Из представленных Суду документов явствует, что оспариваемая мера вытекает из предложения о директиве, представленного Комиссией 18 апреля 1983 года на основании статей 100 и 235 Договора о ДЭС

3 Из представленных Суду документов явствует, что оспариваемая мера вытекает из предложения о директиве, представленного Комиссией 18 апреля 1983 года на основании статей 100 и 235 Договора о ДЭС.

 

После вступления в силу Единого европейского акта Комиссия изменила правовую основу на статью 100а Договора о ЕЭС, которая была включена в Единый европейский акт. На своем заседании 24 и 25 ноября 1988 года Совет, тем не менее, пришел к общей позиции, согласно которой директива будет основываться на статье 130с Договора о ЕЭС. Несмотря на возражения, высказанные Европейским парламентом, который, проконсультировавшись с Советом в соответствии со статьей 130s, счел правовую основу, предложенную Комиссией, подходящей, Совет принял рассматриваемую директиву на основе статьи 130s.

 

4 Принимая во внимание, что Директива 89/428/EEC не имеет действительной правовой основы, поскольку она основана на статье 130s, но должна была основываться на статье 100a, Комиссия подала настоящий иск об отмене.

 

5 Постановлением от 21 февраля 1990 года парламенту было предоставлено разрешение выступить в поддержку заявителя.

 

6.Ссылка на Протокол судебного заседания делается для более полного изложения обстоятельств дела, хода процедуры, а также заявлений и доводов сторон, которые упоминаются или обсуждаются далее только в той мере, в какой это необходимо для аргументации Суда.

 

7 Комиссия, поддержанная парламентом, утверждает, что директива, хотя и способствует охране окружающей среды, имеет в качестве своей "основной цели" или "центра тяжести" улучшение условий конкуренции в промышленности диоксида титана. Таким образом, это мера, касающаяся создания и функционирования внутреннего рынка по смыслу статьи 100а, и поэтому она должна была основываться на последнем разрешающем положении.

 

8 Комиссия заявляет, что сам текст статей 100а и 130 показывает, что требования охраны окружающей среды являются неотъемлемой частью гармонизирующих действий, которые должны быть предприняты на основе статьи 100а. Из этого следует, по мнению Комиссии, что статья 100а, которая касается создания и функционирования внутреннего рынка, представляет собой lex specialis по отношению к статье 130, причем последняя статья по своей сути не направлена на достижение этой цели.

9 Совет, со своей стороны, утверждает, что статья 130s является правильной правовой основой для Директивы 89/428/EEC. Признавая, что эта директива призвана также гармонизировать условия конкуренции в соответствующем промышленном секторе и тем самым способствовать созданию и функционированию внутреннего рынка, она считает, что "центром тяжести" оспариваемой меры является ликвидация загрязнения, вызванного отходами производства диоксида титана. Эта цель является одной из тех, о которых говорится в статье 130r, и которые достигаются с помощью мер, принятых в соответствии со статьей 130s.

 

10 Прежде всего следует отметить, что в контексте организации полномочий Сообщества выбор правовой основы для принятия той или иной меры может зависеть не только от убежденности учреждения в преследуемой цели, но и должен основываться на объективных факторах, которые поддаются судебному пересмотру (см. решение по делу 45/86 Commission v Council [1987] ECR 1493, пункт 11). Эти факторы включают, в частности, цель и содержание меры.

 

11 Что касается преследуемой цели, то в статье 1 Директивы 89/428/EEC указывается, что она направлена, с одной стороны, на гармонизацию программ сокращения и окончательной ликвидации загрязнения, вызванного отходами существующих предприятий промышленности диоксида титана, а с другой-на улучшение условий конкуренции в этой отрасли. Таким образом, она преследует двоякую цель-охрану окружающей среды и улучшение условий конкуренции.

 

12 Что касается его содержания, то Директива 89/428/EEC запрещает или, в соответствии со строгими стандартами, требует сокращения сброса отходов с существующих предприятий по производству диоксида титана и устанавливает сроки реализации различных положений.

 

Устанавливая таким образом обязательства по обращению с отходами производства диоксида титана, директива одновременно способствует снижению загрязнения и установлению большей однородности условий производства и, следовательно, условий конкуренции, поскольку национальные правила обращения с отходами, которые директива стремится гармонизировать, оказывают влияние на производственные затраты в промышленности диоксида титана.

 

13 Из этого следует, что в соответствии со своей целью и содержанием, как они вытекают из ее фактической формулировки, директива неразрывно связана как с охраной окружающей среды, так и с устранением различий в условиях конкуренции.

 

14 Статья 130с Договора предусматривает, что Совет должен решать, какие действия должны быть предприняты Сообществом в отношении окружающей среды. Статья 100а(1), со своей стороны, касается принятия Советом мер по сближению положений, установленных законом, регламентом или административными действиями в государствах-членах, которые имеют своей целью создание и функционирование внутреннего рынка. Согласно второму абзацу статьи 8а Договора о ЕЭС, этот рынок должен включать "территорию без внутренних границ, в которой обеспечивается свободное движение товаров, людей, услуг и капитала". В силу статей 2 и 3 Договора предпосылкой такого рынка является наличие условий конкуренции, которые не искажаются.

 

15 Для реализации основных свобод, упомянутых в статье 8а, необходимы гармонизирующие меры для устранения различий между законами государств-членов в тех областях, где такие различия могут создавать или поддерживать искаженные условия конкуренции. По этой причине статья 100а уполномочивает Сообщество принимать меры по сближению положений, установленных законом, регламентом или административными мерами в государствах-членах, и устанавливает процедуру, которой следует следовать с этой целью.

 

16 Из этого следует, что с точки зрения своей цели и содержания рассматриваемая директива отражает особенности как действий, связанных с окружающей средой, о которой идет речь в статье 130с Договора, так и гармонизирующей меры, целью которой является создание и функционирование внутреннего рынка по смыслу статьи 100а Договора.

 

17 Как Суд постановил в деле 165/87 Комиссия v Совет [1988] ECR 5545, пункт 11, если полномочия учреждения основаны на двух положениях Договора, он обязан принять соответствующие меры на основе этих двух соответствующих положений. Однако это решение не применимо к настоящему делу.

 

18 Одно из разрешающих положений, о котором идет речь, статья 100а, требует обращения к процедуре сотрудничества, предусмотренной в статье 149(2) Договора, в то время как другое, статья 130, требует, чтобы Совет действовал единогласно после простой консультации с Европейским парламентом. В результате использование обоих положений в качестве совместной правовой основы лишило бы процедуру сотрудничества самого ее содержания.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: