Введение и первичное закрепление грамматического материала

Методика обучения грамматике

Этапы формирования грамматических навыков:

1 этап (ориентировочно-подготовительный) – введение и семантизация грамматического материала. Пути введения: индуктивный (от речевого образца) и дедуктивный (от правила). Путь введения грамматического материала зависит от этапа обучения. На начальном этапе обучения введение грамматики происходит в речевом образце в структурной группе; на среднем этапе обучения – введение грамматики осуществляется в образец + пояснение; на старшем этапе обучения используется дедуктивный способ: образец + правило. Однако главная работа по овладению грамматикой осуществляется на этапе закрепления и активизации в речи.

2 этап(ситуативно-стереотипизирующий)- формирование основных качественных навыков (преимущественно используются условно-речевые упражнения)

3 этап (ситуативно-варьирующий) – формирование прочного и мобильного навыка (используются в большинстве своём речевые упражнения с опорами и без них). При выполнении данных упражнений может быть использована наглядно-образная опора (картинки, фотографии, серии комиксов, видеофрагменты и т.д.), а также лингвистическая наглядность (контекст, ситуация, тема и т.д.)

Последовательность формирования пассивного грамматического минимума:

1 этап - объяснение формы и значения на основе правила, таблицы. Далее грамматический материал отрабатывается на фонетическом уровне.

2 этап – формулирование учащимися правила, выполнение упражнений на узнавание грамматических явлений, перевод, обоснование;

3 этап – узнавание грамматического явления в устных и письменных текстах (при необходимости их комментирование)

Таким образом, три основных этапа формирования грамматического навыка в иноязычной речи:

1) ознакомление и первичное закрепление;

2) тренировка;

3) применение.

Далее рассмотрим наполнение каждого из названных этапов определёнными типами и видами упражнений. Начнём с экспрессивных грамматических навыков.

Целью данного этапа является создание ориентировочной основы грамматического действия для последующего формирования навыка в различных ситуациях общения. На этом этапе необходимо раскрыть значение, формообра­зование и употребление грамматической структуры, обеспечить контроль ее по­нимания учащимися и первичное закрепление.

Ознакомление с новым грамматическим материалом для продуктив­ного усвоения чаще всего осуществляется в учебно-речевых ситуациях, предъ­являемых устно или в чтении, под руководством преподавателя в следующей по­следовательности:

1. Общая установка на функциональную направленность новой грамматической структуры (например, «Сегодня мы узнаем как нужно говорить, если...»).

2. Создание и предъявление учебно-речевых ситуаций, типичных для функ­ционирования новой грамматической структуры; восприятие обучаемыми струк­туры на слух и визуально.

3. Контроль понимания значения новой грамматической структуры и пра­вильности ее употребления посредством выборочного перевода с иностранного на родной язык, выполнения и комментирования физических действий, при­менения наглядности, условного перевода и других приемов, не требующих воспроизведения новой структуры. *4. Выбор правила и его формулировка.

5. Анализ и осознание грамматических явлений с помощью ознакомительных предложений.

Приемы для создания учебно-речевых ситуаций при семантизации грамматических явлений разнообразны. Их можно свести к нескольким ос­новным:

1. Использование реальных предметов и физических действий для раскрытия сущности явления.

2. Привлечение воображаемых действий (жестов, пантомимы) для передачи значения того или иного явления.

3. Использование различных средств изобразительной наглядности (картин, серий
картинок, фотографий, открыток, слайдов, марок, планов, географических карт), в которых моделируются фрагменты действительности, служащие предметом высказываний.

4. Использование учебных видеофильмов, кинофрагментов, позволяющих наглядно и ситуативно представить особенности употребления того или иного явления.

5. Создание иноязычного контакта путем ссылки на реальные события, отношения, факты, реалии (из жизни обучаемых). Такие ситуации создаются словесным
путем, с опорой на внутреннюю наглядность.

6. «Разыгрывание» речевых поступков в «предлагаемых обстоятельствах «с ис­пользованием кукольного или теневого театра. В зачине сообщаются условия и сведения об участниках сообщения, роли персонажей; если нет соответст­вующей фонограммы, «озвучивает» преподаватель. «Предполагаемые обстоятельства» могут сочетаться со зрительной наглядностью.

7. Использование переводных языковых средств семантизации грамматических структур в виде перевода-толкования, объяснения, сравнения.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: