Культурно-специфическая коммуникация в онлайн

Деловая коммуникация в сети Интернет имеет следующую специфику: она асинхронная, исключительно вербальная, эмоционально бедная.

Жанры коммуникации в Интернете:

• электронное письмо;

• ICQ;

• телефонный разговор;

• видеоконференция (в простейшем варианте — с помощью Skype);

• вебинар;

• общение в блогах, социальных сетях.

Специфика онлайн-коммуникации (дискурсивные особенности).

Электронный сигнал, по определению, является базовым признаком компьютерной коммуникации. Вполне обоснованно будет говорить о дистанцированном и опосредованном характере данного вида общения. Интернет действительно объединяет людей, удаленных друг от друга в пространственном и временном отношении. Взаимодействие между ними осуществляется посредством целого ряда технических средств. Не вызывает возражений отмеченное использование гипертекста в электронной коммуникации, возможное статусное равноправие участников и передача эмоций с помощью дополнительного набора знаков — эмотиконов («смайликов»). Особую важность в контексте дальнейшего подробного рассмотрения особенностей электронной коммуникации имеет указание на полифоничный характер интернет-общения, которое сочетает в себе различные типы дискурса. Сочетание вербальной и невербальной информации (картинка, звуковой фрагмент), характеризующее креолизованный текст, также является типичным для некоторых жанров электронной коммуникации.

Формирующееся информационное общество отличают не только и не столько расширяющиеся возможности накопления и переработки информации, сколько новые формы коммуникации. Коммуникация между пользователями Сети осуществляется средствами естественного языка, который в Интернете получает ряд дополнительных функций. Можно смело утверждать, что электронный дискурс, во многом, является новым типом и качественно иным пространством коммуникации. В значительной степени это связано с частичным снятием этических барьеров коммуникации, что обусловлено виртуальной средой.

На сегодняшний день можно говорить о том, что в коммуникативной среде Интернета имеет место своеобразная трансформация языка и языковой личности в целом. По сути, человек, так или иначе, репрезентует себя только через текст. Это обусловлено преимущественным отсутствием вербальных параметров коммуникации. Разумеется, взаимная самопрезентация коммуникантов существляется в рамках специфического дискурса, включающего определенные ритуалы коммуникации.

Для электронного дискурса характерна дистантность и опосредованность, что, с одной стороны, облегчает процесс коммуникации, а с другой, делает его сложнее. Язык, обслуживающий коммуникацию в Интернете, подвергается трансформации на уровне лексики, правил построения высказываний и связного текста, жанрово-стилистических норм, соотношения устной и письменной речи, коммуникативных стратегий и тактик. О формировании нового стиля — стиля интернет-общения — свидетельствует целый ряд особенностей, на которые обращают внимание даже обычные пользователи Интернета, не склонные к глубокой рефлексии по поводу языка. Наиболее значительными из них являются: компьютерный сленг, элементы которого переходят в общеупотребительную лексику и деловой дискурс; возрождение эпистолярного жанра; игровые условия коммуникации в виртуальном пространстве даже в деловой сфере. Благодаря доминирующей роли ИКТ в нашей жизни в нашу речь активно вошла компьютерная терминология, и компьютерный сленг широко распространился даже в среде непрофессионалов.

В результате, в качестве регулятора коммуникации выступил так называемый сетевой этикет, предлагающий определенные культурно-речевые и стилистические модели в рамках сетевой коммуникации, а также ценностные ориентации и мировоззренческие представления в рамках сетевого взаимодействия с представителями разных культур.

Эмоциональный компонент делового общения в сети, виды и способы коммуникации, как правило, имеют тенденцию к унификации для представителей разных культур, хотя, безусловно, в процессе общения необходимо учитывать особенности национального менталитета и дискурса. Очевидно, что представители разных культур используют дифференцированные модели восприятия социальной действительности, выраженные в символических и когнитивных системах, что нередко отражается в использовании языковых конструкции в киберкоммуникации. Соответственно, анализировать процесс деловой коммуникации было бы оптимально с точки зрении междисциплинарного подхода, т.е. учитывая когнитивную, социально-психологическую, философскую и культурную составляющие. Совершенно очевидно, что языковая и когнитивная составляющие сознания коммуникантов, как представителей различных лингвокультурных общностей, детерминируют напрямую специфику электронного дискурса.

Электронный деловой дискурс можно рассматривать как комбинацию личностного и официально-делового дискурсов. В рамках электронной бизнес-коммуникации, кроме стремления к унификации, есть тенденция к отсутствию избыточности при передаче информации. Используемые в бизнес-коммуникациях правила нетикета (сетевого этикета) очевидны: они входят в кодекс «обыденной вежливости» и представляют собой этические аспекты электронных коммуникаций. Это касается формы обращения, выбора грамматической категории залога, роли местоимений и тональности обращения. Данные правила унифицированы для различных жанров киберкоммуникации в бизнес-среде. Разумеется, для данного типа дискурса будут характерны стереотипизация поведения, направленная на достижение цели; коммуникативные алгоритмы; фиксированные правила коммуникации; специфические знаки; стремление к одинаковому речевому коду. Жанровая дифференциация электронного дискурса во многом обуславливает специфику деловой коммуникации. Электронные жанры бизнес-общения представлены письмами, переговорами, видеоконференциями и дискуссиями, общением в блогах и социальных сетях. Синхронная и асинхронная коммуникация существенно детерминируют специфику электронного делового дискурса. Некоторые жанры имеют дискурс, тяготеющий к письменной речи (статичный), некоторые (чат) — к устной. В ряде жанров происходит совмещение этих тенденций. Специфика чат-дискурса синхронной электронной коммуникации в реальном времени состоит в совмещении устного и письменного дискурса. Если говорить об электронных письмах, то следует отметить, что эпистолярный жанр даже в рамках делового письма трансформируется, ему становятся присущи дискретный синтаксис, аббревиация, нередкое пренебрежение пунктуацией и частое использование эмотиконов («смайликов»).

В деловом электронном дискурсе наблюдается тенденция к стиранию грани между личностно-ориентированным и статусноориентированным общением: с одной стороны, точность и четкость, с другой — синтаксис, присущий разговорному стилю, и невербальные вкрапления. Некоторые личностные параметры, имеющие значение в реальной коммуникации, просто нивелируются.

Можно смело утверждать, что во многом причина возникающих коммуникативных барьеров в процессе виртуальной межкультурной коммуникации — в несовпадении когнитивных пространств коммуникантов, источником которого является использование различных моделей восприятия действительности, что неминуемо находит отражение в электронном дискурсе. В основе преодоления коммуникативных барьеров лежит коммуникативная гибкость, мотивация к максимально точному пониманию другой культуры, учету ее особенностей и контекста. Адаптация, как правило, осуществляется путем подстройки под лингвокультурную специфику партнера и дальнейшего выбора соответствующих коммуникативных шагов.

Рассматривая гендерные аспекты деловой коммуникации в электронном дискурсе, важно отметить тот факт, что интернетпространство в любом случае подразумевает трансформацию дискурса. В деловой сфере практически всегда возникает так называемый социолект, профессионально-ориентированный диалект, носителем которого являются люди, объединенные общностью бизнес-интересов. С одной стороны, в электронном бизнес-дискурсе присутствует стремление к унификации, с другой, нельзя не отметить тот факт, что в ряде случаев проявляется тенденция к гендерной идентичности. Гендерная дифференциация дискурса, прежде всего, проявляется на уровне статусно-ролевых отношений коммуникантов. Существует мнение, что основное гендерное отличие дискурсивных стратегий состоит в реализации противоположных стратегий в речи. Для «мужского стиля» коммуникации, преимущественно, характерен авторитарный дискурс. Это, зачастую, выражается в категоричных директивах, иронии, оскорблениях и издевке. В отличие от «мужского стиля» дискурсивной коммуникации, «женский стиль» характеризуется большей склонностью к солидарности и поддержке в речи. Более того, женщины и мужчины по-разному реагируют на статус партнера по коммуникации. Как и в обычной жизни, в процессе электронной коммуникации мужской дискурс, кроме передачи информации, традиционно ориентирован на поддержание статуса, а женский — на подчеркивание общности позиций и взглядов.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: