ТЕКСТ 53. дадхйанн атхарванас тваштре вармабхедйам мад-атмакам

дадхйанн атхарванас тваштре вармабхедйам мад-атмакам

вишварупайа йат прадат твашта йат твам адхас татах

дадхйан - Дадхьяньча; атхарванах - сын Атхарвы; тваштре - Тваште; варма - защитное покрытие Нараяна-кавача; абхедйам - непробиваемое; мат-атмакам - состоящее из Меня; вишварупайа - Вишварупе; йат - которое; прадат - вручил; твашта - Твашта; йат - которое; твам - ты; адхах - получивший; татах - от него

Это Дадхичи даровал Тваште непробиваемую броню Нараяна-кавача, а уже тот передал ее своему сыну Вишварупе, от которого ты, Индра, ее получил. Эта мантра-броня придала телу Дадхьянчи великую силу. Идите же к нему, полубоги, и просите у мудреца его тело.

ТЕКСТ 54

йушмабхйам йачито 'швибхйам дхарма-джно 'нгани дасйати

татас таир айудха-шрештхо вишвакарма-винирмитах

йена вритра-широ харта мат-теджа-упабримхитах

йушмабхйам - вам; йачитах - упрашиваемый; ашвибхйам - Ашвини-кумарами; дхарма-джна(гйа)х - знаток законов религии Дадхичи; ангани - свои члены; дасйати - отдаст; татах - затем; таих - тех костей; айудха - оружием; шрештхах - самым мощным (молнией); вишвакарма-винирмитах - изготовленным Вишвакармой; йена - которым; вритра-ширах - голова Вритрасуры; харта - слетит; мат-теджах - Моей мощью; упабримхитах - усиленным

Если тело у Дадхичи попросят Ашвини-кумары, то он, из любви к ним, исполнит их просьбу. В этом не сомневайтесь, ибо он весьма сведущ в религии. И пусть тогда из костей его Вишвакарма сделает молнию. Она убьет Вритрасуру - в ней будет Моя сила.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: