double arrow

Форс-мажор (обстоятельства непреодолимой силы)


После заключения сделки могут возникнуть обстоятельства, пре­пятствующие исполнению контракта. Обстоятельства, возникающие в результате непредвиденных и неотвратимых событий чрезвычайного характера и влекущие неисполнение контрактных обязательств, при­нято называть форс-мажорными или следствием непреодолимой силы, т.е. препятствия, находящегося вне контроля соответствующей стороны контракта.

В связи с этим в контракт целесообразно включать форс-мажор­ную оговорку (англ. force majeure clause). В этой статье контракта при­водится перечень событий форс-мажорного характера, порядок изве­щения о наступлении и прекращении форс-мажорных обстоятельств, доказательства наличия таких обстоятельств и максимальный срок действия такого рода обстоятельств, в течение которого исполнение обязательств по контракту откладывается и после истечения которого стороны вправе отказаться от дальнейшего выполнения обязательств. Если перечень форс-мажорных обстоятельств окажется достаточно обширным, его можно вынести в приложение к контракту.

Форс-мажорные обстоятельства могут возникать у любой стороны контракта, но вполне очевидно, что они гораздо чаще возникают у продавца. Нередко продавец стремится включить в контракт возможно более широкий и неисчерпывающий перечень событий, которые могут воспрепятствовать исполнению его обязательств, а также могут ис­пользоваться им как формальное основание для невыполнения обяза­тельств, если по каким-либо причинам ему стало невыгодно исполнять контракт.

Покупатель, заинтересованный в получении товара, стремится, наоборот, предусмотреть узкий и исчерпывающий перечень таких со­бытий, чтобы ограничить возможности продавца произвольно дейст­вовать в отношении выполнения обязательств по поставке товара, а с другой стороны, зарезервировать право покупателя на одностороннее расторжение контракта.

В зависимости от степени заинтересованности покупателя в полу­чении товара предельная продолжительность обстоятельств форс-ма­жора может быть ограничена достаточно коротким или более длитель­ным сроком. Весьма часто указывается предельный срок 5—6 месяцев, хотя этот срок в необходимых случаях сокращается до 1 месяца или увеличивается до 8 месяцев.

Обычно обстоятельства форс-мажора подтверждаются справкой торговой палаты страны, где наступили такие обстоятельства. В России в соответствии с Законом «О торгово-промышленных палатах в Россий­ской Федерации» форс-мажорные обстоятельства по внешнеторговым контрактам свидетельствует Торгово-промышленная палата РФ.

В ТПП утверждено Положение от 30 сентября 1994 г. «О порядке свидетельствования ТПП РФ форс-мажорных обстоятельств». Соглас­но этому Положению заинтересованная сторона внешнеторгового контракта направляет в ТПП письменное заявление, подписанное ру­ководителем организации, и заключение территориальной торго­во-промышленной палаты. К заявлению прилагаются следующие документы: копия контракта, копии спецификаций, документы ком­петентных органов, подтверждающие наличие форс-мажорных обсто­ятельств (к примеру, справки служб Росгидрометцентра о погодных условиях, указания МПС об ограничении перевозок на определенных направлениях и др.). В случае необходимости ТПП вправе запросить дополнительные документы.

Сертификаты о форс-мажорных обстоятельствах выдаются только в отношении обстоятельств, наступивших на территории России, по каждому контракту отдельно.

Проиллюстрируем содержание статьи «Форс-мажор» извлечением из кон­тракта на импорт комплектного оборудования:

«1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если оно явилось след­ствием непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настояще­го контракта.

При этом срок исполнения обязательств по контракту отодвигается сораз­мерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства.

2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обяза­тельств по контракту, обязана о наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств немедленно, однако не позднее десяти дней с момента их на­ступления, в письменной форме известить другую сторону. Несвоевременное, сверх 15 дней, извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает со­ответствующую сторону права ссылаться на них в будущем.

3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить свидетельства соответствующих Тор­говых палат.

4. Если эти обстоятельства будут длиться более 6 месяцев, то каждая из сто­рон вправе аннулировать контракт полностью или частично, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права потребовать от другой стороны возме­щения возможных убытков.

Продавец обязуется при этом немедленно возвратить покупателю все сум­мы, уплаченные последним по настоящему контракту».

Российским участникам ВТД целесообразно руководствоваться Рекомендациями МТП по форс-мажорным обстоятельствам. Из Реко­мендаций МТП следует, в частности, что сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства, должна доказать, что:

• неисполнение ею какого-либо обязательства явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;

• от нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения конт­ракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;

• она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или, по крайней мере, его последствия.

Полезно учесть приведенный в Рекомендациях МТП перечень со­бытий, являющихся основанием для освобождения от ответственно­сти, причем он не является исчерпывающим:

(а) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;

(б) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цуна­ми, наводнения, разрушение в результате молнии;

(в) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых уста­новок;

(г) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление ра­боты, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобож­дении от ответственности;

(д) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая сторона приняла на себя риск согласно условиям контракта, а также за исключением таких слу­чаев, как отсутствие разрешения, лицензии, одобрений, которые
должны быть выданы государственными органами.

В Рекомендациях МТП содержится типовая оговорка о форс-ма­жоре(об освобождении от ответственности), которую по желанию сторон рекомендуется включать в контракты, указав, что «составной частью настоящего контракта является оговорка о форс-мажоре МТП».

Согласно Венской конвенции (ст. 79) стороны могут по своему же­ланию отступить от условий оговорки о форс-мажоре. Оговорка может включать случаи неисполнения своих обязательств любой стороной, продавцом или покупателем, независимо от того, касается ли она не­исполнения по существу или затрагивает только платежи. Данная ого­ворка может применяться и в отношении недостатков исполнения или несоблюдения срока исполнения. В каждом случае использования данной оговорки полезно и даже необходимо проверить, следует ли до­полнить ее или изменить в зависимости от конкретных обстоятельств.

Данная оговорка исходит из презумпции того, что действительно имело место нарушение контракта или его неисполнение. Поэтому не­исправная сторона освобождается полностью или частично от санк­ций и других последствий, таких как аннулирование или расторжение контракта, при условии, что предусмотренные в данной оговорке основания освобождения от ответственности будут применимы.

Причиной ненадлежащего исполнения могут быть различные пре­пятствия. Это означает, что не является достаточным наличие обстоя­тельств, которые делают исполнение малоудобным или обременитель­ным для должника. Более того, недостаточно, если эти обстоятельства только уменьшают ценность исполнения, на что рассчитывала другая сторона. Необходимо наличие какого-либо препятствия, которое за­трудняло бы нормально предусмотренное исполнение.

Препятствие не должно зависеть от волеизъявления соответствую­щей стороны. Термин «препятствие» может иногда пониматься в более ограниченном смысле, например, начавшаяся война, прервавшая вся­кие сообщения между двумя сторонами. Иногда данный термин ис­пользуется в более широком смысле для включения последствий пер­воначального события, скажем, нехватка рабочей силы или материа­лов или запрещение коммуникаций. Сторона могла предвидеть первоначальное событие, но не его последствия.

Данная оговорка касается именно того, что можно было разумно ожидать от стороны принимать во внимание и предполагать как пре­пятствие на момент заключения контракта.

Например, от нее можно было ожидать своевременного приобретения сырья или своевременного приглашения рабочих для выполнения работы, но не осуществления таких действий, которые выходят за рамки обычных дело­вых операций, например, приобретения в первый же день всего количества сы­рья, предусмотренного к поставке по долгосрочному контракту.

Следует применять критерии коммерческой разумности.

Например, при разрушении вследствие пожара завода-продавца послед­ний должен быть освобожден от ответственности, даже если он ничего не делает для восстановления завода и осуществления поставок в срок. Тогда как пожар или иной аналогичный случай может не представлять основания освобож­дения от ответственности, если продавец мог разумно привести в порядок свое оборудование и выполнить контракт даже ценой дополнительных затрат и тру­довых усилий.

Война и естественные катаклизмы — типичные случаи форс-ма­жора, однако общим для них является их чрезвычайный характер. Мо­гут учитываться сильные бури или циклоны, но не просто плохая пого­да. Ранее были перечислены различные трудовые конфликты, однако они должны быть связаны с деятельностью предприятия-должника.

Например, забастовка транспортников, затрагивающая предприятие от­ветчика, может быть принята во внимание, но не будет принята во внимание забастовка на самом предприятии поставщика, если она специально не огово­рена в контракте. Недостаточно наличия общей нехватки рабочей силы или от­сутствия сырья или неисполнения обязательств со стороны поставщика. Если в перечне оснований освобождения от ответственности указанные события не приводятся, то и нельзя решить, должна ли та или иная сторона нести ответст­венность за такие события.

В одних договорных отношениях — применительно к цене и другим усло­виям контракта — признается естественным, что должник освобождается от рисков, связанных с отмеченными обстоятельствами. В других случаях ситуа­ция может быть обратной. Бывает, что в случае необходимости стороны рас­ширяют подобную оговорку, чтобы включить в нее события, в ней не упомяну­тые, например, общая нехватка сырья, рабочей силы или средств транспорта. Вместе с тем должно быть указано, что такой перечень не является исчерпы­вающим. Всеобщая забастовка на железной дороге или в порту в месте нахож­дения должника представляет, по всей вероятности, основание освобождения от ответственности, даже если общее нарушение коммуникаций не упомянуто специально в оговорке.

Помимо положений о форс-мажоре в Рекомендациях МТП изложе­ны предложения по формулированию Положения о существенном изме­нении обстоятельств (англ. Hardship provisions Drafting suggestions). Концепция существенного изменения обстоятельств, отличающихся от форс-мажорных, является сравнительно новой для международной коммерческой практики. Она еще проходит стадию становления и ис­пользуется в достаточно индивидуальных формах, главным образом, в долгосрочных контрактах. Учитывая, что Рекомендации МТП пока мало известны российским коммерсантам и не получили должного освещения в учебной литературе, считаем целесообразным остановить­ся на отдельных аспектах существенного изменения обстоятельств.

В предложениях по формулированию Положения о существенном изменении обстоятельств подчеркнуто, что это не типовая оговорка, поэтому она не может быть включена в контракт путем отсылки к ней.

В случае значительного изменения баланса заключенного конт­ракта вследствие наступления обстоятельств, которые не ожидались сторонами и повлекли за собой для одной из сторон исключительное обременение в исполнении контрактных обязательств, эта сторона мо­жет потребовать пересмотра положений контракта в течение разумно­го периода времени, исчисляемого с момента, когда ей стало известно о подобном обстоятельстве. В требовании должны содержаться соот­ветствующие мотивы.

В этом случае стороны проведут консультации с целью пересмотра контракта на основе взаимности таким образом, чтобы избежать до­полнительного ущерба для каждой из сторон. Требование пересмотра само по себе не приостанавливает исполнение контракта.

В предложениях МТП рекомендуется использовать одну из четы­рех альтернативных формулировок.

Первая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложе­ния согласия сторон на пересмотр положений контракта данный кон­тракт сохраняет свою силу в соответствии с его первоначальными по­ложениями.

Вторая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать дело в Постоянный комитет МТП по урегулированию договорных отношений для назначения посредника (или коллегии из трех членов) согласно Правилам МТП по урегулированию договорных отношений. Посредник высказывает сторонам свое мнение по вопросу о том, явля­ются ли подходящими предусмотренные в п. 1 условия пересмотра. В положительном случае он рекомендует справедливый пересмотр по­ложений контракта, который гарантирует, что ни одной из сторон не будет причинен дополнительный ущерб.

Мнение и рекомендации посредника не являются обязывающими для сторон.

Стороны добросовестно и в соответствии со ст. 11 (2) Правил МТПпо урегулированию договорных отношений изучают мнение и реко­мендации посредника. При отсутствии соглашения сторон относи­тельно пересмотра контракта последний сохраняет свою силу в соот­ветствии с его первоначальными положениями.

Третья альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать этот вопрос на рассмотрение арбитража, предусмотренного в контракте, либо при отсутствии такой договоренности — в компетентный суд.

Четвертая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать дело в Постоянный комитет МТП по урегулированию договорных отношений для назначения посредника (или коллегии из трех членов) согласно Правилам МТП по урегулированию договорных отношений. Посредник на основании отчетов сторон решает, выполнены ли усло­вия пересмотра, приведенные в п. 1. При их выполнении он перераба­тывает контракт, с тем чтобы ни одной из сторон не был причинен до­полнительный ущерб.

Решение посредника является обязывающим для сторон и счита­ется инкорпорированным в контракт.

Далее приводятся замечания и комментарии относительно правил о существенном изменении обстоятельств, содержащие подробные до­полнительные разъяснения.

Там, в частности, отмечается, что стороны могут сами определить в контракте те события, которые дают соответствующей стороне право ссылаться на существенное изменение обстоятельств. В то время как к форс-мажору можно прибегнуть, если исполнение контракта становит­ся невозможным или квазиневозможным, на существенное изменение обстоятельств можно сослаться, когда затронут баланс контракта.

Существенное изменение обстоятельств может иметь место не только в отношении стороны, которая при осуществлении поставки несет чрезвычайные дополнительные расходы, но и в отношении лица, для которого получаемая польза становится минимальной и непропор­циональной по отношению к выгоде, которая при этом приобретается другой стороной.

Вместе с тем сторона не может сослаться на существенное измене­ние обстоятельств только потому, что контракт оказался для нее менее выгодным или уровень получаемой прибыли оказался более низким, чем она рассчитывала в момент подписания контракта. Более того, су­щественное изменение обстоятельств должно оцениваться в общем контексте контракта, а не только в отношении исполнившей ее сторо­ны. Ссылающаяся на существенное изменение обстоятельств сторона должна продолжать исполнение контракта.

При наличии просьбы о пересмотре контракта стороны обязаны осуществить консультации на справедливой основе с целью не допус­тить ни для одной из сторон дополнительного ущерба. В случае ис­пользования второй или четвертой альтернативных формулировок каждая из сторон имеет одинаковую возможность обратиться к по­среднику, однако в этом случае решение посредника, назначенного Постоянным комитетом МТП по урегулированию договорных отношений, является обязательным для сторон и подлежит включению в контракт.

Теперь обратимся к общим вопросам разрешения споров, связан­ных с исполнением контрактов.


Сейчас читают про: