Свидетельство о публикации №220041500538 14 страница

- З ачерпнуть – черпну̀ть, черпану̀ть. «Черпани́-ко водичьки с ведр а̀!».

Зачесалось (насм) «чёс напАл» («Шцё ско̀блисе-то, ро̀вно кот паршЫвой, цёс на тя напал,

 ли шцё?).

- Зачем? Для чего? - на ко̀й? Нако̀й лѐшэй? пошто̀?, нашто̀?

- Зашить рваную одежду ниткамизацини́ти, зацини́ть (см.«закрыть») зачини́ти, зачини́ть,закропа̀ти (см.«делать»), закропа̀ть, зашто̀пати, зашто̀пать (заполнить ниточными стежками дыру(«Рубаха тако̀вска – дыра̀ на дыры̀, а всё одно сижу да кропа̀ю, а мот кому ишо згодѝцце на переодё̀вку»);   (что делать) кропа̀ти, кропа̀ть, што̀пати, што̀пать; (что делает) што̀па(е)т, што̀пае(т), што̀паёт, кропа̀(е)т, кропа̀е(т), кропа̀ёт; (что делаешь) што̀па(е)ш, што̀паёш, кропа̀(е)ш, кропа̀ёш, (что сделает) зашто̀па(е)т, зашто̀пае(т), зашто̀паёт, зашто̀паит, закропа̀(е)т, закропа̀е(т), закропа̀ёт; (что сделаешь) зашто̀па(е)ш, зашто̀паёш, зашто̀паиш, закропа̀(е)ш, закропа̀ёш;

- Защит а - за́ступ, засту́па, оборо̀на, засло̀н.                             

Защитить себя - защитѝцца,  защитѝццэ,защитѝтисе,  защитѝтись, защитѝтсе, заслонѝцца, заслонѝццэ, заслонѝтисе, заслонѝтись, заслонѝтсе, загороди́цца, загороди́ццэ, загороди́тисе загороди́тсе, загороди́тись = отгороди́цца, отгороди́ццэ.                             

- Защитить, оберечь, охранить – заслонИти, заслонИть, заступи́ти, заступи́ть, заступи́тисе, заступи́тись, заступи́тсе, застоя́ти, застоя́ть, отстояти, отстоять, оборони́ти, оборони́ть, загороди́ти (см.«изгородь») загороди́́ть, заборонить – 1)защитить, 2) запретить,.3.начинать пахать 4.преграждать, 5. закрыть, спрятать, прикрыть; (что делать) забора́нивати (см«ловить, перегораживать»), «боронѝть» – это и взрыхлять землю бороной и «забора̀нивати» -а)начать боронова́ть землю, готовясь к севу;   б) боронѝть,забора̀нивати (см.«перегораживание») - запрещать, преграждать («Да скажу-скажу, мне-ка што, мне-то не што, от миня не убудёт – ыть я не охотник, ак! Это уж которы полѐсуют, ак уж тем заборо̀нено»);

- Защитить, от чего или кого-либо, стать заслОном для кого-чего-либо - заслоня̀ть, заслонѝть («Валька-та – герой оказываецце, парня от шпаны заслонИл собой, ак ему и попало, топере в больнице лежит!»);   «заслонѝть = затени́́ть, за́́стить, затемни́ть -накрыть те́нью, 2.«затемни́ть» сделать темно, спрятать свет(занавесить окна), а «затемне́ть» -начать темнеть, стать тёмным;.«Берёзу-ту нать бы срубить, виш кака́ вЫмахала – весь огород затени́ла.!» «Натка, поИ-ко ак, уж спать легла - окошко затемнѝла» «ОтодвИньсь от окошка, нет свет за́́стиш!»; (что делать)«стоя̀ть горо̀й за кого-то», заслоня̀ть, заступа́ться, заступа́ть, боронѝти, боронѝть, забора́нивати, загора̀жывать, выгора̀жывать;  (просит.,повелит.) заслони́, борони́, заборонн́, забора̀нивай, забороня̀й, забора̀нивайте, забора̀нивайтё, забороня̀йте, забороня̀йтё, «Боронѝ Хо̀споди!» = «Защити, Господи!»(«Борони, Хосподи, от неверныих!», «Спаси, боронИ и помилуй! - мыслей не было, только страх, сжимал сердце, и жёг ладонь староверческий крест.»); (что сделаю) заслоню́, застоЮ, отстоЮ, отобьЮ; ́́ (что сделаем) засло́ним, застоИм; (что зделают) засло́нют, застоя́т, отстоя́т, оборо́нют, заборо́нют; (что делает.) заслоня́́(е)т, заслоня́е(т), забороня́(е)т, забороня́е(е)т, забора́нива(е)т, забора́нивае(е)т, за́стит, заступа́(и)цце, загора́жыва(е)т, загора́жывае(т) загора́жываёт, выгора́жыва(е)т («Штойто дверь горько скрипит…» - хозяин ухо прикладывает: «…неужоли плохо заступ ѝ л порог от нев ѐ домой силы!?»); (что делаете) забора̀ниваете, забора̀ниваитё; (что делаешь) заступа́(е)се, заслоня(е)ш, заступа́(е)ш, обороня́(е)ш, загора́жыва(е)ш, выгора́жыва(е)ш, загора́жываёт; за́ступ

- Заяц - (ласк) за̀йка, за̀юшка, за̀инька, зайчѝшко, попрыга̀йка, попрыга̀йцик, попрыга̀йчик В переносном значении так ласково называли и маленьких детей;

- Заяцзимни й - беля̀к. «беля̀к» = белогвардеец - слово порождённое гражданской войной 1918 года, т.е военнослужащий царской «белой» гвардии в отличии от «красной» гвардии бойцов за равенство и братство;

- Звание артиллериста наводчика(в царск.арм.) -  бомбардѝр; 2. «бомбандѝр, бонбанрдёр, у́́ндер» (см.«старший»); 2. у́ндёр -должность смотрителя на шлюзах Мари ѝ нки «Дедко-то твой тожо любил командовать. Он ыть у́ ндёром бывал, в бонбардёрах хажывал! Было, как возверн у̀ лсе с фр о̀ нту, а ноць уж была… И тожо, вот как ты – по боло̀тини в эку жо темь! Ну вот, явилсе,.. ак все уж спали давно, а он роспаз ѝ л вор о̀ ты, да как рявкнёт ишо с пор о̀ гу: «П ѐ рваго фл о̀ тскаго ево выс о̀ цва енар а̀ л-адмир а̀ л-екип а̀ жу другова р а̀ нгу фартерм ѐ стир, куманд о̀ р Лев о̀ нтей Ива̀нов Матюшин явилсе».

- Звать(собирать, приглашать) – зазыва́ть, зазыва́ти, закликАть, завычЕть (см.«приучать»), у̀кати, у̀кать (см.«зовёт»), манѝти, манѝть (см.«ждать»,«зовёт»), прима̀нивати, прима̀нывать = привлекать, подзывать, подма̀нивати, подма̀нывать – подзывать ближе; (повелит.) поманѝ – 1.обожди, 2. позови 3. (угр.) «поманѝ ище́» - поори ещё!», «поманѝ манѐнько» =обожди малѐнько;(что сделать) поманѝти, поманѝть – 1.обождать, 2. позвать 3. покричать; заманѝти, заманѝть – 1завлечь куда-то, 2. закричать, а заманну̀ти, заманну̀ть = 1.завлЕчь куда-то = зазва̀ти, зазва̀ть, приману̀ти, приману̀ть приманѝти, приманѝть; заманну̀ти, заманну̀ть, заклѝкнути, заклѝкнуть; «зазыва̀ли, заклика̀ли, зама̀нивали, прима̀нивали» солнце, дождь, скотину, детей; и существовали, молитвы – заклинания (см.«слова»), т.е. настойчивые просьбы, и назывались они «закли́чьки»(закличка дождя «дождик лей, лей, на миня и на людей..» - заклИчка солнца – «ты взойди, взойди сонцё красное»);   закличЬка кур – «тюу-́тиньки, тю́ти-тю́ти», тю-тю-тю, «цыы-́пыньки, цы́пы-цыпы», цып-цып-цып; закличка овец, коз – «бя́а-шыньки, бя́шы-бя́шы», бясь-бясь-бясь; закличка гусей -те́ги-те́ги; закличка уток – у̀ти-у̀ти-у̀ти;

- Звенит - звя̀ка(е)т, звя̀кае(т) – прерывистый металлический звук(колокольчик под дугой, или у дверей; «звя̀ка(е)т»- бьётся стекло); (что делать) звя́кати, звя́кать; (что сделать) звя́кнути, звя́кнуть.

-   Звёздная, звёздное – звиздяна́́(я), звиздяно́(е), звиздяно́ё. («Вот и примеце́й: как в ноць на Вас ѝ лья небо звиздяно́, так ягод будёт много в э́тому го́ди»);

- Звёзд много в небе появились - вы̀звездило. («Виш как небушко-то в ы̀ звездило – стало быть, взАвтре мор о́ зно будет», «Как на «Татьяну» вы́звездило – будет ягод много» вертосельская примета на 12 января (стар. летоисчисл) – Татьянин день.

- Звон колоколов - зво́ны, перезво́ны, (пренеб.) ко̀ланданье, ко̀ланданьё -перезвоны колокольчиков, колоколов, а так же стук металлических, или деревянных предметов и другие твёрдо звучащие шумы («колону̀л» - кто-то где-то передвинул щеколду, постучал в окно, звякнул ведром, передвинул сковородки т. п.); (неодобр.) прозво́н – о человеке разглашающем чужие тайны;(усмешливо) прозво́нцик, прозво́нчик - ремень с пряжкой - «с прозво́ньциком, с прозво́ньчиком».

- Звук множества людских голосов, шум птичьих стай, журчанье ручьяго̀мон, го́вор (см. «особенность»), (что делать) гомонѝть – говорить, кричать, перебивая друг друга, шуметь, (что делают) гомонѝт, (что делаешь) гомонѝш, (что делают) гомоня̀т, (что сделали) розгомонилисе – росшумелись.

- Звук сломавшейся ветки, или чего-либо хрупкогохру̀ст, треск, трескоток, (неод.) трескотня ́

(см.«говорить»); хрясь - о громко хрустнувщем, а, так же, о силе удара(см.«удар»); о прерывистом хрустящем звуке – «хрум, хруп,хрум-хрум, хруп –хруп; «хря́п» - о звуке, похожем на громкий треск сломаной кости. О звуке сломавшейся ветки, или чего-либо хрупкого: тре́снуло, стре́скало (а " стре́скал " - съел), хру̀с(т)нуло, хря́снуло; (что делать) трещя́ть (см.«говорить»), (что сделать) тре́снуть (о звуке) и «тре́снуть»,= хря́снуть, хря́пнуть (см.«удар»); «тре́ска ть» = -есть, «стре́ска ть» = съесть, стре́скал = съел, а «стре́скал о»= о раздавшемся звуке тр е́ ска; «тре́снуть» = дать тр е́ щину, и «тре́снуть» =ударить.

-   Звук ударастук; лёгкий, частый - стукото̀к; лёгкий, частый (от па́дающих поленьев, передвигаемой посуды, и т.п.) – бря́к, брякото̀к, бря́канье, сту̀канье; или звонкий - звя́канье, бря́канданье = тры́ньканьё (к примеру – звон гитарных, балалаечных струн), збря̀кало – одноразовый кророткий звук упавшеготвёрдого предмета, или короткий удар по струнам, а в переносном значении (насмеш.)«збря̀кал» – упал, свалился, и (пренеб) «збря̀кал» -о не понравившейся игре на струнном инструменте;(переносн.) бря̀кнул = а)стукнул, б)упал, в)что-то сказал не там, не так; (неодобр.) бря́канданье (см.«стукнуть»), брякотня́ – о длителном шуме, бря́канье, сту̀канье. «А вот как тольке зазвонят в колокола-та пасхальнии, да запоют «Хосподи Исусе…» - тоды не́цись-от, так и посыпаюцце с колокольни-ты, ровно горох з дырявои зобе́ньки, да о́ зень-от как бя́̀цькнуцце, да брякнуцце да - тольке брякото̀̀к стоит, но!» «Э̀воно как братья̀ полѝницю-ту полѝнят – то̀ко брякото̀к стоит, как поли́нья литя́т!»;

- Звук удара (громкий тяжёлый, раскатистый) – гро̀хот (гром, выстрел…). грохота̀ть, гро̀хнуть (см.«ударить»), (что делает) грохо̀̀чет, (мн.ч.,н.вр) грохо̀̀чют «Лавина камней с грохотом падала, увлекаемая быстрой водой, падун ревел, грохоталпенился.»; (что сделать») згро̀̀хати, з гро̀̀хать, згро̀̀хотати, згро̀̀хотать, гро̀хнути, гро̀хнуть;      послышался гро̀хотгромыхну̀ло, грохнуло, згрохало, згрохота̀ло; «Где-то далеко за болотом грохнуло и крупной дрожью покатилось по облакам»; стал доноситься звук грохочущий - загрохота̀ло; раздался резкий громкий звукудара - тра̀хнуло, ба́хнуло, баба̀хнуло; бах, бух (см.«упасть») – о коротком громком звуке чего-то упавшего «бу̀хаэт, бу̀хаёт, бу̀ха(е)т, бу̀хае)т), бу̀хнет, збу̀хало», или о звуке выстрела; баба̀х – о звуке выстрела (см.«ударить», «стрелять»), баба́хнет; ба̀̀хнуло, баба̀̀хнуло «И тут гром-от как бабахнет, ажно стёкла зазвенели!»; трах-бах, (неод,насм.) трах-бах, трах-бах-тарара ́х – о необдуманном поступке; (дет.лекс) тарара́хнуло, тра́х, трах-тарара́х; звук треснувшего, сломавшегося, лопнувшего, хрустнувшего – рячьк, ря̀чькнуло (см.«хрустнуть»); слово «жа̀хнуть»(ударить) несло усиливающее впечатление для обозначения резкого, громкого звука одноразового удара, к примеру вместо слова «выстрелит, выстрелю» употребляли более устрашающее - жа́хну, жа̀хнет,  а «жа̀хнет» -об ударе грома, или громовом ударе неизвестного происхождения И тут ка-ак жахнет – ровно гора стрясл а́ сь!», «Гром-от как жахнет, жахнет, ажно стёкла звенят!»); «шара́хнет, шандара̀хнет, -употреблялось́ для усиления ощущения на слушателей.«И тут гром каак шарахнет!», «Уй как шандара̀хнуло-то, ак тольке стёкла зазвенели!»); о звуке множественых ударов - бу̀ханье, бу̀ханьё, баба̀ханье, баба̀ханьё; бря́канье, сту̀канье. тра̀ханьё. тра̀ханье.

- Звук резкого удара - хрясь, рячьк, тре́сь, бах, трах, хлесь; чьва̀к, хлоп, хлопо̀̀к – далёкий звук выстрела, или мягкий, отрывистый звук удара. «Взяла оря́сину, да по окнам хрясь!», «Нажал на палочьку-ту, а она тольке –хрясь, и сломаласе»;«Уй, как хрястали друг дружку поли́ньям – тольке рячьк-рячьк, ажно кости трешшат!», «Стал за куст, стою, жду, вдруг – тресь! - я аж здрогну́л», «У ево розговор короткой – тресь по башке́, да и на!», «А она ему по рожэ - хлесь!», «Уй, как оне робят-от шко́лят, ак чють што не так – жыво за плётку, только слышно хлесь, хлесь – это плёткой-от по има́!»,«Взял он этыю плаху-ту, да - бах об стену!», «Ак дерево-то вдруг не с тово не с сево –трах об землю, ак токо-што не на Евдо́ху па̀ло!», «А как салют-от зацьнут давать, ак тольке послышыш хлоп, хлоп!», «Хлопок выстрела насторожил его».

- Звук мягкого удара чем-либо плоским, мягким - шлепо̀к - короткий, (см. «удар»), о звуке шлёпающих шагов говорили: шлёп-шлёп, шлё̀паньё; «шлёп, шлё̀панье = чьва̀к (см.«удар»), чьва̀канье» - о шлёпающих, издающих чя́вкающий = чьва̀кающий», а также «хлюп, хлю̀панье» - звук шагов по болоту или жидкой ч я́ че(грязи); «хлю̀пать» - плакать подфыркивая носом, а «хлю̀пик» - 1. Часто плачющий, 2. «хлю̀пик» - слабосильном человеке; («У ев о̀ ращ ё́ т с руки - шлепко̀в надаёт всем без розбо̀ру и пра̀вому и винова̀тому нашлё̀пат по жо̀пы - жыво утихомѝряцце» «А как идѐш по край болота, дак тольке послышыш шлё̀паньё стоит: шлёп-шлёп-шлёп – а лягухи сыспу̀гу в болото скацют»); хлоп, хлопо̀̀к – далёкий звук выстрела, или, короткий отрывистый звук лад о̀ ни о лад о̀ нь; о многоразовых повторяющихся хлопках говорили – хло̀панье, хло̀паньё, «хлОпаньё ̀стоит»  («Тут как зачяласе беготня̀ з дверѐй в двери, ак тольке  хлопаньё стоит»).

- Звук хлёсткого удара плетью, вицей -  свист; хлестну= осви́сну, сви́сну; (перенон.) осви́стывать =бежать;

- Звук, издаваемый губами при поцелуе, понукании лошади, или при сосании сладостей – цьм, цьмок, чьмок, цьмо̀каньё, чьмоканье, цьмо́кнёш (что сделаешь) чьмо́кнёш,: («Цьмп, н-но, пошла родимая! – чмокнул он, понука̀я лошадь»; «Ц-оой, а как в Пасху–ту зацьну̀т в цэ̀рквы христо̀совацце, ак тако̀ цьмо̀каньё стоит, што ай-да-ну!» )   Слово «чмо́кнуть» вертосёла (шутники по натуре)употребляли и как угрозу ударить: («Я те щас как цьмокну, ак тольке – шки ногами дрыг!»);.

- Звук производимый стремительным движением ветра, воздуха - фу̀ранданье, фу́райданье. Стая птиц, резко поднявшаяся в воздух - фу́райда(е)т = взлетает, производия крыльями звук, называемый вертосёлами «фу́́ранданьё»;  Когда ветер, сквозняк, или топят печь, то при хорошей тяге слышен гул в трубе – фУранданье, ветер «фу̀ранда(е)т»; («Тако̀-ли фу̀ранданьё стоит, как лес-от горит ак!»; «Эдак фурандат, ак скоро прогорят дрова!»; «Нѐшто те не холодно – экой сквозняк фурандат?»); «фы̀ранданьё» -это и насморочные звуки при дыхани (при простуде, или когда вода кипит в самоваре – «фы̀ранда(е)т» («Опеть зафырандал, говорено́ было, одевайсетепляе!»)   «Этта ря́бы начяли фурайдать, наб прими́тить к чему!»);

- Звук, издаваемый внезапно испуганной кошкой, или такой же звук воспроизведённый чкловеком, чтобы испугать кошку - ё́рсканьё, ё̀рсканье (см.«чистить»)(«Но-ко, подь ё́рскни - пужани́ котов – больнё  розоралисе тамока!».

- Звук издаваемый сорокой белкой - щё̀кот шцё̀кот шшо̀кот стрё̀кот; цо̀кот, и «цо̀кот» - о звуке, издаваевыми копытами о землю; звуки, издаваемые кузнечиками – стрё̀кот;

- Звук резко рассечённого воздуха (взмах са́бли, плётки, палки) - вжык, жжыг; 2. «вжык» - о̀вод, прозванный так за его стремительный укус; жыгану́л (см.«ворова́ть,украл,ударить, ужалить.звук»).

- Звук удара металла о метал л – лязг, ля́ганье, ля́зганьё; (что делать) ля̀згати, ля̀згать; (что сделать) ля́згнути, ля́згнуть, ля́зганути, ля́згануть, с ля́згати, сля́згать;   (что делает) ля̀зга(е)т, ля̀згае(т), ля̀згаёт, ля̀згаи т; (что сделает) ля̀згнет, ля̀згне(т), ля̀згнёт, ля̀згане(т), ля̀зганёт, сля́зга(е)т, сля́згае(т), сля́згаёт, сля́згаит; (что делаешь) ля̀зга(е)ш, ля̀згаёш, ля̀згаиш; (что сделаешь) ля̀згнеш, ля̀згаёш, ля̀зганеш, ля̀зганёш, сля́зга(е)ш, сля́згаёш, сля́згаиш; в переносном значении «ля̀згати, ля̀згать» – стучать зубами о зубы в приступе страха, холода, судорги, «ля́згнути, ля́згнуть, с ля́згати, сля́згать» - произести «лязг» -короткий звук удара зубов о зубы, (то ли получил удар в зубы, или не сдержал судороги челюстей); глаголы: «ля̀згнеш, ля̀згаёш, ля̀зганеш, ля̀зганёш, сля́зга(е)ш, сля́згаёш, сля́згаиш; «ля́згнеш зубами» «ля́згеш зуба̀м(и)», «лязгане́ш зубам(и)» - несут угрозу, обещание получить удар в зубы.

- Звуки(вернее о звуках) игры на балалаайке, гитаретрень-брень, трЫнь-бры̀нь, об игре на струнных инструментах (пренебр) тры́ньканье, тры́ньканьё.

- Здесь, на этом месте«на э́тому ми́сте», тут, ту̀та, ту̀то, ту́токо, тутока̀, э̀тта: («Э́тта во́то-где, на лавоцьке недавно́ с им сидели, розговаривали»); «тут, ту̀та ту̀то ту́токо, тутока̀, э̀тта» употреблялись и в значении «недавно, как-то» («Этта ехал край озера, а как погляжу – медведь рыбу има́т!»; «Тутока у одне́х тожо было тако́ дело», «На этому, на этом месте - стало быть, тутока, на этому мисте старець-от указал» - Татьяна Вертосельга«Сюземье»).

- Здесь,там, недавно, как-то - вонѐтта, во̀то, во̀то-где, э́тта «Воне́тта робята шЫжлика-та сымали вото-где у шыпИци»,

- Здешний - тутэ̀шней, ту̀тошна(я), Этамошный. « Девки, я бы погуляла с этамошним пареньком, ыть до чево о нём додумала – качяет ветерком » - тудозѐрская коротушка).

- Здоровается(ицца, иццэ –город; ецце,ицце – дерев. говор) -   здоро̀вкаецца, здра́стуицце. («Ноо, типерь оне в честѝ, и начялство с има̀ обо̀м за  ручьку здра́стуицце!».

́- З дравствуйте - здоро́вы бу́дитё, здоро́во жывите́, Здорово живите, крешшоные! здоро́в, здоро́́во, кла́няюсе, кла́няемсе Вам, «кла́няецце Вам» - фраза употребляемая обычно в послании; шутливый ответ на приветствие – «здоровѐй видали, да не боя̀лисе», «Здоро́в коль не шу́тиш», «И Вам не хвора́ть», «Проходи, да фа́стай», «Прохо́дь до сто́лу»   («Здоро́вы будитё, мужыки!, здоро̀во, здоро́во, здоро̀в, здоро́в!» - пору̀чкавшись с мужиками, Афанасий усаживается на бревне);

- Зевать (зевнуть), или широко раскрывать ротха́мкати, ха́мкать, розева́ти ро̀та, розева́ть рот, (неод.) ро̀та роззявля́ти, рот роззявля́ть, (перенос) «розева́ть рот, рот роззявля́ть (см.«о потерявшем»), «рот розѝнути, проха́мкать, прозеворо̀нить, прошля́пить» - быть невнимательным и по невнимательности своей что-то не замечать, или терять и таких называли зеворо̀той, роззя́ва, полоро́тый«большоро́той, большоро́та(я)» называли людей крикливых, собачливых,(гнев., пренеб., презр.) «ха́мка, хам, хамло́, хамова̀той̀» -наглый, беспардонный человек, (мн.ч.) ха̀мы, хамьё̀; «ха́мка» - это и собака(в разговоре с ребёнком);«Што розора́ласе-то? Вот уж хамка, дак хамка и есь – насто я́ шшах а́ мка!»; «…ты к нам Бука не ходи, большорота не ори.» - вертосел.колыб.);

- Зево́к; глото ́к - хамо́к («А туто́ и остало́се-то всево́ –нецево́: на один хамо́к, ак уж доедай, буде!»).

Зеленова́тый - с про́зеленью, впро́зелень, муравлЁной, муравлЁный, муравлЁнна(я, муравлЁно(е), муравлЁноё, муравлЁный, зеленкова́та(я), зеленкова́то(е), зеле́нцята(я), зеле́нцято(е), зеле́нцятоё, зеле́нчято(е), зеле́нчятоё зеле́нцятой, зеле́нчятой, зеле́нчята(я) (мн.ч.) муравлЁны(е), муравлЁныё, муравлЁныи, зеле́нцяты(е), зеле́нцятыё, зеле́нцятыи, зеле́нчяты(е), зеле́нчятыё, зеле́нчятыи, зеленкова́ты(е), зеленкова́тыё, зеленкова́тыи. («Гонобо́ля-та не поспела – ягода ище зеленкова́та, жо́ска»; «Да накинь зеленковатой-от плат – он ыть тёплой!», «В тоске распахнула оконце – всё про́зелень хвой, да рябь вод».

- Землязень; на́ зень – на землю.     

- Земля не облагаемая налогом - «бесплатё̀жная па́шня».                                                                                    

- Земля, распаханная под пашюполя́на, поле, ни́ва, ни́вья, пя́лда, пал, ро́счисть, подсе́ка:

«пя̀лда, пал, подсѐка, «о̀гнище = ро̀счисть, гарь, прога̀р» -участок выжженнного 

леса и распаханный под пашню, или строительство; «поляна» - 1. опушка леса, занятая под

посев, 2. «поля́на» -участок земли на общем поле;Встарь у нас на Вытегорьи, пахали на

подсЕках, т.е. сначала деревья срубали, обрубали сучья, брёвна увозили, а остальное на земле

сохло до следующей осени, затем «подсЕку пали́ли», после чего «пал прятали» т.е запахивали.

 На вытегорьи есть озеро и деревня с названием Па̀лозеро. В писцовых книгах 15 – 16 вв

встречается название «деревня на пала̀х»   («Подсеку-ту как палили? Ак а дерева́-та срубят,

увезут, а ветки - на земли́. А как оны́ высохнут, дак пойдут, да чюраки́ – пни-ти вы́воротят,

подпаля́т, да и катают по веткам – вот и готово, пашы̀ топѐре!»);Приходилось ежегодно

корчевать новый участок леса, т.к. только свежераспаханная росчисть даёт урожай; Год за годом,

углубляясь всё дальше в лес, в чащёбу, подсе́ки, ро̀счисти оказывались как бы заключёнными

 в раму из нетронутого леса, отсюда и название таких участков – «ра́ма, ра́менье»(см.«лес»),

пора̀менье – подсека, пашня, пора́менье», т.е полоса земли окружённая со всех сторон лесом,

как окно рамой=«ра́̀менье, ра́̀меньё», и остались в наших лесных краях деревни с названием «Ра́̀менье»; («Утро давно уже загнало ночные тени под кусты, выставив на показ все прелести открытых мест, и солнце свободно разгуливало по свежей ро́счисти, согревая траву, золотя стволы пора́менья»).  

- Земляная насыпь по периметру дома  - зава̀линка, подва̀л. На Вертосельге дома ставили без фундамента, лишь под углы дома подк а̀ тывали валуны, а промежутки по всей длине стен закрывали, подв а̀ ливая землёй(потому и помещение под полом - «по̀дпол (см.«дом») подпо̀лье» = «п одва̀л»);

- Зерно – очѐлье (см.«перёд») очё̀лок, о̀колоть, около̀тьё -полное, хорошее которое при провеивании ложится ближе, чем «охобѐтьё, о̀хоботь, оза́дки,охво́с(т)ьё» -пустое, лёгкое, отлетающее по ветру дальше.(«А было охв̀осья дадут на трудодни, ак и тому рад-радёхонёк»), (презр) «охво́с(т)ье» -люди, потерявшие честь и совесть.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: