Й тип – альтернативный вопрос (or-question)

Этот вопрос практически ничем не отличается от общего вопроса. Сравните:

Does he speak English well? (Общий вопрос)

Does he speak English well or poor? (Альтернативный вопрос)

Does he speak English or German well?

Does he speak or read English well?

Does he or she speak English well?

Does or did he speak English well?

Варианты ответов на альтернативный вопрос

He speaks English well. He spoke English well. He either speaks, or spoke English well. He neither speaks, nor spoke English well.

Он тоже может быть и положительным и отрицательным

Doesn’t he speak English or German?

 

 

3-й тип – специальный вопрос.

Он отличается от общего вопроса тем, что до 1-го глагола стоит вопросительное слово, или вопросительное местоимение, или вопросительная фраза. К тому же в ответе не может быть Да или Нет.

Как и общий вопрос он может быть положительным и отрицательным.

What language does he speak?

What language does he not speak? (What language doesnt he speak?)

 

Специальный вопрос может быть задан к любой части предложения: к подлежащему, сказуемому, дополнению, определению, к обстоятельству и т. д. Поэтому кроме полного ответа может быть и краткий, который состоит только из той части предложения, к которой задан вопрос:

- What language does (doesnt) he speak?

 - English.      or   (He speaks (doesnt speak) English).

 

Если специальный вопрос задан к подлежащему, то правило «обгона» подлежащего не действует по вполне понятной причине – нечего обгонять.

He speaks English.

Who does (he) speak English? (неверно). Who does speak English? (эмоционально)

Who speaks English? (верно).

 

 

Й тип – разделительный вопрос (tug-question).

Он состоит либо из утвердительного, либо из отрицательного предложения и «хвостика», который делает данное предложение вопросом, ибо 1-й глагол обгоняет подлежащее только в хвостовой части.

Если в первой части нет отрицания, то оно имеется в хвостовой, и наоборот: если в первой части есть отрицание (not), то оно отсутствует в хвостовой части. Но в разговорной речи вы можете услышать предложения как с отрицанием в обеих частях, так и с отсутствием отрицания в обеих частях.

 

Й тип – вопрос переспрос

Он очень похож на разделительный вопрос. Но в переспросе обычно идет положительный «хвостик», если основа для «хвостика» утвердительное предложение, и отрицательный «хвостик», если основа для «хвостика» отрицательное предложение.

Например:

- He speaks English. - Does he?

- He doesn’t speak English. - Doesn’t he?

 

Самостоятельная работа № 13

Использую ключевые фразы урока №..., задайте напарнику все виды вопросов

 

Контрольная работа 23 +

Переведите с русского на английский.

1. Дождь идет («это дождит» – 1, 2, 3) в ненастную погоду, не так ли?

2. Я не тратил деньги на большой халат вчера в 5 часов дня, не так ли? (1, 2, 3)

3. Тратил ли ты день и ночь на интересное соревнование или курил в большом холле?

4. Выйдем ли мы или они из отдельной ванной комнаты завтра к двум часам?

5. Делит ли она с ним комнату сейчас или делила ее вчера в 2 часа дня?

6. Ты или они не помогли ей приготовить завтрак?

7. Кто будет беспокоиться о шумном соседе завтра в 2 часа?

8. Кто вчера понял этого шумного кинорежиссера?

9. *Будут ли люди слушать медленную музыку в течение 20 минут?

10. *С какого времени ты искала хорошую женскую парикмахерскую?

11. Где они взяли ключ от свободной комнаты?

 

УРОК 11

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ

В английском языке страдательный залог используется чаще, чем в русском, что создает определенные трудности для русскоязычных, изучающих английский язык.

Грубо говоря, разница в том, что то, что в действительном залоге является дополнением, в страдательном становится подлежащим, а то, что в действительном является подлежащим, в страдательном становится дополнением.

 

Я пью чай. – I drink tea /действительный залог/.

Чай пьется мной. – Tea is drunk by me /страдательный залог/.

 

Таблица времен страдательного залога

Таблица 6

 

  Indefinite Continuous Perfect Perfect Continuous
Present 1 ед. – am 3 ед. – is   asked B.O. – are 1 ед. – am 3 ед. – is being asked B.O. – are 3 ед. – has               been asked B.O. – have    
Past 1ед., 3 ед. – was asked B.O. – were 1 ед., 3 ед. – was             being asked B.O. – were   Л.П.   –  had been asked      
Future 1 ед., 1 мн.–shall               be asked В.О. – will             1 ед., 1 мн.– shall       have been asked B.O.– will    

 

По-русски мы никогда не скажем: Чай пьется мной. В русском варианте нет страдательного залога, поэтому для русскоязычного обучаемого понятно, почему он может перевести предложение Я пью чай как I drink tea, и совсем непонятно, почему можно перевести это предложение как Tea is drunk by me. Это основная сложность страдательного залога. В страдательном залоге тоже 12 времен, но в некоторых временах используется одна и та же форма глагола. Все те правила, которые мы рассматривали в действительном залоге, распространяются и на страдательный. Чтобы запомнить времена страдательного залога, предлагаем следующую логическую цепочку:

 

Самостоятельная работа № 14

Использую ключевые фразы урока №..., задайте напарнику все виды вопросов

What will be done by you? (At) what time will a book be read by you? (By) what time will a book have been read by you? (For) how long will a book have been read by you, when something happens? (For) how long will a book be read by you?   What was done by you yesterday? (At) what time was a book being read by you yesterday? (By) what time had a book been read by you? (For) how long had a book been read by you when something happened? (For) how long was a book being read by you?   What is usually done by you? What is being done by you now? (For) how long has a book been read by you? What has been done by you this year? A book will be read by me. A book will be read by me tomorrow at 2 o’clock. A book will have been read by me by 5 o’clock. A book will have been read by me for 2 hours when he calls me. A book will be read by me for 3 hours   A book was read by me. A book was being read by me yesterday at 2 o’clock. A book had been read by me by 5 o’clock. A book had been read by me for 2 hours when he called me. A book was being read by me for 3 hours.   A book is usually read by me. A book is being read by me now. A book has been read by me for 10 minutes. Two books have been read by me this year.

 

Контрольная работа 24 +

Переведите с русского на английский в страдательном залоге

1.Ремонтируется ли ими машина? 2.Её опрашивают уже 2 часа, не так ли? 3.Мы не разочаровали продавца. 4.Я буду красить машину завтра в течение 2х часов. 5.Они не сделали жизнь лучше вчера к 2м часам. 6.Ты покупал машину вчера в 2 часа, не так ли? 7. Я не куплю машину завтра к 2м часам. 8. Их развлекают сейчас.

 

 

УРОК 12

СОЧЕТАНИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО И СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГОВ

Основное правило:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: