Солнце светило в окно амбара, и впервые в жиз-ни Спенсер проснулась от радостного щебета воро-бьев, а не от пугающего грохота музыки «техно» де-вяностых, которую ее отец врубал в тренажерном за-ле большого дома. Но могла ли она насладиться этим удовольствием? Нет, конечно.
Хоть она вчера не выпила ни капли, ее ломало и знобило, как с похмелья. В топливном баке организ-ма ощущался острый дефицит сна. После того как Рен ушел, она попыталась заснуть, но голова пухла от всяких мыслей. То, что она испытала в объятиях Ре-на, было таким… незнакомым. Ничего даже отдален-но похожего Спенсер прежде никогда не чувствовала.
Но потом… это мгновенное сообщение. И спокой-ное, жутковатое выражение лица Мелиссы. И…
В ночи амбар скрипел и стонал, и Спенсер натяну-ла одеяло до самого носа, дрожа от страха. Она ру-гала себя за эту паранойю и незрелость, но не могла успокоиться. И продолжала накручивать себя, строя самые нелепые предположения.
В конце концов она встала с постели и перезагрузи-
ла компьютер. Несколько часов она провела в Интер-нете. Сначала просматривала технические веб-сай-ты, пытаясь выяснить, как можно отследить отправку мгновенных сообщений. Безрезультатно. Затем попы-талась определить, откуда пришло первое электрон-ное письмо – про «вожделение». Больше всего ей хо-телось, чтобы ниточка привела к Эндрю Кэмпбеллу.
Она обнаружила, что Эндрю ведет блог, но, даже прошерстив его, так ничего и не нашла. Здесь бы-ли записи о любимых книгах Эндрю, тупое мальчише-ское философствование, пара меланхолических пас-сажей о безответной любви к девушке, имени которой он не называл. Она все надеялась, что он где-нибудь проколется и выдаст себя, но – увы.
Наконец, она вбила в поисковик ключевые слова:
пропавшие без вести и Элисон ДиЛаурентис.
Но и тут ее надежды не оправдались – она на-шла лишь информацию трехгодичной давности. Ре-портажи Си-эн-эн и «Филадельфия инквайрер», отче-ты поисковых групп, сайты приколов – как тот, что кон-струировал образ Эли с разными прическами. Спен-сер вгляделась в школьную фотографию, которую ис-пользовали разработчики сайта; она так давно не ви-дела Эли. Узнала бы она Эли, например, брюнетку с коротким бобом? Вряд ли. Она выглядела совсем дру-гой на этой придуманной картинке.
Сетчатая дверь скрипнула, когда Спенсер, волну-ясь, переступила порог большого дома. Из кухни тя-нуло свежесваренным кофе, что было странно, пото-му что обычно к этому времени мама уже была на ко-нюшне, а отец скакал верхом или пропадал на поле для гольфа. Ей было интересно, что произошло меж-ду Мелиссой и Реном после вчерашнего, и она моли-ла о том, чтобы ей не пришлось с ними столкнуться.
– Мы тебя ждем.
Спенсер вздрогнула. За кухонным столом сидели ее родители и Мелисса. Лицо матери выглядело блед-ным и осунувшимся, щеки отца пылали багровым цве-том. У Мелиссы глаза были красные и опухшие. Даже две собаки не бросились ей навстречу, как они обыч-но делали.
Спенсер тяжело сглотнула. Вот тебе и молитвы.
– Садись, пожалуйста, – тихо сказал отец. Спенсер отодвинула деревянный стул и села рядом
с матерью. В кухне повисла такая тишина, что она слышала, как нервно урчит живот.
– Я даже не знаю, что сказать, – осипшим голосом произнесла мама. – Как ты могла?
У Спенсер душа ушла в пятки. Она открыла рот, но мать жестом остановила ее.
– Ты не имеешь права сейчас говорить.
Спенсер закрыла рот и опустила глаза.
– Честно говоря, – сказал отец, – я в ужасе оттого, что ты моя дочь. Мне казалось, мы воспитали тебя лучше.
Спенсер подгрызла огрубевшую кожицу на боль-шом пальце, пытаясь прикрыть дрожащий подборо-док.
– О чем ты только думала? – спросила мама. – Это был ее бойфренд. Они планировали жить вместе. Ты хоть понимаешь, что ты наделала?
– Я… – начала было Спенсер.
– Я имею в виду… – перебила ее мать, потом всплеснула руками и опустила голову.
– Тебе еще нет восемнадцати, и это означает, что юридически мы несем ответственность за тебя, – про-должил отец. – Но как по мне, так я бы выгнал тебя из этого дома прямо сейчас.
– Глаза б мои тебя больше не видели, – прошипела Мелисса.
Спенсер стало не по себе. В глубине души еще теп-лилась надежда на то, что они сейчас оторвутся от своего кофе, скажут ей, что пошутили, успокоят. Но они даже не смотрели на нее. Слова отца до сих пор звенели в ушах: Я в ужасе оттого, что ты моя дочь.
Никто и никогда не говорил ей ничего подобного.
– Решено: Мелисса переезжает в амбар, – сказала мать. – Я хочу, чтобы ты перенесла все вещи обратно
в свою старую спальню. И как только будет закончен ремонт в таунхаусе, я превращаю амбар в гончарную мастерскую.
Спенсер сжала кулаки под столом, заставляя себя не плакать. И не то чтобы ей было жаль расставаться с амбаром. Для нее имело значение только то, что бы-ло связано с этим амбаром. Отец собирался постро-ить в нем книжные полки для нее. Мама вызвалась помочь ей подобрать новые шторы. Они даже разре-шили ей взять котенка, и все вместе они придумыва-ли ему смешные клички. Мама и папа радовались за нее. Они заботились о ней.
Она протянула к матери руку.
– Прости… Мама отстранилась.
– Не надо, Спенсер.
Спенсер не удалось совладать с собой. Слезы хлы-нули из глаз и потекли по щекам.
– Во всяком случае, ты должна просить прощения не у меня, – тихим голосом произнесла мать.
Спенсер посмотрела на Мелиссу, лицемерно всхлипывающую на другом конце стола. Она вытер-ла нос. При всей своей ненависти к Мелиссе она ни-когда не видела ее такой несчастной – разве что по-сле того, как ее бросил Йен в старшей школе. Конеч-но, это было неправильно – флиртовать с Реном, но
Спенсер не думала, что все зайдет так далеко. Она попыталась поставить себя на место Мелиссы – если бы она первой познакомилась с Реном, а потом Ме-лисса поцеловалась с ним, она бы тоже страдала. Ее сердце смягчилось.
– Прости меня, – прошептала она. Мелисса содрогнулась.
– Гореть тебе в аду, – со злостью бросила она. Спенсер так больно прикусила щеку, что почувство-
вала вкус крови во рту.
– Убирай свои вещи из амбара. – Мама вздохнула. –
И сама убирайся с глаз долой.
Спенсер округлила глаза.
– Но… – пискнула она.
Отец устремил на нее испепеляющий взгляд.
– Это так подло, – пробормотала мама.
– Какая же ты сука, – добавила Мелисса.
Спенсер кивнула, подумав, что, если она согласит-ся с ними, они прекратят эту пытку. Ей хотелось съе-житься и испариться. Вместо этого она пробормотала:
– Я сейчас же это сделаю.
– Вот и хорошо. – Отец отхлебнул кофе и встал из-за стола.
Мелисса со скрипом отодвинула стул. Она все всхлипывала, пока поднималась по лестнице, а потом хлопнула дверью своей спальни.
– Рен уехал прошлой ночью, – сказал мистер Ха-стингс, останавливаясь в дверях. – И мы больше ни-когда о нем не услышим. И в твоих же интересах, если
и ты больше никогда не заговоришь о нем.
– Конечно, – пробормотала Спенсер и положила го-лову на прохладную дубовую столешницу.
– Хорошо.
Спенсер так и сидела, упираясь головой в стол, вос-станавливая дыхание по системе йоги и ожидая, что кто-нибудь подойдет к ней и скажет, что все будет хо-рошо. Но никто не подошел. Ей показалось, что где-то вдали воет сирена «Скорой помощи». И как будто она двигалась в сторону их дома.
Спенсер резко подняла голову. О боже! А что, если Мелисса… что-нибудь с собой сделала? Нет, она не могла, ведь нет же? Сирена выла все ближе. Спенсер вскочила из-за стола.
Черт возьми. Что она наделала?
– Мелисса! – закричала она, подбегая к лестнице.
– Ты шлюха! – раздался голос сестры. – Чертова шлюха!
Спенсер тяжело прислонилась к перилам. Что ж. Во всяком случае, с Мелиссой ничего не случилось. Хоть это утешало.
Цирк вернулся
Эмили со злостью крутила педали, удаляясь от до-ма Арии, и едва не сбила бегуна на обочине дороги.
– Смотри, куда едешь! – заорал он.
Проезжая мимо соседа, который выгуливал двух огромных датских догов, Эмили приняла решение. Она должна поехать к Майе. Это единственный вы-ход. Может быть, Майя просто хотела сделать ей при-ятное, вернув письмо, о котором говорила Эмили. Мо-жет быть, Майя сама хотела рассказать о нем вчера вечером, но по какой-то причине этого не сделала. Может быть, Э на самом деле М?
К тому же им с Майей нужно было обсудить много чего еще, помимо этого письма. Взять хотя бы то, что произошло на вечеринке. Эмили закрыла глаза, вспо-миная. Она почти чувствовала банановый запах Майи и ее мягкие губы. Распахнув глаза, она резко вывер-нула руль, держась подальше от обочины.
Да, им действительно было о чем поговорить. Но что Эмили хотела сказать?
Мне это понравилось.
Нет. Только не это. Она скажет: Мы должны быть просто друзьями. В конце концов,она собираласьвернуться к Бену. Если он ее примет. Ей хотелось от-
мотать время назад, снова стать Эмили, довольной своей жизнью, радующей своих родителей. Той Эми-ли, которая переживала только из-за брасса и домаш-них заданий по алгебре.
Эмили проехала мимо парка Майер, где они с Эли часами качались на качелях. Они пытались раскачи-ваться в унисон, и, когда у них это получалось, Эли кричала: «Мы – пара!» Они громко визжали и потом одновременно спрыгивали.
Но что, если не Майя подсунула эту записку в ее ве-лосипед? Когда Эмили спросила Арию, не рассказы-вала ли про нее Эли, Ария ответила: «Что, недавно?» Почему она так сказала? Если только… если только она что-то знала. Если Эли вернулась.
Такое возможно?
Эмили занесло в гравий. Нет, это было бы безуми-ем. Ее мать по-прежнему обменивалась праздничны-ми открытками с миссис ДиЛаурентис; она бы знала, если бы Эли вернулась. В свое время новости об ис-чезновении Эли передавали круглосуточно. Ее роди-тели обычно слушали Си-эн-эн за завтраком. Навер-няка возвращение Эли снова стало бы новостью дня.
И все равно эта мысль вызывала у нее трепет. Каж-дую ночь в течение года после исчезновения подру-ги Эмили спрашивала свой магический шар, вернется ли Элисон. Хотя иногда он отвечал: Жди и надейся,
он ни разу не сказал нет. Она и сама загадывала: Ес-
ли сегодня в школьный автобус сядут двое в крас-ных рубашках, значит, с Эли все в порядке. Если на обед будет пицца, значит, Эли жива. Если тренер заставит нас отрабатывать старт и повороты,
Эли вернется. В девяти случаях из десяти по суевер-ным приметам Эмили выходило, что Эли уже на пути к ним.
Может быть, с ней ничего и не случилось.
Эмили поднялась в гору и сделала резкий пово-рот, чудом избежав столкновения с памятным знаком в честь сражения времен Гражданской войны. Если бы Эли вернулась, как бы дальше сложилась дружба Эмили с Майей? Она сомневалась, что сможет иметь двух лучших подруг… подруг, к которым испытывала похожие чувства. Интересно, как бы отнеслась Эли к Майе? Что, если они возненавидели бы друг друга?
Мне это понравилось.
Мы должны быть просто друзьями.
Она неслась мимо живописных ферм, осыпающих-ся каменных гостиниц, садоводческих пикапов, при-паркованных на обочине дороги. Это был маршрут, которым она обычно ездила к дому Эли; в последний раз это было как раз перед поцелуем. Эмили не соби-ралась целовать Эли, когда ехала к ней; что-то на нее нашло уже при встрече. Она никогда не забудет, каки-
ми мягкими были губы Эли, и ее изумленный взгляд после поцелуя. «Зачем ты это сделала?» – спросила она.
Вдруг сзади завыла сирена. Эмили едва успела прижаться к краю дороги, когда мимо нее на огромной скорости пронеслась карета «Скорой помощи». По-рыв ветра взметнул облако пыли. Она протерла глаза и посмотрела вслед машине, которая добралась до вершины холма и остановилась на перекрестке непо-далеку от дома Элисон.
Но вот она свернула на улицу, где жила Элисон. Эмили охватил страх. Улица Элисон была… улицей Майи. Она схватилась за резиновые ручки велосипе-да.
За всеми этими сумасшедшими переживаниями она совсем забыла секрет, которым поделилась с ней Майя вчера вечером. Бритва. Море крови. Больни-ца. Этот жуткий рваный шрам. Иногда я просто чув-
ствую, что мне это нужно,сказала Майя.
– О боже… – прошептала Эмили.
Она так отчаянно крутила педали, что ее занесло на повороте. Если сирена умолкнет к тому времени,
как я проскочу поворот, – мелькнуло у нее в голове, –
с Майей ничего не случится.
Но вот «Скорая» остановилась прямо перед домом Майи. Сирена не смолкала. Повсюду были полицей-
ские автомобили.
– Нет, – прошептала Эмили.
Парамедики в белых халатах вышли из машины и побежали к дому. Во дворе было не протолкнуться от зевак, некоторые – даже с камерами. Эмили бросила велосипед у обочины и побежала в сторону дома.
– Эмили!
Майя прорывалась сквозь толпу. Эмили ахнула, бросилась в ее объятия, обливаясь слезами.
– Ты жива. – Эмили всхлипнула. – Я боялась…
– Все в порядке, – сказала Майя.
Но что-то в ее голосе подсказывало, что не все в по-рядке. Эмили попятилась назад. В воспаленных гла-зах Майи стояли слезы. Губы нервно дергались.
– Что такое? – спросила Эмили. – Что происходит? Майя сглотнула.
– Они нашли твою подругу.
– Что? – Эмили уставилась на нее, потом переве-ла взгляд на лужайку. Сцена казалась подозритель-но знакомой: карета «Скорой помощи», патрульные машины, толпы людей, кинокамеры. Над домом за-вис вертолет новостной телекомпании. Все было точ-но так же, как и три года назад, когда пропала Эли.
Эмили высвободилась из объятий Майи, улыбаясь
в изумлении и растерянности. Она оказалась права! Элисон вернулась в свой дом, как будто ничего и не
произошло.
– Я знала! – прошептала она. Майя взяла Эмили за руку.
– Они копали яму для нашего теннисного корта. Моя мама была там. Она… увидела ее. Я услышала
ее крик из своей комнаты.
Эмили отдернула руку.
– Подожди. Что ты сказала?
– Я пыталась дозвониться тебе, – добавила Майя. Эмили сморщила лоб и непонимающе уставилась
на Майю. Потом перевела взгляд на команду копов, которых собралось десятка два. На миссис Сен-Жер-мен, которая рыдала у качелей из старых покрышек. На ленту оцепления ПОЛИЦИЯ. НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ по периметру заднего двора. И наконец, увидела мини-вэн, припаркованный на подъездной аллее, с надпи-сью ПОЛИЦИЯ РОУЗВУДА. МОРГ. Она прочитала эту надпись шесть раз, прежде чем до нее дошел смысл. Ее сердце забилось сильнее, и ей вдруг стало нечем дышать.
– Я не… понимаю, – еле ворочая языком, произнес-ла Эмили, отшатываясь назад. – Кого они нашли?
Майя сочувственно посмотрела на нее глазами, полными слез.
– Твою подругу Элисон, – прошептала она. – Только они нашли ее тело.






