TASK 61. Study the following legal terminology and render the sample contract clauses below into English:
shipping method / shipping process – порядок отгрузки to effect shipment of goods / to ship goods – произвести отгрузку товара shipped on board – отгружено на борт technically sound 20 ft containers –исправные 20-футовые контейнеры the loaded goods volume in cubic metres - объем погруженного товара в кубических метрах. originals and copies of В/L –оригиналы и копии коносаментов to fax (to cable) to inform the buyer of smth / to fax (to cable) to the buyer some information / to inform the Buyer by fax (cable) of smth – сообщить покупателю о чем-либо по факсу (телеграфу), информировать покупателя о чем-л. факсом (телеграфом) name of the vessel –наименование судна date of the voyage – дата рейса date of shipment / shipping date – дата отгрузки Bill of Lading No. (Contract No.) –номер коносамента (номер контракта и т.п.) description of goods – наименование товара total value of the goods / the goods total value – полная стоимость товара 100 percent of the goods value – стоимость товаров в размере 100 процентов the consignment is to be completed of … - партия товара комплектуется... to enable the buyer to reserve required transport – для содействия покупателю в заблаговременном бронировании необходимого транспорта / предварительном заказе необходимых транспортных средств (up)on shipment / once the shipment is completed –после отгрузки container specification – контейнерная спецификация impression of seal – оттиск пломбы goods shipment aboard the vessel / loading of goods aboard the ship – погрузка товаров на борт судна the shipping agent's warehouse – склад транспортного экспедитора / транспортного брокера / экспедиторской организации delivery paid to… - провоз оплачен до... (the) goods delivery date to the warehouse – дата поступления товаров на склад |
1. Shipment of goods prohibits inserting any extraneous objects or making any enclosures into packages to be shipped which are related to the Contract. | 1. При отгрузках товаров не допускается вложениев отгружаемые места посторонних предметов, не имеющих отношения к предмету контракта. | |
2. Containers shall be filled up to their full capacity. | 2. Контейнеры загружаются до полной вместимости. | |
3. No repeating of box/case numbersis allowedin any one container. | 3. Повторение номеров ящиков в одном контейнере не допускается. | |
4. The Seller shall provide for the dispatch by the Master’s mail of 4 non-negotiable copies of В/L and 4 specifications to be handed over to the port of destination officials. | 4. Продавец должен обеспечить отправку капитанской почтой 4-х копий коносамента и 4-х спецификаций, которые должны быть вручены в порту назначения администрации порта. | |
5. The Seller shall airmail to the Buyer’s address 2 Invoice copies, 2 Specification copies, and 2 non-negotiable B/L copies not later than the third day after the shipment of the goods. | 5. Продавец обязан не позднее третьего дня после даты отгрузки товара отправить авиапочтой в адрес Покупателя две копии Счета, две копии спецификации и две копии коносамента. | |
6. Shipping documents are to be drawn up separatelyfor each consignee. | 6. На каждого грузополучателя выписываются отдельно товаро-сопроводительные документы. |
(a) Порядок отгрузки
|
|
Изделия по настоящему контракту отгружаются на условиях ФОБ-(город, страна). Партия товара комплектуется в соответствии с отгрузочными инструкциями Покупателя. Отгрузка товара производится в российских исправных 20-футовых контейнерах.
|
|
При отгрузках товаров не допускается вложение в отгружаемые места посторонних предметов, не имеющих отношения к предмету контракта. Контейнеры загружаются до полной вместимости. Упаковка товара, загруженного в контейнер, должна соответствовать указанным требованиям.
В каждый контейнер вкладывается два экземпляра контейнерной спецификации с указанием количества и номеров мест, погруженных в данный контейнер.
В каждом коносаменте указывается номер контракта, количество изделий, грузовых мест, их номера, номера контейнеров, количество и оттиски пломб, а также вес брутто и нетто в кг и объем погруженного товара в кубических метрах. Повторение номеров ящиков в одном контейнере не допускается.
Во всех оригиналах и копиях должны быть сделаны отметки: (1) «отгружено на борт»; (2) «все расходы, связанные с отгрузкой контейнеров на территории продавца и погрузкой их на борт судна, оплачиваются Продавцом за свой счет».
Все оригиналы и копии коносаментов должны быть подписаны капитаном или агентом судовладельца. Расхождения [discrepances] между оригиналами и копиями коносаментов не допускаются. Немедленно после отгрузки товара, но не позднее, чем через 24 часа после отгрузки товара, Продавец сообщает Покупателю по факсу / телеграфу и в порт назначения следующие данные: наименование судна, дату рейса, номер коносамента, наименование товара, артикул, модель, количество ящиков, контейнеров, номер контракта, вес брутто и нетто в килограммах, а также стоимость товара в размере ста процентов.
Продавец должен обеспечить отправку капитанской почтой 4-х копий коносамента и 4-х спецификаций, которые должны быть вручены в порту назначения администрации порта.
Кроме этого, Продавец обязан не позднее третьего дня после даты отгрузки товара отправить авиапочтой в адрес Покупателя две копии счета, две копии спецификации и две копии коносамента.
(b) Погрузка товара
Для содействия покупателю в заблаговременном заказе транспортных средств Продавец обязан информировать Покупателя об объеме (в кубических метрах) предназначенной к отгрузке партии товаров не позднее, чем за два месяца до начала месяца поставки.
Изделия по настоящему контракту отгружаются через фирму-агента (название фирмы, страна), телефон:_______, факс/телекс:________.
Партия товара комплектуется в соответствии с отгрузочными инструкциями, выданными Покупателем. На каждого грузополучателя выписывается отдельный товаросопроводительный документ. Продавец сообщает Покупателю по факсу / телеграфу о готовности товара к погрузке не позднее, чем за 15 дней до даты отгрузки.
В течение 24 часов после отгрузки товара Продавец сообщает Покупателю следующие данные: номер контракта; дату отгрузки; номер коносамента, железнодорожной накладной или автонакладной; наименование товара; количество мест; вес брутто и нетто; а также полную стоимость товара.
В случаях отгрузки товара на склад транспортного экспедитора Продавец также обязан известить об этом Покупателя. В этом случае в факсимильном сообщении / телексе указывается номер контракта, наименование товара, его количество, дата поступления товара на склад (в порт), планируемая дата его поставки Покупателю.