Герундиальный оборот

Герундиальный оборот состоит из местоимения, притяжательного или личного в объектном падеже (См. прил. 10), или существительного в притяжательном или общем падеже и герундия. На русский язык герундиальный оборот переводится придаточным предложением, в котором существительное или местоимение становятся подлежащим, а герундий – сказуемым. Такое придаточное предложение вводится словами то, что; о том, что; что; чтобы.

His asking for help entirely changes the situation.

То, что он просит о помощи, совершенно меняет положение.

Do you remember him paying the money?

Ты помнишь, что он заплатил деньги?

I dislike the chief’s interfering in the affair.

Мне не нравится, что начальник вмешивается в это дело.

Have you ever heard of a man of sense rejecting such an offer?

Вы когда-нибудь слышали, чтобы разумный человек отказывался от такого предложения?

Герундиальный оборот может выполнять в предложении такие же синтаксические функции, как герундий, то есть он может быть подлежащим, дополнением, частью сказуемого, определением, обстоятельством.

EXERCISE 7

Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на герундиальные обороты.

1. I advise your suing him for damages.

2. I hate people quarrelling in public.

3. The eyewitness was against his name being mentioned.

4. The manager doesn’t approve of her neglecting the duties.

5. The parents had no objection to the child being photographed.

6. The teacher listened to Ann’s explaining why she was late.

7. Bob getting into the college made me jealous.

8. The friends were surprised at his having confessed the crime to the police.

9. We can’t carry out the project without local authorities helping us.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: