ТЕКСТ 21. ахо бата сура-шрештха хй абхадрам вах критам махат

шри-брахмовача

ахо бата сура-шрештха хй абхадрам вах критам махат

брахмиштхам брахманам дантам аишварйан набхйанандата

шри-брахма увача - Господь Брахма сказал; ахо - увы; бата - поразительно; сура-шрештхах - о лучшие среди полубогов; хи - воистину; абхадрам - дурной поступок; вах - вами; критам - совершен; махат - великое; брахмиштхам - приверженного Верховному Брахману; брахманам - брахмана; дантам - обуздавшего ум и чувства; аишварйат - из-за своего богатства; на - не; абхйанандата - приветствовали (как подобает).

Господь Брахма сказал: О лучшие из полубогов, к несчастью, богатство затмило ваш разум, и, когда в собрание к вам пришел Брихаспати, вы не почтили, не приняли его как подобает. Брихаспати - первый среди брахманов, ибо он постиг Верховный Брахман и обуздал ум и чувства. Как же вы дерзнули его оскорбить?!

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Господь Брахма превозносит брахманские добродетели Брихаспати. Брихаспати недаром был духовным наставником полубогов - ведь он постиг Верховный Брахман и, как подобает настоящему брахману, всегда держал в узде ум и чувства. Господь Брахма укоряет полубогов за то, что они не почтили столь достойного брахмана, который к тому же был их гуру. Господь Брахма хотел внушить им, что гуру всегда нужно оказывать почет и уважение. Индра и другие полубоги восприняли приход Брихаспати как нечто само собой разумеющееся: он приходил к ним каждый день, и они не сочли нужным удостоить его особым вниманием. Как говорится, чем чаще видишь, тем меньше любишь. Очень недовольный таким приемом, Брихаспати тотчас покинул дворец Индры. Так полубоги во главе с Индрой нанесли оскорбление лотосным стопам Брихаспати. Зная обо всем, что случилось, Господь Брахма осудил полубогов за пренебрежение, выказанное ими к Брихаспати.

В молитве Нароттамы даса Тхакура, которую мы поем каждый день, есть такие слова: чакшу-дана дила йей, джанме джанме прабху сей - гуру наделяет ученика духовным видением и потому ученик должен жизнь за жизнью считать его своим господином. Чтобы ни случилось, ученик никогда не должен повторять ошибку полубогов, которые, возгордившись материальным богатством, пренебрегли своим гуру. В Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» (17.27) сказано: ачарйам мам виджанийан наваманйета крахичит / на мартйа-буддхйасуйета - ачарье надо всегда выражать почтение; к ачарье не следует питать недобрые чувства, считая его простым смертным.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: