Стали жить-поживать да добра наживать

 

Из истории языка

 

 Собственно русское по своему происхождению слово сказка образовано с помощью суффикса -к(а) от сказать (от общеславян-ского казати — «говорить, показывать»). В памятниках письмен-ности встречается с XVII века.

Слово былина по происхождению древнерусское. Образовано

 

с помощью суффикса -ин(а) от прилагательного былыи (совр. бы-лой), образованного посредством суффикса-л-от глагола быти. Буквально былина — «то, что было, происходило, случилось в действительности».

 

Лингвистические заметки

 

 Образ сокола в русском фольклоре объединил в себе народ-ные представления о лучших человеческих качествах юноши, от-личающегося красотой, силой, удалью и отвагой. В русских на-родных сказках сокол превращается в доброго молодца, который потом совершает различные подвиги (например, «Финист — Яс-ный сокол», «Марья Моревна»). В свадебных песнях соколом изо-бражается жених.

 

В современной речи соколом могут назвать смелого, решитель-ного мужчину: В нашей команде ребята как на подбор. Один к одному — соколы. Соколами называют и лётчиков. К образу соко-ла современные люди могут обращаться для характеристики зорко-го взгляда, благодаря которому человек способен заметить даже то, что скрыто от глаз. Например: У него соколиный глаз.

51. 1) Прочитайте фрагменты русской народной сказки и вспомните, как она называется.

 

1. Говорит Марьюшка:

 

— Избушка, избушка, стань к лесу задом, ко мне пере-дом! Мне в тебя влезть, хлеба есть.


 

52




Повернулась избушка к лесу за-дом, к Марьюшке передом. Зашла Марьюшка в избушку и видит: сидит там Баба-яга — костяная нога, ноги из угла в угол, губы на грядке, а нос

 

к потолку прирос. Увидела Баба-яга Марьюшку и зашумела:

— Тьфу, тьфу, русским духом пахнет! Красная девушка, дело пыта-ешь аль от дела лытаешь?

— Ищу, бабушка, Финиста — Яс-на сокола.

 

Села Марьюшка на Серого вол-ка, и только её и видели. Впереди сте-пи широкие, луга бархатные, реки медовые, берега кисельные, горы в облака упираются. А Марьюшка всё скачет и скачет. И вот перед Марьюш-кой хрустальный терем. Крыльцо рез-ное, оконца узорчатые, а в оконце ца-рица глядит.

 

2) Какое языковое выразительное средство использовано для описания вне-шнего вида Бабы-яги? Используется ли оно для описания этого персонажа в других сказках? Если да, то в каких?


 

 

И. Я. Билибин. Иллюстрация к сказке «Пёрышко Финиста — Ясна сокола». 1900

 


3) Найдите в прочитанных

Толковый словарь

   

фрагментах эпитеты. Встречаются

   

Лыт́ть, -́ю, -́ешь.

Обл. Укло-

 

ли они только в сказке, фрагмен-

 

няться от дела, бегать от работы.

 

ты из которой вы прочитали? Под-

 
     

твердите ответ примерами.

     
     

 

4) Какие ещё традиционные для русских народных сказок выра-жения использованы в прочитанных фрагментах? В каких сказках они встречаются?

 



Из истории языка

 

 Откуда у Бабы-яги такое имечко? Кто-то из филологов счита-ет и этот персонаж, и слово «Яга» исконно славянскими. «Яга» родственна слову «язвить» — причинять боль, мучить. Этимоло-гический словарь Макса Фасмера подтверждает это старославян-


 

53


ским словом «язя» — «ведьма», болгарским «ез́» — «м́ка», «пытка», сербохорватским «jéза» — «ужас».

 



Есть и другое мнение: слово было принесено русскими солда-тами из Сибири. Одежду наподобие халата, которая шилась шер-стью наружу, называли «яги», «ягушки». На языке коми слово «яг» означает «бор, сосновый лес». Таким образом, Баба-яга — это «лесная женщина». Есть у народа коми и ещё один персо-наж — Ягморт, в переводе «лесной человек». Вполне мог бы быть мужем Бабы-яги.

 

(По М. Аксёновой)

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: