Глава 10. Религия Единобожия и родной язык пророка Мусы

В Исламской религии Муса (Моисей/Моше) считается одним из величайших пророков и упоминается в Коране чаще, чем любой другой из признанных посланников Всевышнего. Так, в четырнадцати различных сурах рассказывается о разных моментах его жизни. Христианские богословы также чрезвычайно высоко оценивают значение пророка Мусы (Моисея/Моше), а последователями иудаизма он рассматривается как основатель их учения и праотец современных евреев. Собственно, Тора по большей части состоит из текстов, авторство которых приписывается Мусе (Моисею/Моше). В христианской Библии эти книги известны под общим названием «Пятикнижие Моисеево» и также составляют значительную часть Ветхого Завета.

Впрочем, по мнению современных ученых-библеистов, так называемое «Пятикнижие Моисеево», автором которого иудейские и христианские теологи считают пророка Мусу (Моисея/Моше), представляет собой конгломерат из разных текстов, датируемых периодом от IX по IV века до н.э. Причем, эти тексты подчас соединены между собой чисто механически и содержат массу внутренних противоречий. Уже одно это обстоятельство вынуждает с предельной осторожностью подходить к свидетельствам о жизни и пророческой деятельности Мусы (Моисея/Моше), содержащимся в Библии. Как обычно в таких случаях, мы считаем необходимым сопоставление данных Библии с содержанием Корана.

Обстоятельства появления на свет пророка Мусы (Моисея/Моше) полны драматизма. Библейский рассказ об этом выглядит следующим образом. Муса (Моисей/Моше) родился в период, когда правитель Египта, встревоженный многочисленностью исраилтян, проживающих в его стране, распорядился топить в Ниле всех их новорожденных мальчиков. Первые три месяца его матери как-то удавалось скрывать сына от египетских палачей, а затем она положила ребенка в просмоленную корзину и поставила ее среди тростников на берегу Нила, в том месте, где обычно купалась одна из дочерей фараона. Сестре Мусы (Моисея/Моше) Мариам (Марйам) она поручила издали наблюдать за младшим братом. Когда ребенок был обнаружен и дочь фараона (в коранической версии – жена фараона) решила оставить его у себя, Мариам (Марйам) предложила найти для ребенка кормилицу. В роли кормилицы выступила сама мать Мусы (Моисея/Моше).

Кстати говоря, некоторые исламские теологи полагают, что фараон распорядился убивать исраилских младенцев мужского пола один раз в два года. Поэтому старший брат Мусы (Моисея/Моше) Харон (Харун/Аарон) свободно воспитывался в семье. Самому же Мусе (Моисею/Моше) не повезло родиться именно в тот год, когда младенцы мужского пола подлежали умерщвлению.

В Коране чудесное спасение пророка Мусы (Моисея/Моше) предстает несколько в ином свете, чем в Торе и Библии. Оно результат откровения, снизошедшего на его мать: «7. И Мы надоумили мать Мусы: «Вскорми его, а когда испугаешься за его жизнь, брось его в реку, и не бойся и не тужи. Мы тебе вернем его и сделаем Его посланником. 8. И найдут его люди Фир’ауна, и станет он их смертельным врагом и бедой. Поистине, Фир’аун и Хаман и его войско всегда ошибались».[109]

Согласно Корану это единственное откровение, дарованное матери пророка Мусы (Моисея/Моше) – пророческий дар она так и не получила.

Давно уже установлено, что библейское предание о рождении пророка Мусы (Моисея/Моше) имеет аналог в истории древнего Шумера. Основатель так называемой аккадской династии царь Саргон (Шуррукин) по преданию был тайно рожден жрицей, которая положила новорожденного в осмоленную корзину и пустила вниз по реке. Младенца спас некий водонос и садовник. Но на этом сходство в судьбах царя Саргона (Шуррукина) и пророка Мусы (Моисея/Моше) заканчиваются. Первый рос в бедной семье и впоследствии сумел стать царем благодаря выдающимся личным качествам. История Саргона – это история возвышения незаконнорожденного, чье настоящее имя забылось (имя Саргон/Шуррукин он принял став царем). Его путь во власть темен, а в историю Шумера он вошел как один из самых жестоких правителей, чьи завоевательные походы сопровождались массовыми казнями жителей побежденных шумерских городов-государств.

Пророк Муса (Моисей/Моше), чье происхождение хорошо известно, наоборот, воспитывается в семье фараона и вознесен судьбой на самый верх социальной лестницы. Однако он откажется от благополучной жизни ради защиты несправедливо обиженных и проповеди Единобожия.

Таким образом, по духу и внутреннему содержанию шумерское предание о царе Саргоне Великом и монотеистические предания о пророке Мусе (Моисее/Моше) имеют мало общего. Но раз уже мы вспомнили о царе Саргоне (Шуррукине), то выскажем следующее предположение – имя Шуррукин представляет собой слово-перевертыш. При обратном прочтении с учетом правил языковой трансформации мы получаем форму Нахи Руса, т.е. «Руса [правитель] нахов».

Обстоятельства, с которыми связано рождение Мусы (Моисея/Моше), поневоле заставляют обратиться к вопросу о том, что вынудило правителей Египта резко изменить отношение к потомкам Йусупа (Юсуфа/Иосифа/Йосефа). Библия эту перемену объясняет довольно просто: «8Прошло время, и к власти в Египте прошел новый фараон, который ничего не знал о Юсуфе. 9Он сказал своему народу: «Смотрите, исраилтяне становятся многочисленнее и сильнее нас. 10Давайте поступим мудро. Если исраилтян станет еще больше, и случится война, они присоединятся к нашим врагам, будут воевать против нас и покинут страну».[110]

Таким образом, откровенное недоверие правителя Египта к исраилтянам вызвано какими-то внешнеполитическими обстоятельствами. Поэтому так важно определить время исхода исраилтян. Документальные свидетельства, подтверждающие присутствие в Египте этнической группы, сыгравшей затем видную роль в этногенезе древнееврейского народа, относятся к XIII веку до н.э. Это дало повод утверждать, что исход из Египта состоялся именно в этом, XIII веке до н. э. При этом подавляющее большинство специалистов считает, что Муса (Моисей/Моше) родился, когда фараоном был Рамсес II – фараон из XIX династии, который правил по одним данным с 1290 по 1224 гг. до н.э., по другим – с 1292 по 1234 гг. до н.э.

Известнейший библеист З. Косидовский в связи с этим выдвинул предположение, что ухудшение положения исраилтян в Египте было связано с активизацией внешней экспансии при фараоне Рамсесе II. Дельта Нила, в которой находилась земля Гошен (место поселения исраилтян), становится стратегическим тылом для египетских армий, направлявшихся на завоевание Палестины и Сирии. В этих условиях полная лояльность населения этой части страны приобретала особо важное значение.

К тому же Рамсес II рассматривал Нижний Египет как свое родовое владение, поскольку сам происходил из этой части страны.

Если признать, что пророк Муса (Моисей/Моше) родился и вырос в период правления Рамсеса II, то исход исраилтян должен был состояться при его преемнике, фараоне Мернепте/Мернептахе. Однако египетские хроники ничего не говорят об этом. Объяснение этого странного молчания, возможно, кроется в том, что внешнеполитическое положение Египта к этому времени значительно ухудшилось. Длительная борьба за гегемонию в Палестине и Сирии между Египтом и империей хеттов, подорвала силы обеих великих держав древности. Вскоре они сами подверглись нападению внешних врагов. И хотя фараону Мернепте/Мернептаху удалось успешно отразить нападение ливийцев с востока и так называемых «народов моря» с запада, – страна вышла из этих войн значительно ослабленной.

В это же время драматические изменения происходят на политической карте того времени, в частности, разрушена Троя и прекратила существование могущественная империя хеттов. На территории Палестины появляются новые этнические группы, заброшенные сюда движением «народов моря». В этих условиях миграция исраилтян из дельты Нила на восток могла остаться незамеченной для египетских хроникеров, как событие незначительное перед лицом внешних вторжений.

Вернемся, однако, к судьбе пророка Мусы (Моисея/Моше). По свидетельству Торы и Библии его родители принадлежали к колену Леви. Прямая линия родства от Ибрахима (Авраама/Аврахама) до Мусы (Моисея/Моше) выглядит так: Ибрахим (Авраам/Аврахам) – Исхак (Исаак/Ицхак) – Йакуб (Иаков/Яаков) – Леви – Кааф – Амрам (Амврам). Таким образом, их разделяет пять поколений, что должно составить примерно 150 лет. Что касается пребывания в Египте, то оно должно быть еще короче – ведь прапрадед Мусы (Моисея/Моше) Йакуб (Иаков/Яаков) попал в эту страну, будучи уже в весьма преклонном возрасте, а его прадед Леви к моменту переселения был взрослым человеком. В целом, когда Муса (Моисей/Моше) появился на свет, исраилтяне должны были прожить в Египте около ста лет. Библия, однако, утверждает, что пребывание исраилтян в Египте продолжалось 400 лет, с чем вряд ли можно безоговорочно согласиться.

Нас в данном случае больше привлекает возможность истолковать имя главы рода, к которому принадлежал пророк Муса (Моисей/Моше) – Леви. На наш взгляд имя Леви/Левий правомочно отождествить с чеченским (нохчи) словом эвлийа. В настоящее время так называют выдающихся богословов, но происходит эвлийа, так же как и имя Леви/Левий от чеченского (нохчи) выражения эла вий – буквально «пророк есть».

Определенный интерес для нас представляет и следующая цитата из Ветхого Завета: «Кааф был предком Амрама. Жену Амрама звали Иохеведа, она вела клан от Леви и родилась среди левитов в Египте. Амраму она родила Харуна, Мусу и их сестру Марьям».[111]

Кааф путем несложной замены в соответствии с известным нам правилом звуковой трансформации превращается в Нах, а имя Амрам – это Имран, хорошо известное по Корану (сура «Семейство Имрана»). Это отец пророка Мусы (Моисея/Моше). Т.о. мы имеем свидетельство того, что деда пророка Мусы (Моисея/Моше) звали Нах.

Что касается имени самого Мусы (Моисея/Моше), то, как отмечают современные переводчики Библии, имя Моше (так оно записано в Торе) напоминает еврейское слово, переводимое как «вытащить». Но существует немало и других предположений о происхождении имени Муса (Моисей/Моше). В частности, его пытаются вывести из угаритского «м-в-ш» в значении «новорожденное дитя», и из древнеегипетского «мосе» в значении «дитя». На последней (египетской) версии происхождения имени Муса (Моисей/Моше) настаивал З. Фрейд. Основатель современного психоанализа полагал также, что первая (еврейская) семья Мусы (Моисея/Моше) – выдуманная, а вторая (египетского фараона) – настоящая, подлинная.

Мы готовы предложить собственную версию происхождения имени Муса (Моисей/Моше). На наш взгляд оно произошло от чеченского выражения ма са. Ма – в чеченском языке возглас предостережение, требующее обратить внимание на что-либо. Может также служить частицей отрицания. Са – душа. Возглас ма, са! – можно истолковать, как требование обратить внимание на живую душу (ребенок в корзине).

Христианские авторы почти единодушны во мнении, что длительное пребывание в Египте было для исраилтян временем духовного вырождения и прозябания в силу того, что они начали признавать египетские языческие культы.

С этой точкой зрения согласны и мусульманские теологи, часть которых допускает, что пророку Йусупу (Юсуфу/Иосифу/Йосефу) удалось при своей жизни привлечь к Единобожию большую часть населения Египта, но после его смерти язычество вновь постепенно восторжествовало. При этом большинство исраилтян также обратилось к многобожеству, возможно, под влиянием египтян. Впрочем, и вера в Единого Всевышнего не была окончательно забыта ими.

Что касается самого пророка Мусы (Моисея/Моше), то он вырос как приемный сын в семье фараона и, по уверению все того же З. Косидовского, даже получил звание египетского жреца. Это подразумевает, как минимум, умение читать и писать, а также определенный багаж знаний, необходимых жрецу.

В Коране, однако, источником знаний, полученных Мусой (Моисеем/Моше), выступает сам Всевышний: «14. И он вырос и набрался силы, Мы дали ему мудрость и знания».[112]

Как бы то ни было, иудейская и христианская традиции говорят о весьма высоком положении пророка Мусы (Моисея/Моше) в египетском правящем классе. Он с детства обласкан самими фараоном, хотя временами и досаждает ему. Так, Иосиф Флавий передает древнее еврейское предание, согласно которому египетский фараон, играя с малолетним Мусой (Моисеем/Моше), шутя возложил на его голову диадему, однако тот в сердцах сорвал ее и бросил наземь.

В другом варианте этого предания, трехлетний Муса (Моисей/Моше) наоборот, сорвал с головы фараона корону и возложил ее на себя.

Позднее Муса (Моисей/Моше) выступает в роли крупного египетского государственного деятеля и военноначальника. В частности, он, якобы, возглавил армию, успешно отбившую вторжение эфиопов. Преследуя разбитого врага, Муса (Моисей/Моше) осадил столицу Эфиопии и принудил эфиопских правителей заключить выгодный для Египта мир. Впрочем, в данном случае речь должна идти не об Эфиопии, а о Нубии, лежавшей непосредственно на границе Египта выше по течению Нила и долгое время находившейся от него в политической зависимости.

Определенные противоречия существуют и о том, когда именно случилось происшествие, радикально изменившее жизнь Мусы (Моисея/Моше). Речь идет об эпизоде непреднамеренного убийства египтянина, жестоко избивавшего исраилтянина. Согласно одной версии, Мусе (Моисею/Моше) было в этом время уже сорок лет. Еще сорок лет он прожил в земле Мадиан/Мадиам, женившись на Сепфоре (Ципоре), дочери мадианского жреца Иофора.

Существует, однако, и другая версия, согласно которой Муса (Моисей/Моше) совершил непреднамеренное убийство египтянина, будучи еще молодым человеком.

Весьма знаменательно, что египтяне готовы предать смерти приемного сына фараона, совершившего непредумышленное убийство. Сам этот факт говорит не только о строгости египетских законов, но и о неукоснительном их соблюдении всеми слоями египетского общества.

Впрочем, для нашего исследования этот вопрос не имеет принципиального значения. Доподлинно известен дальнейший ход событий. Муса (Моисей/Моше) бежит из Египта на восток, в Мадиан/Мадиам. В предыдущих главах уже говорилось о том, что народ мадианитян произошел от одного из сыновей пророка Ибрахима (Авраама/Аврахама). Таким образом, бежавший из Египта Муса (Моисей/Моше) очутился у родственного ему народа. Российский исследователь А. Абрашкин обратил внимание на следующее обстоятельство: с учетом условности гласных в еврейских словах и возможности перехода звонкого д в глухое т этноним мадианитяне можно причитать и как митанитяне, т.е. митаннийцы, выходцы из страны Митанни. Сам А. Абрашкин считает митаннийцев индоевропейцами, а самого Мусу (Моисея/Моше) евреем-полукровкой, имевшим митаннийских предков. Однако подавляющее большинство ученых, как историков, так и лингвистов, давно уже признали митаннийцев народом хурритского (чеченского, нохчи) происхождения.

Согласно библейскому описанию, браку Мусы (Моисея/Моше) с дочерью Иофора предшествует столкновение с пастухами мадианитян, которые не давали дочерям Иофора напоить их стада. Муса (Моисей/Моше) заступился за женщин, чем заслужил благосклонность будущего тестя. Как нам представляется, ситуация на самом деле не была столь драматической. До наших дней дошел старинный чеченский обычай, согласно которому женщинам считается неприличным поить свой скот одновременно с мужчинами. Поэтому на местах общественного водопоя возле чеченских селений вплоть до последнего времени можно было наблюдать, как мужчины поят скот, а девушки и женщины в сторонке дожидаются, пока освободится место водопоя. Поэтому пророк Муса (Моисей/Моше) в стране Мадиан застал, в общем-то, привычную картину. Его внимание к дочерям Иофора выразилось в том, что он сам повел их стада к водопою, то есть сберег их время, позволив им вернуться домой раньше обычного.

Интересно, что пренебрежение мадианских пастухов к дочерям Иофора мусульманская традиция объясняет тем, что тот, будучи языческим жрецом, отказался от жреческого сана и обратился в Единобожие. Этим поступком он вызвал гнев и раздражение своих соплеменников.

По свидетельству Торы и Библии, по крайней мере, часть мадианитян придерживается Единобожия – это видно уже на примере самого Иофора. Понятно также, что Единобожие существует у мадианитян, по крайней мере, со времен пророка Ибрахима (Авраама/Аврахама), их отдаленного предка. Определенный интерес в этой связи представляют мусульманские предания, связанные с пророком Шуайбом. Этот пророк, являвшийся внуком Ибрахима (Авраама/Аврахама), был послан с пророческой миссией к жителям страны Мадйан. Без сомнения, речь идет о библейском Мадиане. В Коране пророк Шуайб упоминается в шести сурах, причем довольно подробно рассказывается о наказании, которому подверглись мадианитяне, отказавшиеся прислушаться к проповеди Шуайба: «94. Когда же пришло от Нас повеление, Мы спасли Шуайба и тех, кто уверовал с ним, нашим милосердием. А те нечестивые были охвачены ужасным криком, так что наутро лежали в своих жилищах поверженными ниц, 95. как будто никогда не жили там. Пусть погибнут мадианиты, как до них погибли самудиты».[113]

Между тем, в мусульманской литературе можно встретить утверждение, что тестя Мусы (Моисея/Моше) звали Шуайб. Таким образом, Муса (Моисей/Моше) породнился с другим пророком Единобожия, являвшимся, как и он сам, прямым потомком пророка Ибрахима (Авраам/Аврахама).

Как бы то ни было, мусульманские предания о пророке Мусе (Моисее/Моше) и его тесте однозначно представляют их обоих в качестве последователей Единобожия. В этом смысле весьма показательно предание, рассказывающее об их первой встрече. После того, как Муса (Моисей/Моше) помог дочерям своего будущего тестя напоить их стада, тот пригласил его в гости. Муса (Моисей/Моше) однако отказался от предложения отобедать, пояснив, что придерживается нерушимого закона: делать добро, не ожидая награды. Хозяин же в свою очередь объявил, что придерживается другого закона, унаследованного от предков – оказывать гостеприимство чужеземцам.

В Торе и Библии говорится, что у тестя Мусы было еще одно имя. Чаще всего его называют Иофором, но встречается также другое имя – Рагуил, что переводится обычно как «друг Всевышнего». Мы не беремся дать полную этимологию этого имени, но не сомневаемся в том, что конечное -ил не что иное, как хорошо знакомое нам чеченское (нохчи) эла/эл.

Дочь Иофора родила Мусе (Моисею/Моше) двоих сыновей: Гершома и Элиэзера. Первое имя переводчики Библии объясняют как произошедшее от слова «поселенец», а второе они переводят как «мой Бог – помощник». Для нас имя Элиэзер интересно тем, что оно начинается с чеченского (нохчи) слова эла/эли/эл, одно из значений которого «Бог» или «Господь». Второй слог этого слова – эзер представляет собой почти неизмененную кальку с чеченского (нохчи) слова эзар – «тысяча». В таком случае правильное смысловое значение имени Элиэзер – «Господь/повелитель/пророк тысяч».

Прожив долгие годы среди мадианитян, Муса (Моисей/Моше) затем возвращается в Египет для выполнения миссии, возложенной на него самим Всевышним. Определенное отличие мусульманской традиции от иудейской и христианской состоит в том, что, согласно первой, Муса (Моисей/Моше) сам решил с семьей возвратиться в Египет и был уже в пути, когда получил первое наставление от Всевышнего вернуть исраилтян в Ханаан.

Кроме того, Коран и Библия частично расходятся в определении цели миссии пророка Мусы (Моисея/Моше) в Египте. Согласно Торе и Ветхому Завету он направляется в эту страну только с одной целью – вывести из нее исраилтян. Мусульманская же традиция считает, что Муса (Моисей/Моше) с Хароном (Харуном/Аароном) имели перед собой две цели: проповедь Единобожие среди жителей Египта и организацию исхода исраилтян.

Местом получения первого откровения стала гора Синай, которая в оригинальном тексте Торы названа горой Хореб. Местные бедуины называют ее Джебель Муса – «гора Мусы (Моисея/Моше)». С личным именем Муса все понятно, а вот в этимологии топонима Джебель можно попытаться внести некоторую ясность. Очевидно, что окончание -эль представляет собой чеченское (нохчи) эл/эла – слово, с которым мы сталкивались уже много раз. Что касается корневой основы Джеб, то начальное дж есть не что иное, как графически переданный звук S. Согласный звук б, как мы знаем, часто меняется на д. Произведя все указанные замены, получаем – Седа эла Муса, которое можно перевести как «звезда пророка Мусы», что никак не может удовлетворить нас. В самом деле, «Звезда пророка Мусы» – не слишком подходит в качестве названия горы.

Однако Седа первоначально могло звучать как Сада (трансформация е – а и обратно вполне обычное явление). Заманчиво в связи с этим попытаться увязать Сада эла Муса с именем Арфаксада (Арпахсада), внука Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха), одного из далеких предков самого пророка Мусы.

Но в данном случае более убедительным представляется не слитное, а раздельное прочтение са да, что дает нам са да эла Муса. Слово са имеет в чеченском языке несколько значений. Самое распространенное – «душа/дух», «дыхание». Однако оно может употребляться и в значении «зрение», а также «сила». Таким образом, са да эла Муса – буквально «душа/дух есть пророка Муса». Напомним, что именно на горе Синай к Мусе впервые обратился Всевышний или, образно говоря, на него снизошел дух Всевышнего.

Между прочим, сам топоним Синай легко трансформируется в Шемай, что опять указывает на Шема (Сима/Шама), одного из сыновей Ноха (Ноя/Нуха/Ноаха).

Кораническая версия пребывания пророка Мусы (Моисея/Моше) с Хароном (Харуном/Аароном) в Египте мало чем отличается от библейской, но содержит одну очень характерную деталь. Обращаясь к фараону, Муса (Моисей/Моше) говорит не от имени Бога исраилтян (как это сказано в Торе и Библии), а от имени Бога, который является Богом и самих египтян: «104. Муса сказал: «О Фир’аун! Я поистине посланник Господа миров. 105. Мой долг – говорить об Аллахе только правду. Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа. Отпусти же со мной сынов Исраила».[114]

Согласно Библии, прогневавшись, фараон прогоняет от себя Мусу (Моисея/Моше) и Харона (Харуна/Аарона), запретив им появляться в его дворце, но не посягает на жизнь пророка. В Коране же говорится о том, что правитель Египта готов предать его смерти, от чего его отговаривает один из египтян, являвшийся тайным последователем Единобожия: «26. И сказал Фир’аун: «Оставьте меня, я убью Мусу, и пусть он зовет своего Господа, я боюсь, что он изменит нашу религию или распространит на земле нечестие»… 28. И сказал человек верующий из рода Фир’ауна, который скрывал свою веру: «Неужели вы убьете человека за то, что он говорит: «Господь мой – Аллах! – и пришел к вам с ясными знамениями от вашего Господа? Если он лжец, то на него обратится его ложь; если он правдив, то вас постигнет хотя бы часть того, что он обещает. Поистине, Аллах не ведет тех, кто чрезмерен и лжив!».[115]

Реплика фараоне: «…я боюсь, что он изменит нашу религию…» подтверждает, что в Египте пророк Муса (Моисей/Моше) занимается активной проповеднической деятельностью среди всего населения, а не только добивается разрешения для исраилтян покинуть эту страну.

Рассказывая об исходе исраилтян из Египта под предводительством пророка Мусы (Моисея/Моше), нельзя не упомянуть о следующем интереснейшем факте. Тора и Ветхий Завет однозначно говорят о том, что фараон, преследовавший исраилтян, был поглощен морем вместе со всей его армией. Однако уже в наше время ученым археологам удалось разыскать мумии Рамсеса II и правившего после него Мернептаха. Объяснение этому противоречию мы находим в Коране: «90. И Мы дали сынам Исраила перейти море, а Фир’аун и его войско последовали за ними, горя местью и враждой, пока он, утопая, не закричал: «Верую, что нет бога, кроме Единого Аллаха, в которого уверовали сыны Исраила, и я – один из предавшихся Ему».

91. Тогда ему было сказано: «Наконец-то! Прежде ты упорствовал и был среди нечестивых.

92. Нынче Мы спасем твое тело, чтобы ты был знамением для тех, кто последует за тобой. Но многие из людей пренебрегают нашими знамениями».[116]

Библия сообщает, что, выведя исраилтян на Синайский полуостров, пророк Муса (Моисей/Моше) вновь встретился со своим тестем, который привел к нему его семью. Характерно, однако, что визит Иофора этим не ограничивается. Он дает Мусе (Моисею/Моше) несколько хороших советов. В частности, именно он предложил Мусе (Моисею/Моше) разделить исраилский народ и поставить особых начальников над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками. Они стали судьями над народом, решавшими простые дела, а все сложные вопросы решал сам Муса (Моисей/Моше).

Особенность миссии пророка Мусы (Моисея/Моше) в том, что через него были даны законы для верующих, которые отразились не только в десяти известных заповедях, но и во многих других местах Ветхого Завета. Кстати, З. Косидовский, а вместе с ним целый ряд других авторов, отрицают возможность того, что именно Муса (Моисей/Моше) получил законы, включенные в ту часть Ветхого Завета, что именуется «Пятикнижием Моисеевым». Указанные авторы мотивируют свою точку зрения тем, что данные законы характерны для оседлого народа, занимающегося помимо скотоводства также земледелием и ремеслами. Отсюда они делают вывод, что данные законы не могли появиться у народа, постоянно блуждающего по Синайской пустыне. Что касается десяти заповедей, то соответствующая аналогия обнаруживается в египетской Книге мертвых, а также в древних текстах Междуречья.

Все эти соображения (без сомнения, весьма интересные сами по себе), однако, никак не исключает возможность того, что Муса (Моисей/Моше) получил все указанные заповеди и законы в виде Божественного откровения. Мы знаем, что Единобожие присуще человечеству издревле и к каждому народу приходили пророки из его среды. Таким образом, нет ничего удивительного ни в том, что законы, устанавливаемые пророком Мусой (Моисеем/Моше), не соответствовали образу жизни исраилтян во время их пребывания на Синае; ни в том, что аналогичные установления издревле были известны и в других частях древнего мира. Пророк Муса (Моисей/Моше) не создавал новую религию (что бы не думали об этом современные иудейские и христианские теологи), а восстанавливал древнюю веру своих отцов.

Причем, восстанавливал ее в мире, где одновременно проповедовали и другие пророки (например, Шуайб/Иофор/Регуил, ставший его тестем). По мнению ряда ученых-историков монотеистические идеи получили широкое распространение на всем ближневосточном регионе в период с 1500 по 1200 годы до н.э. В частности, в Египте это проявилось в краткосрочном провозглашении культа бога Атона общегосударственным. Даже после того, как этот культ официально был отвергнут и страна вновь вернулась к привычному язычеству, в Египте еще долгое время существовали тайные общины поклонников Единого Бога. Причем, идеи монотеизма пользовались популярностью у самой образованной части египетского общества, к которой относился и сам Муса (Моисей/Моше).

Муса (Моисей/Моше) один из немногих пророков, с которым Всевышний разговаривает напрямую, что нашло отражение даже на его внешности. Так, Тора и Библия рассказывают о неком сиянии, исходившем от лица пророка Мусы (Моисея/Моше) после того, как он спустился с горы Синай с каменными священными скрижалями: «30Когда Харун и исраилтяне увидели, что лицо Мусы сияет, они боялись приблизиться к нему. 31Но Муса позвал их, и тогда Харун и вожди народа приблизились к нему, и он говорил с ними… 33Закончив говорить с ними, Муса опустил на лицо покрывало».[117]

Зенон Косидовский добавляет к этому, что когда он беседовал с верующими от имени Всевышнего, им казалось, будто они видят на его голове рога, знак святости.

Нас, как и в отношении предыдущих пророков Единобожия, занимает также вопрос об этнической принадлежности Мусы (Моисея/Моше). Широко известно мнение З. Фрейда о том, что Муса (Моисей/Моше) не был евреем, но единой точки зрения о том, к какому этносу он принадлежал – все еще нет. Так, неоднократно высказывалось предположение, что пророк Муса (Моисей/Моше) был египтянином, преследуемым властями страны. Вынужденный бежать из страны, он пристал к племенам скотоводов, обитавших на Синайском полуострове, и со временем даже стал вождем одной из местных племенных групп.

Высказывались и другие предположения, но для нас принципиальным кажется следующее соображение. Муса (Моисей/Моше) бесспорно принадлежит к числу исраилтян и поэтому вопрос о его этнической принадлежности, на самом деле, оборачивается вопросом о том, кем были исраилтяне, покинувшие Египет под его предводительством. Иудейская, а вслед за ней и христианская традиции, однозначно считают «народ Моисея» евреями. Но в предыдущей главе мы показали, что ни Якуб (Иаков/Яаков), ни его сыновья, поселившиеся в Египте, не были этническими евреями.

Могли ли евреи, как этнос, сформироваться в Египте? На этот вопрос однозначно следует ответить отрицательно. И дело тут не только в том, что по свидетельству той же Торы потомки Якуба (Иакова/Яакова) с египтянами не смешивались, так же как и с другими этническими группами, время от времени появлявшимися в этой стране. Очевидно, что (пусть даже в незначительной мере) процесс этнического смешения египтян и исраилтян был неизбежен. Но сами древние египтяне не относились к числу семитских народов, каковым, безусловно, считаются евреи. А, следовательно, в результате этнического взаимопроникновения египтян и исраилтян не мог появиться новый семитский народ.

С другой стороны, в период гиксосского владычества в дельте Нила появилось значительное количество неегипетского населения, пришедшего сюда из Азии. Современные историки считают, что под собирательным этнонимом гиксосы выступают разноплеменные группы преимущественно нахо-хурритского и индоевропейского происхождения. Безусловно, волна гиксосского завоевания привела в Египет и этнических семитов. Тогда возникает вопрос – может быть, древние евреи как отдельный этнос сформировались в Египте в результате смешения исраилтян с семитами-азиатами, пришедшими вместе с гиксосами?

Ответ опять отрицательный, прежде всего, по двум соображениям. Во-первых, ничто не говорит о том, что семиты в Египте были достаточно многочисленны, чтобы, смешавшись с исраилтянами, положить начало новому народу. Во-вторых, исраилтяне пребывали в Египте на протяжении жизни пяти поколений, а это слишком короткий срок для завершения этногенеза.

Между прочим, в самой Торе и Библии имеется немало свидетельств того, что исраилтяне, вышедшие из Египта вместе с Мусой (Моисеем/Моше) не были евреями. В частности, о многом может сказать расшифровка имен персонажей, упоминаемых в Ветхом Завете в связи с пребыванием исраилтян на Синае. Так, в одной из глав перечисляются имена вождей исраилских колен на момент совершения первой переписи. Мы будем перечислять их в том порядке, как они указаны в Торе. Вождь колена Йехуды/Иуды – Нахшон, сын Аминадава/Аминадаба. Нах по-чеченски означает «народ», а что касается шон, то в данном случае более вероятной кажется замена звука -ч- на -ш-. Если мы произведем обратную замену, то Нахшон превращается в Нахчон, т.е. в этноним, обозначающий самоназвание чеченцев – нохчи/нахчи.

Мы не можем полностью исключить и вероятность того, что в корневой основе Нахшон имела место небольшая метатеза и правильное звучание Нашх/Нашхо. В Чечне известен не только тейп нашхо, но и историческая область Нашх, считающаяся колыбелью современных чеченцев.

Следующим назван Нетанъэль, сын Цуара, вождь колена Иссахара. В окончании имени Нетанъэль мы без труда обнаруживаем чеченское (нохчи) слово эла/эли/эл. Что касается имени Цуар – то это слово-перевертыш, в котором к тому же произошла метатеза. Правильное звучание – Арсу/Арса.

Вождь колена Звулона/Зебулона – Элиав/Элиаб, сын Хейлона/Хелона. В данном случае нас интересует связка Звулон/Зебулон – Элиав/Элиаб. Опираясь на известное правило звуковой замены, мы получаем исходную форму Шема эли – «повелители/пророки Шема».

Вождь колена Реувена/Раубина – Элицур, сын Шдеура/Шедеура. По мнению автора, исходная форма имени Реувен/Раубин – Ар/Ал Бена в значении «равнинный бена/буни» или же «князь/царь бена/буни»; Элицур – Эли Рус в значении «повелитель/князь/вождь русов/арсов»; наконец, Шдеур/Шедеур – Саде араСаде ала/эла в значении «пророк сада».

Вождь колена Шимона/Симона – Шлумиэль/Шелумиил, сын Цуришадая/Цуришаддая. Исходные формы в данном случае следующие: Шлумиэль/Шемумиил – Сулейм Эл в значении «Господь/пророк Сулейма»; Цуришадай/Цуришаддай – Руси/Арси Саддай/Руси/Арси садой.

Вождь колена Гада/Гаада – Эльясаф/Элиасаф, сын Реуэля/Деуила. Исходные формы в данном случае: Гад/Гаад – хьа да в значении «твой отец». Кстати, у чеченцев до сих пор часто встречается имя Гада. Кроме того, чеченское выражение га/г1а да буквально означает «отец ветви» (имеется в виду генеалогическая ветвь от какого-либо рода или народа); Эльясаф/Элиасаф – в этом имени явственно слышится знакомое всем верующим Ильяс/Илья/Илия. Корневая основа без сомнения – эла/эли/эл; наконец, Реуэл/Деуил – определенную сложность создает устойчивый взаимный переход начального Р - и Д -. Однако в обоих случаях получается близкое по смыслу значение: Реуэл – исходное Эла Эл в значении «князь князей/царь царей/повелитель повелителей/Господь пророков», а если Деуил – да/дай эл в значении «князь/царь, повелитель/Господь отцов» или даже «Господь пророка».

Вождь колена Эфраима/Ефраима – Элишама, сын Амихуда/Аммихуда. Название колена Эфраим/Ефраим (русская версия Ефрем) – восходит, скорее всего, к имени Ибрам/Ибрахим, что вполне возможно с учетом известного нам правила звуковой замены; Элишама буквально переводится как «князь/царь/повелитель/Господь Шама» (арабы до сих пор Сирию называют Шам, но в данном случае речь идет о Шаме, который в древности находился в Междуречье – Шумер); наконец, Амихуд/Аммихуд исходной формой имеет Эми ху да – «Эми семя есть» (по-русски правильнее сказать «семя Эми»).

Вождь колена Менаше/Манассы – Гамлиэль/Гамалиил, сын Пдацура/Педагцура. Название колена Менаше/Манассы с учетом замены начального М- на Б-, трансформируется в Бенаш (беной – чеченский тейп, бенош по-чеченски буквально «беноевцы»); Гамлиэль/Гамалиил – га эла элам в значении «ветвь от царя царей» или «царская ветвь», но возможно и значение «ветвь от пророков»; Пдацур/Педацур – слово-перевертыш, имеющее своей исходной формой Арса/Арсах де да в значении «предок арсов/русов».

Вождь колена Биньямина/Бен-Ямина – Авидан/Абидан, сын Гидони/Гидеони. Этимологию имени Биньямин автор уже приводил в предыдущей главе; Авидан/Абидан имеет исходной формой Ав/Абу дан/да. Две части этого имени представляют собой семитское (еврейское ав, арабское аб) и чеченское слово в значении «отец» (по-чеченски – да). Мы можем предположить, что составители Библии перевели на семитский язык слово да и, поставив их оба рядом друг с другом, получили имя Авидан/Абидан. Мы допускаем также, что само семитское ав/аб образовалось путем обратного прочтения чеченского да, с одновременной заменой д на в или б. Наконец, Гидони/Гидеони – га дайн («ветвь отцов») или же сходное с существующим до сих пор чеченским именем Гада/Гадин.

Вождь колена Дана – Ахиэзер, сын Амишадая/Аммишаддая. В названии колена Дана слышится чеченское (нохчи) да/дена – «отцовский»; Ахиэзер – на примере библейского имени Элиэзер мы уже имели случай указать, что эзер/эзар по-чеченски означает «тысяча». Но в данном случае предпочтительнее арса (получаемое при обратном прочтении). Что касается начального Ахи, то правило перехода х в к и обратно подсказывает нам исходную форму аки/аьккхи – название одного из чеченских тейпов. В целом получаем аки/аьккхи арса – буквально «аккинцы арсы», т.е. указание на происхождение аккинцев от арсов. Что касается имени Амишадай/Аммишаддай, то выше мы уже указывали, что шадай/шаддай представляет собой производное от садой, а Ами – от Эми (мужское имя). Полное значение имени Амишадай/Аммишаддай – «Эми садоевский».

Вождь колена Ашера/Ашира – Пагиэль/Пагиил, сын Охрана. В данном случае Ашер/Ашир лишь слегка искаженное Арша/Арса; Пагиэль/Пагиил – после соответствующей замены ряда звуков превращается в нахи эл в значении «повелитель/пророк/Господь людей»; Охран – слово-перевертыш, правильное прочтение которого Нахор (его этимологию мы уже рассматривали выше). Уместно будет напомнить, что древнее чеченское слово нахарш (уже практически вышедшее из употребления) означает «деньги».

Вождь колена Нафтали/Неффалима – Ахир, сын Эйнана/Энана. Нафтали/Неффалим своей исходной формой имеет нах али/эли (путем замены ф на х). Общее смысловое значение «князья/цари нахов» или «цари людей». Ахир – слово перевертыш с заменой р на л, что дает нам – алих/элих/элех – «от царей» или «от князей» или «от пророков» (в смысле происхождения). Эйнана/Энана в данном случае не более чем еще одна форма искажения исходного элана – «княжеский», «царский» или «пророческий».

Имя вождя левитов не названо, очевидно, в силу того, что их фактическим главой был сам Муса (Моисей/Моше), происходивший из этого колена.

Слова чеченского (нохчи) происхождения встречаются и в других местах «Пятикнижия». Так, в одном из своих примечаний современные переводчики Библии указывают, что мидианитяне пытались склонить исраилтян поклоняться лжебогу Баал-Фегору. Уже говорилось о том, что широко распространенное по всему Ближнему Востоку название божества Баал, тождественно чеченскому (нохчи) Даал, Дела. Таким образом, и Баал, и Дела происходят от древнечеченского (нохчи) Эла. Что касается Фегор, то замена согласных ф и ѓ на х позволяет получить чеченское хьехор – «учить», «проповедовать». Таким образом, Баал-Фегор превращается в Дала хьехор – «проповедь Бога».

При ближайшем рассмотрении производным от чеченского (нохчи) Эл/Ал оказывается даже библейское Йахве/Яхве. Чтобы доказать это воспользуемся комментарием Д. Рола к тому отрывку из Священного Писания, где говорится о том, как Господь Бог предстал перед пророком Мусой (Моисеем) в горящем кусте на горе Синай. Бог поручает Мусе (Моисею) вывести евреев из Египта. Муса (Моисей) сомневается:

«Муса сказал Всевышнему:

– Положим, я пойду к исраильтянам и скажу им: «Бог ваших отцов послал меня к вам», – а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить?

Всевышний ответил Мусе:

– Я – Вечный. Скажи исраильтянам: «Вечный послал меня к вам».[118]

В каноническом переводе Библии на русский язык вместо слова «Вечный» употреблено слово «Сущий». Таким образом, на вопрос Мусы (Моисея) Бог отвечает: «Я есть Сущий».

Причем переводчики Священного Писания в специальном комментарии отмечают, что в тексте оригинала сказано буквально следующее: «Я Есть Тот, Кто Я Есть». И далее – «Я Есть» послал меня к вам». Как видим, в буквальном переводе диалог Бога с Мусой (Моисеем) оказывается крайне запутанным и труднодоступным для понимания.

Пытаясь найти разгадку, Д. Рол взял за исходную форму оригинальный древнееврейский текст, в котором ответ Бога звучит как «Eyah asher eyah» (Эйах ашер эйах). Однако Эйа/Эа – не что иное, как хуррито-вавилонское произношение имени шумерского бога Энки, которое, в свою очередь, происходит от чеченского Эл/Ал. Вывод, к которому приходит Д. Рол, безупречен по своей логике, но на взгляд автора, не окончателен: «Голос Божий просто произнес «Эйах ашер Эйах», то есть «Я – [тот], которого зовут Эйах». Эйах – имя Эа в западносемитской (т.е. еврейской) версии. Ученые попросту не захотели заметить, что это один из бесчисленных примеров игры слов, которыми изобилует Ветхий Завет… «Эйа» или просто «Йа» (Я) – сокращенная форма… имени Яхве, являющегося составной частью многих и многих имен в Ветхом Завете. Итак, получается, что Эа/Энки, бог, создавший Человека и позднее предупредивший Зиусудру/Утнапишти о неминуемом уничтожении рода человеческого – это тот же самый бог, что и Бог Моисеев».[119]

Вооружившись знанием чеченского языка, мы можем продолжить логическую цепочку, начатую Д. Ролом. Итак, вернемся к словам: «Эйах ашер Эйах». Это фраза – ответ. Выпадение звука , довольно характерное для законов языковой транскрипции, наблюдается и здесь. Но даже без него укороченное Э- легко опознается как форма, производная от Эл/Эла/Ал. Лишь окончание -йах придает ему непривычное для чеченского слуха звучание Эйах. Тем не менее, практически любой чеченец, владеющий родным языком, легко произведет необходимое в данном случае и совершенно логическое разграничение.

Теперь мы можем заново реконструировать фразу, произнесенную Богом в ответ на вопрос Мусы (Моисея): «Эла йах, аш эр – Эла йах». О смысловом значении слова Эла говорилось уже неоднократно. Что касается йах – это и ныне широко употребляемая форма от чеченского (нохчи) слова бах/боху – «говорить/говорю». Следующее слово – аш имеет в чеченском языке значение «вы». И, наконец, эр – это краткая форма от эр ду – «скажешь/скажет/скажу». Таким образом, ответ на вопрос Мусы (Моисея) в буквальном переводе с чеченского (нохчи) языка, гласил: «Бог сказал, вы скажите – Бог сказал».

Как известно из Библии, Всевышний явился перед Мусой (Моисеем/Моше) в образе огня, пылающего на несгораемом кусте. На Синайском полуострове действительно встречается разновидность кустарника, выделяющего летучие эфирные масла, способные к самовозгоранию в жаркую солнечную погоду. Называется этот кустарник диптам, что мы выводим из чеченского (нохчи) дитта/диттан – «дерево/из дерева» (имеется ввиду огонь, исходящий из растущего дерева).

Вообще, при чтении Торы и Ветхого Завета складывается впечатление, что исраилтяне, покинувшие Египет вместе с пророком Мусой (Моисеем/Моше) ведут себя скорее как религиозная община, а не этнически обособленная единица. В частности, они легко и охотно сближаются с народами, обитавшими на Синае, прежде всего с мадианитянами. Вспомним в связи с этим, что и сам пророк Муса (Моисей/Моше) первую жену взял из среды мадианитян. Поэтому странным выглядит эпизод из Ветхого Завета, повествующий об убийстве одним из сыновей Элеазара (сына Харона) исраилтянина и женщины мадианитянки, взятой им в жены. Вероятно, весь этот эпизод – результат более поздней редакции, осуществленной еврейскими составителями Торы.

Кстати, и вторая жена пророка Мусы (Моисея/Моше) не была исраилтянкой – в Священном Писании она названа хушиткой, поскольку происходила из среды потомков Хуша, сына Хама. Библия уверяет, между прочим, что Харон (Харун/Аарон) и их сестра Марьям (Марйам) порицали его за это, что, скорее всего, тоже является результатом поздней редакции библейского текста.

Вместе с тем, Тора и Библия содержат явственный намек на то, что исраилтяне, бежавшие из Египта, не представляли собой этнически единого целого. Об этом свидетельствует постоянное подчеркивание особого положения племени левитов, потомков Леви. Упоминавшийся выше З. Фрейд, в частности, открыто возражал против того, чтобы именовать левитов одним из колен Исраила. Он утверждал, что они «люди Моисея», а сам Моисей по его твердому убеждению, евреем не был.

Столь подчеркнуто особое положение левитов в исраилском обществе привело даже к появлению гипотезы, согласно которой пророк Муса (Моисей/Моше) вывел из Египта только одно племя – левитов. Уже в Азии они объединили вокруг себя группу пастушеских племен, в котором заняли положение господствующей и привилегированной касты. В этом случае, этногенез евреев однозначно начинается только после исхода из Египта.

Однако подавляющее большинство историков не разделяют мнения, что левиты этнически отличались от основной массы исраилтян. Например, А. Абрашкин считает, что необычность положения левитов проистекала из того факта, что они выступали в роли хранителей культа Адоная (Атона) на ханаанской земле.

Как бы то ни было, но пророк Муса (Моисей/Моше) в самые критические моменты скитания по Синайскому полуострову всегда находит опору и поддержку именно среди левитов. Так, левиты поддержали его во время острого общественного кризиса, разразившегося после того как исраилтяне отлили золотого тельца и начали поклоняться ему. По призыву Мусы (Моисея/Моше) вооруженные левиты прошли через стан исраилтян, убивая встречных, даже если они были их близкими родственниками и друзьями: «25Левиты сделали, как повелел Муса, и в тот день погибло около трех тысяч человек. Муса сказал:

– Сегодня вы посвятили себя служению Вечному ценой сыновей и братьев, и Он благословил вас».[120]

Род Леви с этого времени на особом положении, что проявилось, в частности, в том, что он единственный из исраилских колен получил разрешение не участвовать в переписи. В Библии сказано: «11Еще Вечный сказал Мусе:

12– Я взял левитов из всех родов исраилтян вместо первенцев мужского пола от каждой исраилтянки. Левиты – Мои, 13потому что все первенцы Мои».[121]

В другом месте говорится о возмущении против пророка Мусы (Моисея/Моше) и его брата Харона (Харуна/Аарона), во главе которого оказался один из левитов по имени Корах (Корей): «8Муса сказал Кораху:

– Послушайте, левиты! 9Разве не достаточно вам того, что Бог Исраила отделил вас от народа Исраила и приблизил к Себе, чтобы вы работали при Священном Шатре Вечного, стояли перед народом и служили Ему? 10Он приблизил к Себе вас и ваших соплеменников-левитов, но вы пытаетесь получить и священство».[122]

Из вышесказанного видно, что завет между Всевышним и народом Исраиля заключен через одно из двенадцати колен Исраилевых – колено Левия – Эвлийа.

Еще до завоевания Ханаана пророк Муса (Моисей/Моше) распределил его земли между различными коленами Исраила. Только два колена исраилтян, а именно раубиниты и гаадиты отказались получить надел в Ханаане, а предпочли обосноваться к востоку от Иордана. Там же получила земли и половина колена Манассы, сына Йусупа (Юсуфа/Иосифа/Йосефа). Одно только колено Леви и в этом случае стало исключением и не получило отдельного надела. Зато для левитов после завоевания Ханаана отведены специальные города и определенная территория вокруг них. Всего они получили сорок восемь городов с выгонами для стад. При этом шесть городов, принадлежащих левитам, должны были служить убежищем для всякого, совершившего непредумышленное убийство.

Вообще, усилиями пророка Мусы (Моисея/Моше) левиты не только являлись священнослужителями, обеспечивавшими богослужение Всевышнему, но из их среды выходили также судьи, заклинатели болезней, писцы, учителя, сборщики налогов и т.п., словом все те, кого сегодня назвали бы государственными служащими. Другими словами, из левитов формируется будущая государственная элита.

Исламская теология полностью согласна с тем, что левиты составляли исключение из всех исраилских колен. Они не считались среди них, а составляли отдельную общину, которой было поручено заботиться о религиозной и духовной жизни всех колен Исраила. К сожалению, Коран не объясняет всех причин, по которым левиты были выделены среди народа исраилтян.

Наряду с Мусой (Моисеем/Моше) признанным главой левитов считается Харон (Харун/Аарон). Последователями Ислама Харон (Харун/Аарон) почитается как еще один пророк, проповедовавший Единобожие одновременно с Мусой (Моисеем/Моше). Как и Муса (Моисей/Моше) он родился в Египте, но был на три года старше. Сведения о нем достаточно отрывисты. Харон (Харун/Аарон) был женат на Елисавете (Елишева/Элишева), дочери Аминадаба (Аминадава), из колена Леви, от которой имел четырех сыновей: Надаба (Надава), Абиуда (Авига), Итамара и Элеазара (Эльазар). Первые двое, согрешив перед Всевышним, были умерщвлены Им, а двое других стали продолжателями его рода.

Первосвященником исраилтян Харон (Харун/Аарон) стал в возрасте 83 года. В Торе говорится, что по воле Всевышнего на Харона (Харуна/Аарона) и его потомство было возложено исполнение обязанностей священнослужителей. Попытка Кораха (Корея), Датана (Дафана), Абирама (Авирона) и двухсот пятидесяти старейшин, примкнувших к ним, оспорить право Харона (Харуна/Аарона) и его сыновей на священство, кончилась гибелью не только основных зачинщиков возмущения, но и более чем четырнадцати тысяч их сторонников. А чтобы в будущем не допустить новых споров о первосященническом достоинстве, было проведено своеобразное испытание: жезлы от каждого из двенадцати колен исраилских были положены перед Ковчегом Завета, причем на жезле от колена Леви было начертано имя Харона (Харуна/Аарона). Именно этот жезл утром к утру следующего дня не только чудесным образом зацвел, но и принес плоды миндаля.

Этот эпизод должен был подтвердить право потомков Харона (Харуна/Аарона) на первосвященство.

Сам Харон (Харун/Аарон) умер на горе Ор (Ал/Эл –?), так и не вступив на землю Ханаана. Пророк Муса (Моисей/Моше) снял с умершего одежды первосвященника и надел их на его третьего сына Элеазара, тем самым впервые совершив обряд передачи этого сана от отца к сыну.

Между прочим, левиты из числа тех, кто во время скитаний по Синаю ревностно следит за религиозной и этнической чистотой исраилтян и решительно препятствует любой попытке сближения с другими народами, населяющими полуостров в тот период времени. Для нас это обстоятельство важно тем, что оно полностью исключает возможность быстрой семитизации исраилтян после того, как они покинули Египет.

Таким образом, мы видим, что пророк Муса (Моисей/Моше) вывел из Египта народ исраилтян, являвшихся общиной последователей Всевышнего. Особое место в этой общине занимают левиты, на которых возложена важнейшая миссия сохранения Единобожия во всей его чистоте среди других колен Исраила. И мы видим также, что после сорока лет блуждания по Синайской пустыне на земли Ханаана вступили именно исраилтяне, которых мы рассматриваем как народ чеченского (нохчи) происхождения.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: