Свидетельство о публикации №220041500538 32 страница

- Неумело писа̀ть, или черкать, зачёркиватькаля̀кать, (что сделать) накаля̀кати – начерка̀ть= начѝркать, закаля̀кать – зачерка̀ть = зачѝркать, зачирѝкать. зачиря̀кать;  В ином значении «каля̀кати, каля̀кать» – разговаривать̀; (что сделать). покаля̀кати, покаля̀кать – поговорить. в Андоме говорить долго беседовать - роскаля̀кивать

- Не умеющий хитрить - бесхѝтрос(т)ней, бесхѝтрос(т)ний бесхѝтрос(т)ной, бесхѝтрос(т)ный, (ж.р) бесхѝтрос(т)на(я), бесхѝтрос(т)няя.

- Неунаследовавший земли - бежжо̀пой, безза̀дой; «зад(см.«нижняя»), жопа» = задний =нижний =следующий =идущий сзади, идущий следом =наследник, а земля в деревне в наследство передавалась. Не всем доставалась она в наследство; первым наследником земли считался младший сын(первый – мог быть братом(первая брачная ночь – сношенткина ночька); второй сын мог быть неизвестно чей(в купальную ночь каждый мог «поиметь любую женщину до 30-летнего возраста»); а третий – точно твой, ну а девки – «твари бездушные» права на владение землёй не имели. Стало быть «бежжо̀пой» - оставшийся без наследства, без собственной земли. А земля, недоставшаяся никому в наследство – безза̀дшшына.

- Неуравновешанное поведени е - «дура̀чес(т)во, (неодобр.) дурь, ду́рость, ду́рос(т)ь, прѝдурь, (насмеш) закидо̀н, фо̀кусы»(«Прекрати нет о̀ кривл я́ тись-от – дурось свою показываш а боле

нецев о̀»); шаль, дѐкованье, дѐкуваньё, непристо́йности, непристо́йнос(т)ь, вся́ко-нецево ̀ (см.«говорить»); (переносн.) вы̀ходка, ( в пляске «вы̀ходка»- колѐно, колѐнцэ, «колѐнца выкѝдыват»); «вы́брык, взбры́к (в)збры́к, (вз)бры́к»(см.«прыжок, резкое,упрямо»);

- Неуря̀дица - неуря̀диця, (мн.ч.) неуря̀дици, неуря̀дицы. «Постоянные семейные неуря̀дицы отравляли жызнь».

- Не успевает что-то доделать (усмеш.,либо жалоба) «ру́ки не дохо́дят», «вре́ме недостаѐт» рук не хвата̀(е)т. «А всё руки не доходят двор покрыть – так и жывѐм».

- Не утруждающий себя заботами, легкомысленный бездельник повес а - шалапа̀й, шалапу̀т, шалапу̀тной, шалапу̀тней, шалапу̀тний, шалапу̀тна;  (мн.ч.) шалапу̀ты, шалапу̀тны(е), шалапу̀тныё, шэлапу̀тныи, шэлалапу̀тнии,; такое поведение -  шалапа̀йство, шалапу́тство, шалопу́тство; (что делать) шалапа̀йничяти, шалапа̀йничять, шалапу́тничяти, шалапу́тничять, шалопа̀йницети, шалопа̀йницеть, шалопу́тницети, шалопу́тницеть, шэлапу́тницети, шэлапу́тницеть, шэлапу́тничяти, шэлапу́тничять

(что делает) шалапа̀йничя(е)т, шалапа̀йничяе(т), шалапа̀йничяёт шалапу́тничя(е)т, шалапу́тничяе(т), шалапу́тничяит, шалопа̀йнице(е)т, шалопа̀йницее(т), шалопа̀йницеёт, шалопу́тницее(т), шэлапу́тницее(т), шэлапу́тницеёт, шэлапу́тничя(е)т, шэлапу́тничяе(т)шэлапу́тничяит; (что делаешь) шэлапу́тничя(е)ш, шэлапу́тничяиш шалапа̀йничя(е)ш,шалапа̀йничяёш, шалапу́тничя(е)ш, шалапу́тничяиш

(вертос., ундоз. произн.) шалопу́тницеёт, шэлапу́тнице(е)т, шалопу́тнице(е)т, шалопу́тницеёш, шалопу́тнице(е)ш, шалопу́тнице(е)ш, шалопа̀йницеёш, шалопа̀йнице(е)ш, шэлапу́тнице(е)ш, шэлапу́тницеёш.

- Нехорошо так делать(упрёк)не куда̀ не годѝцце» (см.«плохой, ненужное»), не личѝт, него̀жо.

- Не хочется что-либо делат ь - лѐнко « Става̀й, лежэбо̀ка, воды принеси с коло̀цця, лежыт и лежыт – лѐнко но̀ги с пѐци своротѝть!».

- Не́чисть,насаженная путём колдовства - кики́мора, домову́шка, домово̀й, шышы́га, Шыш (см.«колдун»), шыш, шышы́шга (см.«плод,гениталии»); всё это- невидимые маленькие вредные существа, творящие людям пакости. Считается, что к ики́моры - души детей-калек или души брошенных родителями детей. Кики́моры бывают лесные, болотные, домовы́е; кики́мора живущая за печкой - «бабка Ма́ра запѐ̀цьна». («Глежу - бабка Мара! Сама така маа-ахонька, горбатинька, волосьё косма̀то, прядет, сидит это... А я как высунуласе - она и пропади́. Вот это, утром-от я и спроси́: “Хто вчёра прял?”  “Не хто” - говорят. Взяла, погледела, а кужэ́ля-та вся в соска̀х, все бор о̀ дки исполо̀сованы! А не благословесь веретено

оставила-ак!..» - «Бабкин секрет» Татьяна Вертосельга).

- Нѐчто: 1.лишонное здравого смысла, глупость,вздор; 2.непонятно что и ни на что похоже - е́ресь, ерунда́ ерунди́стика (см.«говорить») ,ди́кос(т)ь, дичь, чюш, нелѐпица, нелѐпиця, неле́пос(т)ь, бессмыслица, околе́сица, несура̀зица (см.«не так»,«говорить»), несусве́тица, вздор (см.«говорить», «не так»), фигня̀, херня̀ (см.«грыжа»), чепушня̀, чепуха̀, (пренебр., насмеш.) хухры́-мухры́ (см. «неуважительный,махорка»), хрень, хренотѐнь, белиберда̀, билибирда̀ - 1.о деле, о вещи, о разговоре, о мусоре, 2.обо всём, что непонятно;  хухры́ - мухры́ - просто пустяк, нечто, ничего не стоящее; слово «несура̀зица» ещё употребляли когда что-то не сходится меж собой в деле или в сказанном(см.«не так»); («Как напь ѐ̀ цце, так и понёс всяку окол ѐ сицю!»;  «Ларька, туто кака́-то несуразиця получяицце: Пе́шэ ты говорил одно, а нУнько друго́ поёш!» «Даа, рано те ишо долото̀м-от узо́рить, рисунок не тот выхо̀дит – несура̀зиця кака́-то!», «И што ты ево́ сл у́ хаш – ыть ерунд у́ плет ѐ̀ т, а ты и ушы розв ѐ̀ сила!»;«А всЯку ѐ̀ ресь горо̀дит.», «И што ото̀ за хрень така̀ прицепиласе – хто ё розберѐ-поймет», «Ну, это уж хренотѐнь кака̀-то, а не каша!», «Они гордились собой: «ансамбль гармонистов! - это вам не хухры́-мухры́!»).

- Не шелохну́ться - не шоло́хну́тисе, не шоло́хнутись, не шоло́хнутсе, не шэло́хну́тисе, не шэло́хнутись, не шэло́хнутсе; (что сделаешь) не шоло́хнѐссе, не шэло́хнѐссе; (что сделает) не шоло́хнѐцце, не шэло́хнѐцце; (что сделают) не шоло́хну̀цце, не шэло́хну̀цце

- Не это, то другое - «не то́, дак друго́», «не одно́, дак друго», «не друго́, дак тре́тё», «одно к одному́», «не поно́с, ак золоту́ха» («Хосподи, да што за беда-та такая: всё одно к одному́ - не одно дак друго́!»,«Ак ты примерь, приме́рь платье-то, как это не подойдёт ак друго́, не одно дак третё, а како́-не да выбереш»).

- Не яркий, не прозрачный - ту́склой, ту́склый,ту́скла(я), ту́скло(е), ту́склоё, ту́склой; (множ.ч.) ту́склы(е), ту́склыё, ту́склыи, ту́склый; более тусклый - ту́склее, ту́склей, (деревенс. произн) тускля́е, тускля́й;  

- Нивкаку́ю - невкаку́(ю) «Нукал, нукал, а она невкаку́ – стоит хвостом от слепней отмахивацце!»

- Ни в тех, ни в этих –(разоч.) «не в ты̀х-не в си́х». В переносном значении «не в ты̀х-не в си́х» -значит «остался в полной растерянности»,«обвинова́ченный», «не у дел»(«Он-от отпене́калсе – сухой из воды., а я и осталсе не в тых-не в сих, ровно оплёваной!»

- Ниже под горку - ни́жэ по спу́ску.   

- Нижняя, или задняя часть чего- либо - зад, жо̀па;  у саней – задок, у дома- заднёшкау снопа ́ - «жопа́к», нижняя часть огурца – «жо̀пка», корни растений – «жопакѝ»  («Сноп ы̀ в сусло́ны на жопаки́ ставят, коло́сьём-от вверх, а жо̀пам-от вниз, ак а стѐбли когда вя́зевом-от перевя́жош, ак жопаки́-то и полу́чяцце"; На гумне́ лён леж ы̀ т: тут гол о̀ вки, тут - жо́пы»); «жо̀пой» называли и дно посуды.(«Тёшша, пей!» -радушничает зять: пей наздоро̀вьицё, пока ж о̀ пу не пок а̀ жош!» (п о обычаю: если напился чаю ибольше не хочешь, то чашку переворачивают вверх дном -«жо̀пу ка̀жут»), А если ты, встав со стула, не поставил его туда, где он стоял до того, или не задвинул за стол, то тебе могли сказать «Жопу за собой убери!».  

- Низ подола нижней юбки = испо́́тки (см.«бельё»)- по̀днизь, по́днизи. По́днизи праздничных юбок украшали обер е́ жной(сине-красных расцветок) вышивкой, или обшивали кружевами (плет ё́ ными, вязаными). «как у девушек-сугревушек будут по́днизи плет ё́ ные» - Николай Клюев);   

- Ника к –нека́к, не та̀к-не ся́к, не та̀к-не та̀к. «А тибе не так и не так – нек а̀ к не угодиш!» не́как - употребляли в смысле слов «н е́ когда». «не смогу» («Нее, с е́ дни н е́ как, не смогу»;);

- Никогда не видел, не слышал, не бывало, и быть не могло – взагали ́, вдуха́х, «вдуха́х не быва̀ло» – вовсе, никогда не бывало и д у́ хом не п а̀ хло;(насм) «и взаво̀де не бывало» - (словом «заводи́ть, завести» -называли начало заведения в хозяйстве живности́) отроде́сь, «отроде́сь не слы́хивано», «с ро́ду-родо́в не знава́ли», «о́троду не бы́вывало», «слы́хом не слы́хано»(см.«не знаю») «и слы́хом не слы́хивано» «и ви́дом не ви́дывано», «вѝдом не вѝдано», не ви́дывал (см.«давно»),   («А у нас ыть кулаков́-от слы́хом не слы́хано, все чесным трудом жывут!» «Вот какой пройд о̀ ха-та, таких отроде́сь на деревне у нас не бы́вывало!», «Да, купцёв-от туто́ взагали́ нико́ли не водилосе»,«Ноо, тако́ва чюда и вдуха́х не бывывало!»; «Да, я так – взагали, не о тибе речь!»).

 - Никогда не делал, не видел, не слышалне приходѝлось,   ( шутл.) «не́ было у рук»,

«у рук не быва́ло», о неумелой работе осталась присказка «не было у рук, не скоро помрёш» («Ой, милой, не было у рук, ак не скоро помрёш!» «Ай, молоццём, ты погли каку тубарѐть смастерил, а и у рук не быв а́ ло!»).

- Никог о́ - неково́, неково́шыньки, «не тово́-не другов о́ » «не тово́-не тово́», некото́рова, «не тово́-не э́това», «неково́шыньки-то- неково́».(«Одна я один ё́ шынька и неково́шыньки-то-неково́ у мня рядышком нету!»).

- Никто(не родня, не друг)не сват-не брат, «з бо́ку-припё́ку», «се(дь)ма̀ вода на кѝсели», «седьма̀ вода на киселю̀» - не друг, не родня, а если и родня, то очень дальняя; (насм.,презр) «не пришэй кобы̀лы хвост» -к данному делу не имеет никакого отношения («А он те хто - друг ли товариш? А не хто – не пришэй кобылы хвост!» «Да кака̀ ото к лешому, родня, - св а́ тьин зять – сем а́ вода на к ѝ сели!»;«А хто она нам? А не хто - сема вода на кѝсели - н а̀ шы с ей пр а̀ деды ак родныё быв а̀ ли, а уж мы-ты, ак и зо̀всем цюжыё», «Да он мне - некто́, просто так, «з боку-припёку, не пришэй кобылы хвост»;

- Ни там, ни тут –(мст., насм..) «не та̀м-не сям», не та̀м-не та́м («А роботать лень, ак не там-не сям не задвори́т!»).

- Ни то-ни это (разоч.,либонасм) «не то́-не сё́», «не рыба-не мясо», «не Богу свечька, не чёрту кочерга̀», «не Бо́гови свецька, не Лука̀вому коцерё́жка» («Што уж эко нецево́-то: не рыба, не мясо – больнё уж нерешытельной-от он!»; «Не то-не сё, не Бо́гови свецька, не Лук а̀ вому коцер ё́ жка!»).                      

- Ни туда- ни сюда - не туда̀- не сюда̀ (насм.)«не тпр у́ -не н у́ », (огорч.) « не вза́д -не вперѐд», «не туды̀-не от ту́дых» «не туда́ -не от ту́ть» («Дро́вни огло́блям сцэпи́лись – нека́к не розъехатись, не туд а́ -не сюд а́, ак пришлосе роспряга́цце – ак, а бо́ле-то не́как!» «Уй, што наро́дтишку-ту скопи́лосе, ак не протт ѝ, сто ѝ м на дороге – не взать-не вперёд!» «А хош бы што-не де́льно бы сказал, сидит молц ѝ т – не тпру́-не ну-не кукареку!»)

- Ничег о́ - нечев о́; ответно-произнесённое «неччево́» означало: 1. крайнюю раздражительность, и нежелание разговаривать, 2.произнесённое с восклицанием «нечче-во́!» как и «не чё́ се!»(ничего сибе!) - могло означать недоумение, удивление, восхищение, разочарование.

- Ничего, ни о чём, без всего   - нечево̀, нечё́, нечево́шэньки, так (см.«одобрять»), так-про́сто, про́сто-так.   (унд. и верт. произн.) нецево̀, нецё́, нецево́шэньки, ( «Их топе́ре хош всех перебей – не слы́шут нецево́шэньки, знай, току́ют – глухари́, оне́ и е́сь глухари́!» «А чево ты приходил-от?»  «Да, так, просто, заглену́л на огошо́к»; «Што гледи́ш невесело, што голоушку повесил?» «Да нет нецево́, сижу просто-так, оддыха́ю»; «Об цём задумалсе, гледиш неве́село?» «Да так, не об цём, а думай-не думай в мошне́ не прибу́дёт!»; «Ак, а чем занималисе-то – ить нечево́ не изделали, ну,  нечево́шэньки-то, нечево́!»).

- Ничего не поделаешь, придётся смириться - што́ уж тут ( «Скорпион подумал –што уж тут, пусть, попробуем с козлами жизнь перевернуть»- Клео.Тим.«Коромы̀слики»)

- Ничего особенного нет - «не што́ и…», «што и е́с(т)ь!», «не што́ и ес(т)ь», «не што́ и ска́зано», «не хрѐн што и е́ сь».

- Ничк о́ м - ничько́м (лицом вниз).

- Нищий, просительнѝщей, неиму̀щей, неиму̀щий;христара́́дник (проситель вместо «пожалуйста» произносил «Христа ра́ди»); (презр )попроша́йка; яры́га, яры́жка -1.прохжий нищий,2. пьяница, пропившийся до нищеты. (деревенс. произн) нѝшшой, нѝшшэй, нѝщёй, неиму̀шшый, неиму̀шшой, неиму̀щёй, «Опе́ть уж этот попроша́йка пришол, поди́, вынеси ему пирога!», «Допомож ы́, Христа ради, мине до дому добрацце, ногу подвихн у̀ л, ак самому-то и не дотти нека́к!».

- Новое поселение, отделившееся от старой деревни – (насм)«вы́ползки», «вы́ставка», ( презр )»вы́селки». (по церковным книгам Вытегорского уезда Олонецкой губернии в 19 в. числилась деревня «Вы́ставка Со́йды», и «Вы́ползова слобода»); «вы́ползки» -кожа змеи, оставшаяся после линьки.

- Новоесве́жое, све́жоё (см.«чистое, прохладный»), новьё́, новина̀̀, новѝны, обно̀ва, обно̀вка.  Слова «обно̀ва, обно̀вка» могли относится не только к, вновь купленной, вещи, но их нередко употребляли в отношении всего, что было но́во, и так, ради шутки, или издевки, могли сказать о молодой жене(муже): « Ну, што какова обно́ва?» или «Обмыть бы обно́вку-ту надыть!»; словом «новьё́» называли и погребальные вещи для покойника (гроб, одежду), и новую загробную жизнь; Об умершем недавно – «свѐжэй покойник» а слова «глядит в новьё ́»(см.«время»), как и «одной ногой в моги́лы», говорили о близкой смерти кого-либо. «У миня свёкор-батюшка уж в новьё гледит, а всё ишо за девкам приглядыват!», «Да недолго ишо – уж одной ногой в могилы, ак» «Ак ыть на свежова-та покойника в нову и́ збу не переходили»); слова «вно́ве, вновѝнку, вновину ̀» означают «небывалое, непрвычно, а «новина̀̀» употреблялась и в значении слова «новость», во множественном числе «новѝ̀ны» - новости; 

- Новый молодой месяц в неб е -  «новци́, новцы,́, новѝ̀ци, новѐ̀ць». В Вытегорском уезде, примерно в семи километрах от деревни Ве́ртосельга (при дороге «Алмозеро – Карово – М а́ теньжа – Жытное Село, Вытегорский Погост») жила деревня с названием «Нови́ны», упоминаемая ещё в писцовых книгах.14-15вв. как «Нови́ны на ко̀рхе», «Новцы на ко̀рви», и «Новицы на ко́рхи». (позднее эту местность в народе стали называть «карха̀ловщина»); «корх, корвь» с вепского переводится как «дыра, ухо, шерсть»; И название деревни произошло (по моему рассуждению) от вепского «корвь = дыра», т.к. новая деревня поселилась на к о́ рхе, т.е.рядом с «дырой» в земле(бездонная яма - Маношъя́ма, куда нёс свои воды (справа от дороги)ручей Маножъя́м, а, возможно, это та яма, которую местные жители Алмозе́рья, жившие слева от дороги в сторону старори́́чья (долина старого русла реки) в деревнях «Старори́чье», Старори́цьё», «Ста́рцево» «Старцё́во» называли «Кругова́ яма», куда падала река «А́ла» или «А́лга», а может быть её название было «А́лма», оставшееся в названии озера «А́лмозеро», «Алмас-озеро» и «Салмас-озеро» и их название указательное (откуда вы? «с А́лма с озера»), очевидно существовала и река Алма (бывали же на Вытегороьи Андома-гора, Андома-река, Андомозеро, и поселения назывались так же); но и название «А́лга» имело место быть. В тех краях когда-то жила деревня с названием Ва́лга, так же встречающиеся в церковных записях. Название этой деревни (по моему разумению) является указательным, т.е.на вопрос «где?» ответ -«В А́лги» остался названием деревни «Ва́лги». О валгаря́х - жителях деревни «Ва́лги» (очевидно они были большие зави́ры) ходил анекдот, «…валгари́ Ва́лгу толокном  замеси́ли и телёнка с копытам съи́ли»; «А ище я те вот што скажу: е́стя в сюзёмке за Упы́рь-болотом Ма́нож-яма - цёрна, бездё́нна, и стоит в ей вода – туды льецце… да небольша така рецю́шоцька Ма́нож-ру́цей – с полверсты, пои́, не бо́ле – вот по ей вода-та и стека́т в тыю яму. А, мот и с А́лма с озера – не знаю, но, тольке людушки

сказывают, тамо – на А́лмаси -ты своя яма ѐстя – Кругова́́, ак в тыю-ту яму рицька А́ ла, ли А́ лма ли, а тожо небольша, и тожо в яму.А в ямы воды как было - так и есь: не прибыва́т и не убыва́т! Но ить куды-то она мимо ямы уходит» - Татьяна Вертосельга «куда уходит озеро».

В церковных книгах 1811года в Ундозерском Погосте записана «деревня между река А́ лый»

- Нога (небр) лы́тка вероятно от сравнения с лентой лы́ка (см.«кора»), лоды́га, лоды́̀шка, (ласк) лы̀тынька, (неж.,усм.) лы̀тушка, (груб.-неод.,или одоб.-востор) но́́жы́шша, ножы́щя (серд., насм.) лапа, копы̀то, лоды́га.

- Но̀ги – (неж.) но́́жоньки, но́́жыньки, (груб.-неод.,или одоб.-востор) но́́жы́шша, ножышшы, ножы́щя, ножы́щи; (насм.,шут.) тарма́шки, упасть вверх ногами = упасть вверх тарма́шками, (пренеб.,усмеш.) лы́тки (очевидно от сравнения с лы̀чиной - длинноц лентой лы́ка), лы́тыньки, (неж.,усмеш) лы̀тушки (серд ) лоды́ги, (серд., насм.) ла̀пы, ла̀пищи, ла̀пти, копы̀та. «Шцё лы́тки-ти задра́л, подыма́йсь, давай, шцё розлё́ксе-то, аль мот окочю̀рилсе уж?!» «Поди́ лоды́ги-ти ополосни́, где и носи́ло тя, пои все бачя́ги обѐгал, всю грязь на сибя собрал!», «Прибери копыта з дороги, розвалѝлсе ровно у лю̀бушки в постѐльки – не протти не проехать», «Уй и лапти у те – ровно медв̀ежы лапы!», «А и не успел не за што ухватѝцце-то, ак то̀льке шки, ногами дрыг – полител кверьху тарма̀шкам!».

- Ногот ь – но̀коть. «Уй, каэцце, спицю за но̀коть заложы̀ла, но-ко погледи, мот выташшыш иѐ!»; 

- Нож которым щиплют лучи ну -  коса́рь, лу̀чинник лу̀цинник. (шут.) секи́ра («Бу̀ди, экой бóдрой, ак нашшыпа̀й-ко луци́ны!» - повернулась ко мне хозяйца: лу̀цинник -от на пеци́» - «Перекрёстки»Татьяна Вертосельга).

- Ножницы небольшие - но́жонки, но̀жэнки («Робята, где, тутока да́вень полага́л, но́жонки куды дева́лисе?»).

- Нос (лас.шут ) носопы̀рка, ( неод ) носопы̀ра, (руг) сопа́тка. («О и носопы́рка у те – пуговка в две дырки!»;«Шцё носопы́ру-ту за̀́драл, ро́вно диру́ в небе ы̀ шшош?»; «Двинь ему по сопа́тке-то, ак не станёт боле заеда́ццэ!»).

Носки(верхняя часть их на голени) - пагалё́нки, пагалё́шки, пагалё́шка, (ед.ч.) пагалё́нок, пагалё́шок. («А как девка-та натоди́льня, ак и пагалё́шка-та у ей баскѝё).

- Нравится кто,что-то – норови́цце, норови́цца, норови́тсе, гля́нецце гля́нецца, гля́нетсе, лю́бо (см.«возглас»), по́люби, лю́ба, лю́ба́(я), лю́бой, лю́бо̀й, лю́бый, лю̀бо-два (см«возглас»), «лю̀бо-до̀рого» (см.«возглас»); «за мѝлую ду̀шу», за̀любки, вза̀любки - с удовольствием

(см.«удовлетворить»). («Ну, как уж он те по́люби, ак я пере́чити не стану!»; «Елиза̀́р-от за Елькой как увива̀́ицце – видать она ему за̀́любки!»,«Толокно-то ак за мѝлу ду̀шу ахаба̀́чивают!» «Ыш – любо-дв а́ пижначёк-от, как ловко сидит - ровно на тибя ш ы̀ то!». «А девки-ты как снаря̀дяцце, да набася̀цце - лю̀бо-до̀рого гледеть!», «С Вя́ньги-реки, кон е́ шно это, ходим шкипера̀́ми по Свири, по Ла́доге-озеру, и дело наше нам, куда как по́люби!»). Слова «люба́, любо̀, любо́й» с ударением на последнем слоге - означают «безразлично» который, тот или другой – всё равно «любо́й и каждый» (см.«каждый»);      

- Нянчит, нянчиться - те́шкати,те́шкать, те́шка (тисе,тсе,тись,цце,ццэ,цца); ня̀нькати, ня̀нькать, ня̀нька (тисе,тсе,тись,цце,ццэ,цца), водѝ (тисе,тсе,тись,цце,ццэ,цца), возѝ (тисе,тсе,тись,цце,ццэ,цца) (что делает) тѐшка(е)т, тѐшкае(т), тешка(е)цце, те́шкаицце, ня̀нька(е)цце,   ня̀нькаицце,   ня̀ньчит, ня̀ньчицце, во̀дицце, во̀зицце; (что делаешь) во̀дисе, во̀диссе, во́зисе, во́зиссе (см.«заниматься») во̀дисе, те́шкаесе, те́шкаессе, те́шкаиссе, ня́нькаесе, ня́нькаиссе; (просит) повози́се, повози́сь = поводи́сь, поня́ньчись « Ак тольке с робёнком т е́ шкаицце, не цё боле не зазна́т!» «Веру́шку оставили води́тись с робёнком-то, а и сама-то ня́нька ишо невелика́». Слово «водѝтись, води́тисе, води́ться, води́́тсе» употребляли и в смысле «дружи́ть» = «води́ти, води́ть» дружбу А не води́сь с има́-сорванця́ми – не раз было гово̀рёно!»), а глагол «во̀дицце» имел смысл глагола «иметь, имеется» («В тихом о́муте черти во́дяцце», «У ев о̀ денежки всегда в о̀ дяцце!».).

                                                                                       

Свидетельство о публикации №220041901674«словарь - Н» был обнародовано на сервере Проза.ру 19 апреля 2020 года. автором является Клеопатра Тимофеевна Алёшина. Адрес размещения произведения: https://proza.ru/2020/04/19/1674

 

 

                                                      О

- О̀ (приставка) - приставка «О» используется при образовании глаголов и обозначает: направленность, движения по окружности вокруг предмета(Обон ѐ жъе – земли вокруг озера Он ѐ го); направленность движения мимо предмета(об о̀ чь дороги, об о̀ чина), обход его стороной (обойти, объехать ок о̀ льным путём, ок о̀ лица).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: