЛИВ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) мерцать, слабо светить; чирагъ ца бара ~ули саби лампа еле светится; 2) теплиться, гореть слабым пламенем; цӀа ~ули саби огонь теплится; илизир жан ~дикӀули лерал перен. в нём ещё теплится жизнь.

ЛИВ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) слабо светить; 2) теплиться, слабо гореть. ǁ сов. ливбухъес.

ЛИВ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) меркнуть, слабо засветиться; 2) затеплиться (слабо загореться); цӀа ~ун затеплился огонёк. ǁ несов. ливбулхъес.

ЛИВИКΙ,-ли, -ла; -уни;коптилка(небольшой сосуд с горючей жидкостью и фитилем для освещения).

ЛИВИР, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) мерцание, слабый, поблёскивающий свет; слабое свечение; зубартала ~ мерцание звёзд; 2) горение слабым пламенем; цӀала ~ слабое горение огонька; 3) первая часть сложных слов со знач. «мерцать, слабо светить; теплиться»: ливирбикӀес мерцать, теплиться; ливирбухъес блеснуть слабым светом, затеплиться и т.д.

ЛИВИР/БИКΙ-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) мерцать, слабо светить; ~уси шям еле светящая свеча; 2) теплиться, гореть слабым пламенем; ~уси цӀа огонёк, который теплится.

ЛИВИР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) слабо, еле светить; 2) теплиться. ǁ сов. ливирбухъес.

ЛИВИР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) слабо, еле засветиться; 2) затеплиться, слабо загореться. ǁ несов. ливирбулхъес.

ЛИВИРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. лив.

ЛИВИРЪИЛИ 1. дееприч. от ливирэс; 2. в знач. нареч. а) мерцая, слабо поблёскивая, еле светя; б) еле теплясь, слабо горя; ~, ухуси цӀа слабо горящий огонёк.

ЛИВИЯЛАН, -ни, -на; -ти; ливиец и ливийка (представители основного населения Ливии).

ЛИВИЯЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. ливиялан; 2. в знач. прил. ливийский; ~ делхъ ливийский танец; см. ливиялан.

ЛИВЛАН, -ни, -на; -ти; лив и ливка (представители малочисленного народа Латвии).

ЛИВЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. ливлан; 2. в знач. прил. ливский; ~ мез ливский язык; см. ливлан.

ЛИВЛИВАК,-ли, -ла; -уни;комар, мошкара.

ЛИВ-ЛИВИКI,-ли, -ла; -уни; коптилка.

ЛИГА́, -ли, -ла; лигуби; кость; кьяшла ~ кость ноги; ~ла мехIе костный мозг; лигубала изала болезнь костей. ♦ Сурслизиблигаван – как кость в горле. ♦ Лигара камра – кожа да кости (об очень худом человеке).

ЛИ́ГА,-ли, -ла; -би;1)лига; Миллатунала ~ Лига наций; 2) спорт. лига (ряд команд).

ЛИГААГАР/(СИ), -ти без костей, не имеющий костей; ~ диъ филе, мясо без костей.

ЛИГАБУГ,-ли, -ла; -уни; мед. костоеда.

ЛИГАКАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. лубенеть, костенеть; ~руси кьяшла кам кожа ноги, становящаяся закостенелой. ǁ сов. лигакаэс.

ЛИГАКА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и, -ахъес, -ъни; III; сов. залубенеть, окостенеть; лутӀикьяш ~ур подошва ноги залубенела. ǁ несов. лигакарес.

ЛИГА-КЬАРКЬАЛА,-ли, -ла; мн.;тело человека (букв: кости-тело).

ЛИГА-КЬЯКЬЯ,-ли, -ла; мн.;1) скелет, костяк; адамла ~ скелет человека; мицӀирагла ~ костяк животного; 2) мощи, останки; гьав-увла адамла ~ останки древнего человека.

ЛИГАЛА 1. род. п. от лига; 2. в знач. прил. а) костяной; ~ кьани костяной ларец; ~ луъмес костяной клей; б) костный; ~ мехIе костный мозг.

ЛИГАЛУКАН,-ни, -на; -ти; рашпиль.

ЛИГАТIЯКЬ, -ли, -ла; ед.;костоеда; см. лигабуг.

ЛИГА-ЧАРХ, -ли, -ла; мн.;тело, телосложение, фигура; жагати ~ла регӀ хьунул адам женщина статной фигуры.             

ЛИГУБАР с костями, с множеством костей; ~ бялихъ рыба с множеством костей.

ЛИЖАБ/И,-ани, -ала; мн.; лыжи; ~ачив калхъес кататься на лыжах.

ЛИКЁР,-ли, -ла; -ти;ликёр; ~ держес выпить ликёр; ~ла шиша бутылка ликёра.

ЛИКПУНКТ,-ли, -ла; -уни; ист. ликпункт, пункт по ликвидации неграмотности; ~лизир дила халанеш ручIи моя бабушка обучалась в ликпункте.

ЛИКЬЛИКЬ, -ли, -ла; мн.;1) звукоподр. журчание; урунжла ~ журчание родника; 2) первая часть сложных слов со знач. «журчать»: ликьликьбикӀес журчать и т.д.

ЛИКЬЛИКЬ-АЛА, -ли, -ла; мн.; журчание; см. ликьликь.

ЛИКЬЛИКЬ/БИКΙ-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. журчать; ~ули, биштӀаси хӀеркӀ кабухъи саби журча, течёт ручеёк.

ЛИКЬЛИКЬ/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. производить журчание. ǁ сов. ликьликьбухъес.

ЛИКЬЛИКЬ/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. произвести журчание. ǁ несов. ликьликьбулхъес.

ЛИКЬЛИКЬ-ИЛИ 1. дееприч. от ликьликьэс; 2. в знач. нареч. журча, с журчанием; ~, кабухъунси хӀеркӀ с журчанием текущий ручеёк.

ЛИЛИ,-ли, -ла; ед. и мн.; 1) радостная (чаще свадебная) песня, исполняемая женщинами и музыка для такой песни; рурсбала ~ песня (пение) девушек;2) первая часть сложных слов со знач. «петь»: лилибикӀес петь и т.д.

ЛИЛИ/БИКI-ЕС[~ икI-ес, ~рикI-ес] -ар, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;I-II мн.; несов. петь; о женщинах: исполнять песню; цӀикурличи бакӀибти ~ бехӀбихьиб пришедшие за невестой начали петь.

ЛИЛИБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀI; несов. петь; о женщинах: исполнять песню, играть музыку. см. лилибикӀес. ǁ сов. лилибяхъес.

ЛИЛИБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни;ӀӀI; сов. спеть; о женщинах: исполнить песню, сыграть музыку. ǁ несов. лилибирхъес.

ЛИЛИИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;IӀӀ; несов. см. лилибирхъес. ǁ сов. лилиэс.

ЛИЛИПУТ,-ли, -ла; -уни;лилипут и лилипутка; ~унала цирк цирк лилипутов; ~унала концерт концерт лилипутов.

ЛИЛИПУТДЕШ,-ли, -ла; мн.; карликовость, низкорослость, малорослость.

ЛИЛИ-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни;IӀӀ; сов. см. лилибяхъес. ǁ несов. лилиирес.

ЛИЛИЯ,-ли, -ла; -би;лилия; цӀуба ~ белая лилия; шинна ~ водяная лилия (кувшинка).

ЛИМ,-ли, -ла; ед. и мн.;1) тление;2) первая часть сложных слов со знач. «тлеть»: лимбикӀес тлеть и т.д.

ЛИМ/БИКI-ЕС[ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. тлеть, теплиться; ~уси цӀа тлеющий огонь.

ЛИМБИКΙУДЕШ,-ли, -ла; ед.; тление, слабое горение.

ЛИМИТ, -ли, -ла; -уни; спец. лимит, предельнаянорма; багьала кабизахъурси ~ обязательный лимит цены; бегӀла гӀяшси ~ минимальный лимит; бегӀла ахъси ~ максимальный лимит.

ЛИМИТАГАР/(СИ), -ти безлимитный, бесконечный; ~ интернет безлимитный интернет.

ЛИМОН, -ни, -на; -ти; лимон (дерево и плод); ~ничил чай чай с лимоном.

ЛИМОНАД, -ли, -ла; -уни; лимонад; ~ держес выпить лимонад; хъярбала ~ грушёвый лимонад; ~ла шиша бутылка лимонада.

ЛИМОННА 1. род. п. от лимон; 2. в знач. прил. лимонный; ~ галга лимонное дерево; ~ кислота лимонная кислота; ~ сок лимонный сок; ~ рангси лимонный, лимонного цвета.

ЛИМУЗИН, -ни, -на; -ти;лимузин; ~ничир цӀикури киб невесту привезли в лимузине.

ЛИМЦИ кр. прил. от лимциси; яловый; ~ кьял яловая корова.

ЛИМЦИ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться яловой (бесплодной); кьял ~ули саби корова становится яловой. ǁ сов. лимцибиэс.

ЛИМЦИ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. стать яловой (бесплодной); кьял ~уб корова стала яловой. ǁ несов. лимцибирес.

ЛИМЦИДЕШ, -ли, -ла; мн.; яловость.

ЛИМЦИЛИ нареч. ялово; кьял ~ саби корова ялова.

ЛИМЦИ/СИ, -ти яловый; см. лимци.

ЛИМЦI, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) лизание; 2) блеск, мерцание; 3) первая часть сложных слов со знач. «лизнуть; мерцать»: лимцIбарес лизнуть; лимцӀ-бикӀес мерцать и т.д.

ЛИМЦI/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ, ӀӀӀ; сов. лизнуть; облизать;прилизать; кьям ~иб лизнул тарелку; мама ~ лизнуть соску (грудь); кьяй къача ~ корова прилизала телёнка.ǁ несов. лимцӀбирес.

ЛИМЦI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) лизать кого-что; биштIати муридешличи ~ар дети лижут сладости; 2) мерцать, слабо блестеть, светить; дугемцӀ ~ули саби слабо светит светлячок. 

ЛИМЦI/БИЛК-ЕС [~илк-ес, ~рилк-ес; ~дилк-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. лимцӀбикӀес 1).ǁ сов. лимцӀбикес.

ЛИМЦI/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. лизать кого-что; хяли сунела вегӀла някъ ~ули саби собака лижет руку хозяина; житали къуйрукъ ~ули саби кошка лижет хвост. ǁ сов. лимцӀбарес.

ЛИМЦIИКI, -ли, -ла; -уни; 1) разг. лизун; 2) светильник, мигалка; ~ли хIилхIи хъали шалабариб светильник едва осветил дом.

ЛИМЦIИР,-ли, -ла; мн.; 1) блеск, мерцание; зубартала ~ мерцание звёзд; 2) первая часть сложных слов со знач. «блестеть, мерцать»: лимцӀирбикӀес мерцать, блестеть; лимцӀирбухъес заблестеть и т.д.

ЛИМЦIИР/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. мерцать, блестеть, светить; гьарахълир шагьарла шалми ~ди-кӀули сари вдали мерцают огни города.

ЛИМЦΙИР/БУЛХЪ-ЕС [ мн. ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. мерцать, блестеть, светить; см. лимцӀирбикӀес. ǁ сов. лимцӀирбухъес.

ЛИМЦΙИР/БУХЪ-ЕС [ мн. ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. заблестеть, засветить; гьарахълиб цӀа ~ун вдали засветил огонёк. ǁ несов. лимцӀирбулхъес.

ЛИМЦIИРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. лимцӀир.

ЛИМЦΙИРЪИЛИ 1. дееприч. от лимцӀирэс; 2. в знач. нареч. мерцая, блестя, светя; ~, зубарти ухули сари мерцая, светят звёзды.

ЛИМЦIЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. лимцӀ.

ЛИМЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. лим.

ЛИНГАФОН, -ли, -ла; -ти; лингафон.

ЛИНГВИСТ, -ли, -ла; -уни;лингвист и лингвистка; языковед.

ЛИНГВИСТИКА,-ли, -ла; ед.; лингвистика.

ЛИНЕ́ЙКА, -ли, -ла; -би; лине́йка; школьникла ~ линейка школьника; урца ~ деревянная линейка; ~ла лугIурби цифры линейки.

ЛИНЕЛУМ, -ли, -ла; -ти;линолеум.

ЛИНЗА, -ли, -ла; -би; линза.

ЛИНЗААГАР/(СИ), -ти безлинзовый.

ЛИНЗАБАР с линзами, имеющий линзы; со множеством линз.

ЛИНКI, -ли, -ла; ед. и мн.;1) подмигивание, моргание;2) первая часть сложных слов со знач. «мигать, подмигивать»: линкӀбарес подмигнуть; линкӀбикӀес подмигивать и т.д.

ЛИНКI/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подмигнуть; илини рурсиличи хӀули ~иб он подмигнул девушке. ǁ несов. линкӀбирес.

ЛИНКI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подмигивать, моргать; ~икIуси жагьил подмигивающий молодой человек.

ЛИНКI/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подмигивать, моргать. ǁ сов. линкӀбарес.

ЛИНКΙ/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подмигивать, моргать; см. линкӀбикӀес. ǁ сов. линкӀ-бухъес.

ЛИНКΙ/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. подмигнуть; перемигнуться; илди цаличи ца ~ун они перемигнулись друг с другом. ǁ несов. линкӀбулхъес.

ЛИНКΙИР,-ли, -ла; мн.; 1) подмигивание, моргание;перемигивание; жагьилтала ~ перемигивание молодых; 2) первая часть сложных слов со знач. «мигать»: линкӀирбарес подмигнуть; линкӀирбикӀес подмигивать и т.д.

ЛИНКIИР/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подмигнуть; см. линкӀбарес. ǁ несов. линкӀирбирес.

ЛИНКIИР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подмигивать, моргать; см. линкӀбикӀес.

ЛИНКIИР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подмигивать, моргать. ǁ сов. линкӀирбарес.

ЛИНКΙИР/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. подмигивать, моргать (несколько раз). ǁ сов. линкӀирбухъес.

ЛИНКΙИР/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. подмигнуть; перемигнуться (несколько раз). ǁ несов. линкӀирбулхъес.

ЛИНКIИРЪАЛА,-ли, -ла; мн.; см. линкӀ.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: