Из истории языка
Собственно русское по своему происхождению слово сказка образовано с помощью суффикса -к(а) от сказать (от общеславян-ского казати — «говорить, показывать»). В памятниках письмен-ности встречается с XVII века.
Слово былина по происхождению древнерусское. Образовано
с помощью суффикса -ин(а) от прилагательного былыи (совр. бы-лой), образованного посредством суффикса-л-от глагола быти. Буквально былина — «то, что было, происходило, случилось в действительности».
Лингвистические заметки
Образ сокола в русском фольклоре объединил в себе народ-ные представления о лучших человеческих качествах юноши, от-личающегося красотой, силой, удалью и отвагой. В русских на-родных сказках сокол превращается в доброго молодца, который потом совершает различные подвиги (например, «Финист — Яс-ный сокол», «Марья Моревна»). В свадебных песнях соколом изо-бражается жених.
В современной речи соколом могут назвать смелого, решитель-ного мужчину: В нашей команде ребята как на подбор. Один к одному — соколы. Соколами называют и лётчиков. К образу соко-ла современные люди могут обращаться для характеристики зорко-го взгляда, благодаря которому человек способен заметить даже то, что скрыто от глаз. Например: У него соколиный глаз.
|
|
51. 1) Прочитайте фрагменты русской народной сказки и вспомните, как она называется.
1. Говорит Марьюшка:
— Избушка, избушка, стань к лесу задом, ко мне пере-дом! Мне в тебя влезть, хлеба есть.
52
Повернулась избушка к лесу за-дом, к Марьюшке передом. Зашла Марьюшка в избушку и видит: сидит там Баба-яга — костяная нога, ноги из угла в угол, губы на грядке, а нос
к потолку прирос. Увидела Баба-яга Марьюшку и зашумела:
— Тьфу, тьфу, русским духом пахнет! Красная девушка, дело пыта-ешь аль от дела лытаешь?
— Ищу, бабушка, Финиста — Яс-на сокола.
Села Марьюшка на Серого вол-ка, и только её и видели. Впереди сте-пи широкие, луга бархатные, реки медовые, берега кисельные, горы в облака упираются. А Марьюшка всё скачет и скачет. И вот перед Марьюш-кой хрустальный терем. Крыльцо рез-ное, оконца узорчатые, а в оконце ца-рица глядит.
2) Какое языковое выразительное средство использовано для описания вне-шнего вида Бабы-яги? Используется ли оно для описания этого персонажа в других сказках? Если да, то в каких?
И. Я. Билибин. Иллюстрация к сказке «Пёрышко Финиста — Ясна сокола». 1900
3) Найдите в прочитанных | Толковый словарь | ||
фрагментах эпитеты. Встречаются | |||
Лыт́ть, -́ю, -́ешь. | Обл. Укло- | ||
ли они только в сказке, фрагмен-
| |||
няться от дела, бегать от работы. | |||
ты из которой вы прочитали? Под- | |||
твердите ответ примерами. | |||
4) Какие ещё традиционные для русских народных сказок выра-жения использованы в прочитанных фрагментах? В каких сказках они встречаются?
Из истории языка
Откуда у Бабы-яги такое имечко? Кто-то из филологов счита-ет и этот персонаж, и слово «Яга» исконно славянскими. «Яга» родственна слову «язвить» — причинять боль, мучить. Этимоло-гический словарь Макса Фасмера подтверждает это старославян-
53
ским словом «язя» — «ведьма», болгарским «ез́» — «м́ка», «пытка», сербохорватским «jéза» — «ужас».
Есть и другое мнение: слово было принесено русскими солда-тами из Сибири. Одежду наподобие халата, которая шилась шер-стью наружу, называли «яги», «ягушки». На языке коми слово «яг» означает «бор, сосновый лес». Таким образом, Баба-яга — это «лесная женщина». Есть у народа коми и ещё один персо-наж — Ягморт, в переводе «лесной человек». Вполне мог бы быть мужем Бабы-яги.
(По М. Аксёновой)