этад ведитум иччхами
таттвам таттва-видам вара
харер адбхута-вирйасйа
катха лока-сумангалах
этат - эту; ведитум - понять; иччхами - хочу; таттвам - истину; таттва-видам - из тех, кому известна Абсолютная Истина; вара - о лучший; харех - Господа; адбхута-вирйасйа - обладающего удивительными энергиями; катхах - повествования; лока - для всех планет; су-мангалах - благоприятный.
Царь сказал: Я хочу постичь истину. Повествования о Господе, обладающем удивительными энергиями, вне всякого сомнения, благотворны для всех живых существ, на каких бы планетах они ни обитали.
КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам», состоящий из повествований о деяниях Верховного Господа, несет благо всем живым существам, на какой бы планете они ни жили. Тот, кто считает «Шримад-Бхагаватам» сектантским писанием, глубоко заблуждается. «Шримад-Бхагаватам», безусловно, очень дорог всем преданным Господа, но и непреданные могут извлечь из него пользу, потому что даже они получат возможность вырваться из плена материальной энергии, если внимательно и с преданностью будут слушать «Шримад-Бхагаватам» из уст истинного представителя Господа, принадлежащего к цепи ученической преемственности.