Vocabulary related to the shipment Clause

TASK 61. Study the following legal terminology and render the sample contract clauses below into English:

shipping method / shipping process – порядок отгрузки to effect shipment of goods / to ship goods – произвести отгрузку товара shipped on board – отгружено на борт technically sound 20 ft containers –исправные 20-футовые контейнеры the loaded goods volume in cubic met­res - объем погруженного товара в кубических метрах. originals and copies of В/L –оригиналы и копии коносамен­тов to fax (to cable) to inform the buyer of smth / to fax (to cable) to the buyer some information / to inform the Buyer by fax (cable) of smth – сообщить покупателю о чем-либо по факсу (телеграфу), информировать покупателя о чем-л. факсом (телеграфом) name of the vessel –наименование судна date of the voyage – дата рейса date of shipment / shipping date – дата отгрузки Bill of Lading No. (Contract No.) –номер коносамента (номер контракта и т.п.) description of goods – наименование товара total value of the goods / the goods total value – полная стоимость товара 100 percent of the goods value – стоимость товаров в размере 100 процентов the consignment is to be completed of … - партия товара комплектуется... to enable the buyer to reserve required transport – для содействия покупателю в заблаговременном бронировании необходимого транспорта / предварительном заказе необходимых транспортных средств (up)on shipment / once the shipment is completed –после отгрузки container specification – контейнерная спецификация impression of seal – оттиск пломбы goods shipment aboard the vessel / loading of goods aboard the ship – погрузка товаров на борт судна the shipping agent's warehouse – склад транспортного экспедитора / транспортного брокера / экспедиторской организации delivery paid to… - провоз оплачен до... (the) goods delivery date to the warehouse – дата поступления товаров на склад
1. Shipment of goods pro­hibits inserting any extraneous objects or making any enclosures into packages to be shipped which are related to the Contract.   1. При отгрузках товаров не допу­скается вложениев отгружаемые места посторонних предметов, не имеющих отношения к предмету контракта.
2. Containers shall be filled up to their full capacity.   2. Контейнеры загружаются до полной вместимости.
3. No repeating of box/case num­bersis allowedin any one container.   3. Повто­рение номеров ящиков в одном кон­тейнере не допускается.
4. The Seller shall provide for the dispatch by the Master’s mail of 4 non-negotiable copies of В/L and 4 specifications to be handed over to the port of destination officials.   4. Продавец должен обеспечить от­правку капитанской почтой 4-х ко­пий коносамента и 4-х специфика­ций, которые должны быть вручены в порту назначения администрации порта.
5. The Seller shall air­mail to the Buyer’s address 2 Invoice copies, 2 Specification co­pies, and 2 non-negotiable B/L copies not later than the third day after the shipment of the goods.   5. Продавец обязан не позднее третьего дня после даты отгрузки товара отправить авиапочтой в адрес Покупателя две копии Сче­та, две копии спецификации и две копии коносамента.
6. Shipping documents are to be drawn up separatelyfor each consignee.   6. На каждого грузополучателя выписываются от­дельно товаро-сопроводительные документы.

(a)                                     Порядок отгрузки

Изделия по настоящему контрак­ту отгружаются на условиях ФОБ-(город, страна). Партия товара комплектуется в соответствии с отгрузочными ин­струкциями Покупателя. Отгрузка товара производится в российских исправных 20-футовых контейнерах.

При отгрузках товаров не допу­скается вложение в отгружаемые места посторонних предметов, не имеющих отношения к предмету контракта. Контейнеры загружаются до полной вместимости. Упаковка товара, загруженного в контейнер, должна соответствовать указанным требованиям.

В каждый контейнер вкладывает­ся два экземпляра контейнерной спецификации с указанием количест­ва и номеров мест, погруженных в данный контейнер.

В каждом коносаменте указыва­ется номер контракта, количество изделий, грузовых мест, их номера, номера контейнеров, количество и оттиски пломб, а также вес брутто и нетто в кг и объем погруженного товара в кубических метрах. Повто­рение номеров ящиков в одном кон­тейнере не допускается.

Во всех оригиналах и копиях должны быть сделаны отметки: (1) «отгружено на борт»; (2) «все расходы, связанные с отгруз­кой контейнеров на территории продавца и погрузкой их на борт судна, оплачиваются Продавцом за свой счет».

Все оригиналы и копии коносамен­тов должны быть подписаны капита­ном или агентом судовладельца. Расхождения [discrepances] между оригинала­ми и копиями коносаментов не до­пускаются. Немедленно после от­грузки товара, но не позднее, чем через 24 часа после отгрузки това­ра, Продавец сообщает Покупателю по факсу / телеграфу и в порт назначе­ния следующие данные: наименование судна, дату рейса, номер коносамента, наименование товара, артикул, модель, количество ящиков, контейнеров, номер контракта, вес брутто и нетто в килограммах, а также стоимость товара в размере ста процентов.

Продавец должен обеспечить от­правку капитанской почтой 4-х ко­пий коносамента и 4-х специфика­ций, которые должны быть вручены в порту назначения администрации порта.

Кроме этого, Продавец обязан не позднее третьего дня после даты отгрузки товара отправить авиапочтой в адрес Покупателя две копии сче­та, две копии спецификации и две копии коносамента.

(b)                                       Погрузка товара

Для содействия покупателю в заблаговременном заказе транспортных средств Продавец обязан информиро­вать Покупателя об объеме (в кубических метрах) предназначенной к отгрузке партии товаров не позднее, чем за два месяца до на­чала месяца поставки.

Изделия по настоящему контракту отгружаются через фирму-агента (название фирмы, страна), телефон:_______, факс/телекс:________.

Партия товара комплектуется в соответствии с отгрузочными инст­рукциями, выданными Покупателем. На каждого грузополучателя выписывается от­дельный товаросопроводительный документ. Продавец сообщает Покупателю по факсу / телеграфу о готовности товара к погрузке не позднее, чем за 15 дней до даты отгрузки.

В течение 24 часов после отгрузки товара Продавец сообщает Покупа­телю следующие дан­ные: номер контракта; дату отгрузки; номер коносамента, железнодорожной наклад­ной или автонакладной; наименование товара; количество мест; вес брутто и нетто; а также полную стоимость товара.

В случаях отгрузки товара на склад транспортного экспедитора Продавец также обязан известить об этом Покупателя. В этом случае в факсимильном сообщении / телексе указывается номер конт­ракта, наименование товара, его ко­личество, дата поступления товара на склад (в порт), планируемая дата его постав­ки Покупателю.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: