Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 298 страница

ЧЕЛИ нареч. 1) находясь сверху; ну – ~, хIу –  удили находясь я – сверху, ты – снизу; 2) в каком-л. одеянии; хӏевачели в рубашке, хӏякачели в шубе.

ЧЕЛИС ЧЕ  нареч. с каждым разом, всё более; ~ цӀакьбикӀес усиливаться с каждым разом; ~ имцӀабикӀес всё более увеличиваться.

ЧЕЛКЬ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) грузить; гъягъя ~уси экскаватор экскаватор, производящий погрузку гравия; 2) сыпать, насыпать; добавлять; 3) бросать, кидать (дрова в огонь, в очаг и т.д.); печлизи урцул ~ кидать дрова в печь; 4) перен. выстреливать, выпаливать; давать очередь, залп; бомбить; душмайчи бомбаби ~ бомбить врага. ǁ сов. чекьес.

ЧЕЛТИР, -ли, -ла; -ти; железняя решётка; зоопаркла ~ железняя решётка зоопарка; ~личилси улкьай окно с железной решёткой.

ЧЕ́ЛТI-ЕС, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) надевать что-н. на острие; вздевать; нацеплять; кьягаличибегIми ~ вздевать снопы вилами; 2) см. алтIес. ǁ сов. четӀес.

ЧЕЛУГ-Е́С, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) добавлять, дополнительно давать что-то к имеющемуся; арц ~ дополнительно давать деньги; 2) перен. подряжать, по договорённости поручать что-то делать; хIянчи ~ подряжать на работу. ǁ сов. чеге́с.

ЧЕЛУКЬ-ЕС1, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. молоть ещё; ца гьатӀи гавлаг анкӀила ~ молоть ещё один мешок зерна. ǁ сов. чебелкьес.

ЧЕЛУКЬ-ЕС2, -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. быть (стать) проблематичным, требующим решения; быть в тягость; ~уси масъала проблема, требующая решения.

ЧЕЛУКЬУДЕШ, -ли, -ла; ед.; проблематичность; ил суалла ~ хӀисаблизи касиб обратили внимание на проблематичность этого вопроса.

ЧЕЛУКI-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) надписывать; уми ~ надписывать имена; 2) расписывать, разрисовывать; някьишли ~ расписывать узорами; 3) дописывать, приписывать, дополнительно включать в список; чумал адам ~ дописывать несколько человек. ǁ сов. чебелкӀес.

ЧЕЛУС-ЕС, -а(-ан), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. 1) обвивать, оплетать, завивать, увивать; ~уси кьар увивающая трава; 2) обмотывать(ся), обвивать(ся). ǁ сов. чебелсес.

ЧЕЛУШ-ЕС, -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. надстраивать; мансарда ~ надстраивать мансарду. ǁ сов. чебелшес.

ЧЕЛЯБКЬЛА, -ли, -ла; ед.; 1) будущее, грядущее, предстоящее; ~лаанцIбукьуни грядущие события; 2) перен. судьба. ♦ Челябкьла гIяхIси биаб!благопож. пусть судьба будет хорошей!

ЧЕМОДАН, -ни, -на; - ти; чемодан; сагаси ~ новый чемодан; ~низи кабихьес положить в чемодан.

ЧЕМПИОН, -ни, -на; - ти; чемпион и чемпионка; дунъяла ~ чемпион мира; боксла ~ чемпион по боксу; ~ничилси гьунибаъни встреча с чемпионом; ~ ретаэс стать чемпионкой.

ЧЕМПИОНАТ, -ли, -ла; - уни; чемпионат; шахматунала ~ шахматный чемпионат.

ЧЕМПИОНДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.;чемпионство, звание чемпиона; ~ сархес добиться чемпионства; ~личи лайикьикес получить звание чемпиона.

ЧЕМПИОНКА, -ли, -ла; - би; см. чемпион.

ЧЕМЪУРДЕШ, -ли, -ла; - уни; 1) чистота, ясность; закла ~ ясность неба; 2) прозрачность, незамутненность; шинна ~ прозрачность воды.

ЧЕМЪУР/СИ, -ти 1. прич. от чемэс; 2. в знач. прил. а) чистый, ясный; ~ зак чистое (ясное) небо; б) прозрачный, чистый, незамутненный; ~ти шинна гIиниз родник чистой воды.

ЧЕМ-ЭС, -ъур, -ъурли, -ъурси, -ъи(-ъира/я), -ъахъес, -ъни; III; сов. 1) проясниться, стать ясным; зак ~ъур небо прояснилось; 2) очиститься, стать чистым, не мутным; гIинизла шин ~ъур вода родника очистилась. ǁ несов. умъэс.

ЧЕНАБУРХI, -ли, -ла; - уни; притолока; ахъси ~ высокая притолока; ~личи ваэси ахъдешла ростом под притолоку.

ЧЕНАУРХАМ, -ли, -ла; - ти; верхний жернов; ~ бултӀес насечь верхний жернов.

ЧЕНАХЪЯЙХЪЯЙ, -ли, -ла; ченахъяйхъуби; верхняя челюсть; ~ла лигуби кости верхней челюсти.

ЧЕРАРКЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. окрашенном: лишиться цвета, потускнеть, поблекнуть; улкьайла ранг ~иб цвет окна потускнел; чIянкIила ранг ~иб цвет ткани (материи) потускнел. ǁ несов. чериркъес.

ЧЕР/БИХ-ЕС [ мн. ~дих-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) о долге, о зерне: приносить, возвращать; 2) грам. переносить; дев ~ переносить слово. ǁ сов. чербухес.

ЧЕР/БУХ-ЕС[ мн. ~дух-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;III; сов. 1) о долге, о зерне: принести, возвратить; 2) грам. перенести.ǁ несов. чербихес.

ЧЕРГЬ-ЕС1, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. надевать, набивать; кьяшмачи гавлаг ~ надевать мешок на ноги. ǁ сов. чергьес2.

ЧЕРГЬ-ЕС2, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. надеть, набить; чармаличи дира ~ набить обруч на бочку. ǁ несов. чергьес1.

ЧЕРГΙЯЙХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) о жидкости: отчерпывать; ниъла ца кружка ~ отчерпывать одну кружку молока; 2) о сыпучем: отсыпа́ть; ца истакан декьла ~ отсыпа́ть один стакан муки. ǁ сов. чергӀяхъес.

ЧЕРГΙЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) о жидкости: отчерпнуть; бадирализирад шин ~ отчерпнуть воды из ведра; 2) о сыпучем: отсы́пать. ǁ несов. чергӀяйхъес.

ЧЕРДАК, -ли, -ла; - уни; чердак; ~лизи ацӀес зайти (подняться) на чердак.

ЧЕРЕК, -ли, -ла; - уни; диал. пядь; см. чӀим.

ЧЕРЕКI/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. выбрать, отобрать самых лучших; илини ~ибти адамти бахъал ахӀен отобранных им людей немного. ǁ несов. черекӀбирес.

ЧЕРЕКI/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. заниматься отбором, выбирать, отбиратьсамых лучших; ~икӀули, уми делкӀун записал имена, выбирая самых лучших.

ЧЕРЕКIИ, -ли, -ла; - би; отборный, отменный, лучший из лучших; ~ спортсмен отменный спортсмен; ~ исбагьи отменная красавица.

ЧЕРЕКIЛА, -ли, -ла; - би; избранное, отобранное (из лучших); лучшее из лучших; ~ гьалмагъ избранный друг;избранница.

ЧЕРЕКΙ/БАШ-ЕС[~ваш-ес, ~раш-ес; ~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. слишком придирчиво заниматься отбором, выбирать, отбирать; ~рашули, шери хӏякьуси рурси девушка, не выходящая замуж, слишком придирчиво занимаясь выбором женихов.

ЧЕРЕКΙЛА/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. выбирать, отбирать; останавливать свой выбор на самых лучших.ǁ сов. черекӀлабиэс.

ЧЕРЕКΙЛА/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. выбрать, отобрать; остановить свой выбор на самых лучших; дурхӀни ~ бирули ахӀен ребята не могут остановить свой выбор. ǁ несов. черекӀлабирес.

ЧЕРЕПИЦА, -ли, -ла; - би; черепица; мегьла ~ металлочерепица; ~ли кабуцибси хъалч крыша, накрытая черепицей.

ЧЕРИРКЪ-ЕС, -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. о цвете, краске: лишаться цвета, блекнуть, тускнеть, тухнуть; унзаличибси краска ~ули саби краска на двери тускнеет. ǁ сов. чераркъес.

ЧЕРКЕС, -ли, -ла; - уни; черкес; см. чаргас и чаргаслан.

ЧЕРНОВИК, -ли, -ла; - уни; черновик.

ЧЕРНОГОР 1.черногорский; ~ мез черногорский язык; ~ мезла словарь словарь черногорского языка; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; черногор и черногорка (представители населения Черногории).

ЧЕРНОГОРЛАН, -ни, -на; -ти; черногор и черногорка; см. черногор.

ЧЕРНОГОРЛАНТАЛА 1. род. п. отмн. черногорлан;2. взнач. прил. черногорский; ~ далуйти черногорские песни; см. черногор, черногорлан.

ЧЕРТЁЖ, -ли, -ла; - уни; чертёж; юртла ~ чертёж здания; ~ барес  сделать чертёж; ~лизиб кьяйда как в чертёже.

ЧЕРТЁЖНИК, -ли, -ла; - уни;чертёжник и чертёжница; ~ли узес работать чертёжником.

ЧЕРТИТ/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. начертить, написать; изготовить чертёж; мер-мусала план ~ начертить план местности. ǁ несов. чертитбирес.

ЧЕРТИТ/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. чертить, изготавливать чертежи; дарсличиб ~ чертить на уроке; ну ~икӀулра я черчу.

ЧЕРТИТ/БИР-ЕС[ мн. ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. чертить, готовить чертёж; хъа план ~ готовить (чертить) план дома. ǁ сов. чертитбарес.

ЧЕРТI-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подлить, добавить жидкость; шанглизи шин ~а добавь воду в кастрюлю. ǁ несов. чертӀес2.

ЧЕРТΙ-ЕС2, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подливать, добавлять жидкость; шин ~ добавлять воду. ǁ сов. чертӀес1.

ЧЕРУГ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. катругбарес. ǁ несов. черугбирес.

ЧЕРУГ/БИКI-ЕС [ мн. ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. катругбикӀес.

ЧЕРУГ/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. катругбикес. ǁ несов. черугбиркес.

ЧЕРУГ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. катругбирес. ǁ сов. черугбиэс.

ЧЕРУГ/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. см. катругбиркес. ǁ сов. черугбикес.

ЧЕРУГ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. см. катругбиэс. ǁ несов. черугбирес.

ЧЕРУГДЕШ, -ли, -ла; - уни; 1) см. катругдеш; 2) вертикальность; къакъбархьличил улкьайла ~ ахтардибариб с помощью ватерпаса проверил вертикальность окна.

ЧЕРУГЛИ нареч. 1) см. катругли; 2) вертикально; ~ кабизурси стоящий вертикально.

ЧЕРУГСИ 1) см. катругси; 2) вертикальный; ~ тугъ вертикальная линия.

ЧЕРХ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ибни;ӀӀӀ; сов. 1) о долге, о зерне: вернуть, возвратить; 2) перен. перенести; биркӀан сагаси къяйлизи ~ перенести слог на другую строку. ♦ Узи – узили,ризкьи – сяхI-сяхIли черхапогов. брат братом, зерно верни мерку за мерку. ǁ несов. чербихес.

ЧЕРЧЕНИЕ, -ли, -ла; - би;черчение; ~ла дарс урок по черчению; ~ла мугIялим учитель или учительница черчения.

ЧЕСА/БА-ЭС[~-эс, ~ра-эс; ~да-эс], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) дойти, добраться; 2) достигнуть, дотянуться; илала някъ иша ~иб его рука дотянулась сюда. ǁ несов. чесабиэс.

ЧЕСА/БИ-ЭС[~й-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ни; несов. 1) доходить, добираться; букӀуни къушличи ~ули саби чабаны доходят до стойбища; 2) достигать, дотягиваться. ǁ сов. чесабаэс.

ЧЕСА/БУЛХЪ-ЕС[~лхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) заходить, наступать; налезать; 2) перен. лезть с дракой, накидываться. ǁ сов. чесабухъес.

ЧЕСА/БУХЪ-ЕС[~вхъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) зайти оттуда сюда, за черту, наступить; налезть; 2) перен. полезть с дракой, накинуться. ǁ несов. чесабулхъес.

ЧЕС-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. обязаться, обещать, взять на себя обязательство; бархIехълис чарухъес ~иб обещал вернуться к вечеру; гIур кIилаби кахIесес ~иб обещал больше не получать двоек. ǁ несов. чейсес.

ЧЕТI-ЕС, -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; сов. 1) надеть что-н. на острие; вздеть; нацепить; алтIанагличихинкI ~ нацепить хинкал вилкой; 2) см. атIес. ǁ несов. челтӀес.

ЧЕТIЯХI/БИКI-ЕС[~ икI-ес, ~рикI-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) отскакивать; 2) подпрыгивать; разидешли ~ули саби подпрыгивают от радости; 3) запрыгивать на кого-что; бить (ногой).

ЧЕТIЯХI/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) отскакивать; 2) подпрыгивать; ~улхъуси дурхӀя подпрыгивающий мальчик; 3) запрыгивать на кого-что; бить (ногой). ǁ сов. четӀяхӀбухъес.

ЧЕТIЯХI/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~ду-хъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. 1) отскочить; тап ванзаличибад ~ун мяч отскочил от земли; 2) подпрыгнуть; илди разибиубдешли ~ун они подпрыгнули от радости; 3) запрыгнуть на кого-что; ударить ногой (сверху); сунела къаршикарличи ~ухъун ударил соперника ногой сверху. ǁ несов. четIяхIбулхъес.

ЧЕТΙЕМ, -ли, -ла; - ани; дополнительный запах, привкус; башнилизибси содала ~ привкус соды в тесте.

ЧЕТБЕР, -ли, -ла; - ти; четверть, трёхлитровая бутылка; чягъирла ~ трёхлитровая бутылка вина.

ЧЕТВЕРТ/Ь, -ли, -ла; -уни; четверть, четвёртая часть учебного года; цаибил ~ь первая четверть; четвертла кьиматуни отметки за четверть.

ЧЕУ, -ли, -ла; - ми; 1) прозвище, кличка; илала ~ агара у него нет прозвища; 2) псевдоним; писателла ~ псевдоним писателя.

ЧЕУБИРХЬ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. 1) давать прозвище, кличку; 2) брать псевдоним. ǁ сов. чеубихьес.

ЧЕУБИХЬ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) дать прозвище, кличку; дурхӀнани илис ~иб ребята дали ему прозвище; 2) взять псевдоним. ǁ несов. чеубирхьес.

ЧЕУГЬАН [черугьан] 1. прич. от чеугьес; 2. в знач. сущ. -ни, -на; чебугьанти; неодобр. 1) подсказчик; устас ~ анцIукьун мастеру надоел подсказчик; 2) перен. подстрекатель; подговорщик; ~агарли илини ил секIал хIебири он не сделал бы такое без подстрекателя.

ЧЕУЛК-ЕС2 [ мн. ~дулк-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. возгореться, загореться вновь; билшуси цӀа ~ули саби потухщий огонь вновь загорается. ǁ сов. чеалкес.

ЧЕУНКЪ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) улучшить, усовершенствовать; хӀянчи ~ улучшить работу; машина ~ни усовершенствование машины;2) язык, стиль: отшлифовать, отделать; роман ~ отделать роман. ǁ несов. чеункъбирес.

ЧЕУНКЪ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. улучшаться, усовершенствоваться; арадеш ~ули саби здоровье улучшается.

ЧЕУНКЪ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. улучшать(ся), усовершенствовать(ся); илала хӀял-тӀабигӀят ~дирули сари его характер улучшается. ǁ сов. чеункъбиэс.

ЧЕУНКЪ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) улучшиться, усовершенствоваться, повыситься; ниъла продукция ~уб повысилось качество молочной продукции. ǁ несов. чеункъбирес.

ЧЕУС-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. нареза́ть ещё, вдобавок к нарезанному; ца гьатӀи жерши ~ нареза́ть ещё один лук. ǁ сов. чебурсес.

ЧЕХ 1.чешский; ~ мез чешский язык; ~ мезли гъайикIес говорить по-чешски; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ани; чех и чешка (представители населения Чехии).

ЧЕХАНАЛА 1. род. п. от мн. чех;2. в знач. прил. чешский; ~ далуйти чешские песни; см. чех, чехлан.

ЧЕХ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; несов. 1) принести ещё (вдобавок), прибавить к установленному, договорённому; картошкала гав-лаг ~ принести ещё мешок картошки; 2) поднять наверх, всплыть;3) перен. донестись, дойти, долететь; вявла тIама ~иб донеслись звуки крика;3) перен.о смысле, значении: перенести.♦ Чехибси мягӏна – переносное знач..ǁ несов. че́бихес2.

ЧЕХЛАН, -ни, -на; -ти; чех и чешка; см. чех.

ЧЕХУТКА, -ли, -ла; ед. и мн.; разг. чахотка; ~ли зягӀипикес заболеть чахоткой.

ЧЕХЪ-ЕС1, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) о достатке: хватить, стать достаточным; ахирра, илала яшав ~иб наконец он стал жить в достатке (букв: наконец его достаток стал достаточным); 2) перен. о болезни: заразиться; грипп ~ заразиться гриппом. ǁ несов. чейхъес.

ЧЕХЪ-ЕС2, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. об одежде, оружии: надеть; напялить; набросить, накинуть; нацепить; хIяка ~ накинуть шубу; вайличи ханжал ~ нацепить кинжал на пояс. ǁ несов. чейхъес.

ЧЕХЬЕРИ, -ли, -ла; - би; красавица, раскрасавица, писаная красавица, красотка, краля, краса; девушка на выданье; ~ рурси девушка красавица.

ЧЕХЬЕРИДЕШ, -ли, -ла; ед.; 1) красота (красивость) девушки; 2) перен. девичество; ~ла замана в девичестве.

ЧЕХЬРИ, -ли, -ла; чехьруми; послание (черезпосыльного); ~ бархьес отправить послание; ~ бакIиб пришло послание.

ЧЕХЬРИБАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. отправить послание. ǁ несов. чехь-рибирес.

ЧЕХЬРИБИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. отправлять послание; унра шилизи ~ отправлять послание в соседнее село. ǁ сов. чехьрибарес.

ЧЕХЬРУКЬЯ, -ли, -ла; - би; посыльный; ~ли узес работать посыльным.

ЧЕХЬРУКЬЯДЕШ, -ли, -ла; мн.; занятие посыльного; ~ дузахъес быть посыльным, выполнять обязанности посыльного.

ЧЕХIЕВА, -ли, -ла; чехIевни; рубашка (букв: верхняя рубашка).

ЧЕХIЕДИАН 1. прич. от чехӀедиэс; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; слепец, слепой (букв: невидящий); ~ вакIиб пришёл слепец; 3. в знач. прил. слепой, незрячий; ~ адам слепой человек; ~ рухъна слепая старуха.

ЧЕХIЕР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) осмотреть заново; жузи ~дарес осмотреть заново книги; 2) пересмотреть; судличиб дело ~иб на суде пересмотрели дело. ǁ несов. чехӀербирес.

ЧЕХIЕР/БИЗ-ЕС[~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. посмотреть снова (внимательно, пристально); произвести осмотр заново; зягӀипсиличи тухтурти ~ур врачи заново произвели осмотр больного. ǁ несов. чехӀербилзес.

ЧЕХΙЕР/БИКΙ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) смотреть снова (внимательно, пристально); производить осмотр заново; 2) перен. смотреть, присматривать, следить; унрала дурхӀначи ~ присматривать за детьми соседей.

ЧЕХIЕР/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес; ~дил-з-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. смотреть снова (внимательно, пристально); производить осмотр заново. ǁ сов. чехӀербизес.

ЧЕХIЕР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) осматривать заново; лебилра хъали ~ осматривать заново всю комнату; 2) перен. пересматривать; дело ~ пересматривать дело. ǁ сов. чехӀербарес.

ЧЕХӀЕРУДИ, -ли, -ла; ед.; присмотр, наблюдение; надзор, надсмотр; ~лиуб биэс быть под присмотром; ~лиуб бихӀес держать под надзором.

ЧЕХΙЕРУДИАГАРЛИ нареч. беспризорно, безнадзорно; без присмотра; дурхӀни ~ батес оставить детей без присмотра.

ЧЕХΙЕРУДИАГАР/(СИ), -ти беспризорный, безнадзорный; ~ дурхӀя беспризорный ребёнок.

ЧЕХΙЕРУДИ/ЧЕБЛИ[~чевли, ~черли] нареч. под присмотром, под надзором; ил дурхӀя ~чевли сай этот ребёнок находится под присмотром.

ЧЕХΙЕРУДИ/ЧЕБСИ[~чевси, ~черси; ~чебти] находящийся под присмотром, под надзором; ~чебти биштӀати дети, находящиеся под присмотром.

ЧЕ-ЭС1, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. увидеть, узреть; узи ~ увидеть брата; урши ~ увидеть сына; муэрлизив ~ увидеть во сне. ǁ несов. чейэс.

ЧЕ-ЭС2, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) насыпать, нагрести; гIянжи ~ насыпать, нагрести землю; 2) о воде: напустить; шин ~ напустить воду. ǁ несов. чейэс.

ЧЕ-ЭС3, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. о цвете: появиться, быть ярким; хӀунтӀена ранг ункъли ~урли саби красный цвет ярок. ǁ несов. чейэс.

ЧИ мест. вопр. кто; ~ сая? кто таков? ~ сейкIалра,дила уркIи хIу бикIарфольк.  кто бы что ни говорил, моё сердце желает тебя.

ЧИБАРА пёстрый; ~ чит пёстрый ситец; ~ някьиш пёстрый узор; ~ кьял пёстрая корова.

ЧИБАРАДЕШ, -ли, -ла; ед.; пестрота; гIебшнила вацIала ~ пестрота осеннего леса.

ЧИ-БИАЛРА мест. кто-нибудь; ~ лявкьян кто-нибудь придёт; ~ набчилехIихъулив? кто-нибудь меня слушает?

ЧИБХЪ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) слабый плеск; урхьула ~ слабый плеск моря; шалхъала ~ слабый плеск весла; 2) плескание (слабое); бялихъунала ~ плескание рыб.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: